Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Gang Related (1997) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
What?
2
00:02:23,700 --> 00:02:25,900
I keep thinking about Hawaii, right now.
3
00:02:26,600 --> 00:02:28,100
My heart's in Hawaii.
4
00:02:28,700 --> 00:02:32,300
How the hell can your heart be in Hawaii
when you've never been there?
5
00:02:32,300 --> 00:02:34,900
You mean there's no place
you'd rather be than here?
6
00:02:35,100 --> 00:02:38,700
I'm just saying I don't know
how you can think about Hawaii right now.
7
00:02:38,900 --> 00:02:42,600
If I was in Hawaii right now,
I wouldn't think about being here.
8
00:02:42,600 --> 00:02:43,500
See t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,800 --> 00:02:21,748
Ce?
2
00:02:22,528 --> 00:02:24,633
Ma tot gândesc la Hawaii.
3
00:02:25,441 --> 00:02:26,902
Inima mea este în Hawaii.
4
00:02:27,553 --> 00:02:31,000
Cum naiba poate sa îti fie inima în Hawaii
când nu ai fost acolo niciodata?
5
00:02:31,137 --> 00:02:33,624
Vrei sa zici ca nu e nici un loc unde
ai prefera sa te afli decât aici?
6
00:02:33,985 --> 00:02:37,400
Nu pot sa înteleg cum poti sa
te gândesti la Hawaii acum.
7
00:02:37,792 --> 00:02:41,338
Daca as fi fost în Hawaii acum,
nu m-as fi gândit sa fiu aici acum.
8
00:02:41,409 --> 00:02:42
Subtitles for Gang Related (1997)
keywords: 1483, gang, related, 1997, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14837-Gang_Related_(1997)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,800 --> 00:02:21,748
Ce?
2
00:02:22,528 --> 00:02:24,633
Ma tot gândesc la Hawaii.
3
00:02:25,441 --> 00:02:26,902
Inima mea este în Hawaii.
4
00:02:27,553 --> 00:02:31,000
Cum naiba poate sa îti fie inima în Hawaii
când nu ai fost acolo niciodata?
5
00:02:31,137 --> 00:02:33,624
Vrei sa zici ca nu e nici un loc unde
ai prefera sa te afli decât aici?
6
00:02:33,985 --> 00:02:37,400
Nu pot sa înteleg cum poti sa
te gândesti la Hawaii acum.
7
00:02:37,792 --> 00:02:41,338
Daca as fi fost în Hawaii acum,
nu m-as fi gândit sa fiu aici acum.
8
00:02:41,409 --> 00:02:42
Subtitles for Gang Related (1997)
keywords: gang, related, 1997, 1, cd, romanian, ro, www, allsubs, org, 1483, 2, 5, fps, web, z, arhiva, k, subtitrari, aranj,
original filename: Gang Related - 1997 - 1CD - Romanian - ro - f9ee1a00f386c5b9ae40639f42e3f6d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,800 --> 00:02:21,748
Ce?
2
00:02:22,528 --> 00:02:24,633
Ma tot g?ndesc la Hawaii.
3
00:02:25,441 --> 00:02:26,902
Inima mea este ?n Hawaii.
4
00:02:27,553 --> 00:02:31,000
Cum naiba poate sa ?ti fie inima ?n Hawaii
c?nd nu ai fost acolo niciodata?
5
00:02:31,137 --> 00:02:33,624
Vrei sa zici ca nu e nici un loc unde
ai prefera sa te afli dec?t aici?
6
00:02:33,985 --> 00:02:37,400
Nu pot sa ?nteleg cum poti sa
te g?ndesti la Hawaii acum.
7
00:02:37,792 --> 00:02:41,338
Daca as fi fost ?n Hawaii acum,
nu m-as fi g?ndit sa fiu aici acum.
8
00:02:41,409 --> 00:02:42,336
?nte
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,800 --> 00:02:21,748
Ce?
2
00:02:22,528 --> 00:02:24,633
Ma tot gândesc la Hawaii.
3
00:02:25,441 --> 00:02:26,902
Inima mea este în Hawaii.
4
00:02:27,553 --> 00:02:31,000
Cum naiba poate sa îti fie inima în Hawaii
când nu ai fost acolo niciodata?
5
00:02:31,137 --> 00:02:33,624
Vrei sa zici ca nu e nici un loc unde
ai prefera sa te afli decât aici?
6
00:02:33,985 --> 00:02:37,400
Nu pot sa înteleg cum poti sa
te gândesti la Hawaii acum.
7
00:02:37,792 --> 00:02:41,338
Daca as fi fost în Hawaii acum,
nu m-as fi gândit sa fiu aici acum.
8
00:02:41,409 --> 00:02:42
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{490}{516}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{524}{529}W
{530}{535}WW
{536}{541}WWW
{542}{547}WWW.
{548}{553}WWW.D
{554}{559}WWW.DI
{560}{565}WWW.DIV
{566}{571}WWW.DIVX
{572}{577}WWW.DIVXF
{578}{583}WWW.DIVXFI
{584}{589}WWW.DIVXFIN
{590}{595}WWW.DIVXFINL
{596}{601}WWW.DIVXFINLA
{602}{607}WWW.DIVXFINLAN
{608}{613}WWW.DIVXFINLAND
{614}{619}WWW.DIVXFINLAND.
{620}{625}WWW.DIVXFINLAND.O
{626}{631}WWW.DIVXFINLAND.OR
{632}{643}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{650}{661}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{668}{690}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{695}{775}Suomennos: Gecco ja unltd.
{776}{825}Oikoluku: unltd.
{1345}{1435}RIKOLLISIN AIKEIN
{3574}{3644}Ajattelen n
Subtitles for Gang Related (1997)
keywords: gang, related, 1997, 1, cd, czech, cs,
original filename: Gang Related - 1997 - 1CD - Czech - cs - f2cc4e488d7f2600b60cd072782ba7a5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,834 --> 00:02:22,794
Co?
2
00:02:23,554 --> 00:02:25,675
Po??d jen p?em??l?m o Havaji.
3
00:02:26,475 --> 00:02:27,915
M? srdce je na Havaji.
4
00:02:28,596 --> 00:02:32,036
Jak m??e b?t sakra tv? srdce na Havaji,
kdy? jsi tam nikdy ani nebyl?
5
00:02:32,156 --> 00:02:34,677
To mi chce? ??ct, ?e nen? m?sto,
na kter?m bys nebyl rad?i, ne? tady?
6
00:02:35,037 --> 00:02:38,438
Ne, jen ??k?m, ?e nech?pu,
jak m??e? te? p?em??let o Havaji.
7
00:02:38,838 --> 00:02:42,359
Kdybych byl te? na Havaji, ur?it? bych
nep?em??lel nad t?m, pro? jsem tady.
8
00:02:42,439 --> 00:02:43,359
Subtitles for Gang Related (1997)
keywords: gang, related, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, divx, magnetic,
original filename: Gang Related (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3525}{3549}What?
{3568}{3621}I keep thinking about Hawaii, right now.
{3641}{3677}My heart's in Hawaii.
{3694}{3780}How the hell can your heart be in Hawaii|when you've never been there?
{3784}{3845}You mean there's no place|you'd rather be than here?
{3855}{3940}I'm just saying I don't know|how you can think about Hawaii right now.
{3950}{4039}If I was in Hawaii right now,|I wouldn't think about being here.
{4040}{4064}See the difference?
{4086}{4111}No.
{4127}{4204}I'm not in Hawaii. I'm here, right?
{4206}{4269}I don't want to be here.|I want to be in Hawaii.
{4271}{4316}But I can't be in Hawaii.
{4321}{4418}Therefore, I think about i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,800 --> 00:02:21,748
Ce?
2
00:02:22,528 --> 00:02:24,633
Ma tot gândesc la Hawaii.
3
00:02:25,441 --> 00:02:26,902
Inima mea este în Hawaii.
4
00:02:27,553 --> 00:02:31,000
Cum naiba poate sa îti fie inima în Hawaii
când nu ai fost acolo niciodata?
5
00:02:31,137 --> 00:02:33,624
Vrei sa zici ca nu e nici un loc unde
ai prefera sa te afli decât aici?
6
00:02:33,985 --> 00:02:37,400
Nu pot sa înteleg cum poti sa
te gândesti la Hawaii acum.
7
00:02:37,792 --> 00:02:41,338
Daca as fi fost în Hawaii acum,
nu m-as fi gândit sa fiu aici acum.
8
00:02:41,409 --> 00:02:42
Subtitles for Gang Related (1997)
keywords: gang, related, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gang Related - 1997 - 1CD - Czech - cz - f2cc4e488d7f2600b60cd072782ba7a5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,834 --> 00:02:22,794
Co?
2
00:02:23,554 --> 00:02:25,675
Po??d jen p?em??l?m o Havaji.
3
00:02:26,475 --> 00:02:27,915
M? srdce je na Havaji.
4
00:02:28,596 --> 00:02:32,036
Jak m??e b?t sakra tv? srdce na Havaji,
kdy? jsi tam nikdy ani nebyl?
5
00:02:32,156 --> 00:02:34,677
To mi chce? ??ct, ?e nen? m?sto,
na kter?m bys nebyl rad?i, ne? tady?
6
00:02:35,037 --> 00:02:38,438
Ne, jen ??k?m, ?e nech?pu,
jak m??e? te? p?em??let o Havaji.
7
00:02:38,838 --> 00:02:42,359
Kdybych byl te? na Havaji, ur?it? bych
nep?em??lel nad t?m, pro? jsem tady.
8
00:02:42,439 --> 00:02:43,359
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,960 --> 00:02:25,760
Ik moet steeds aan Hawaii denken.
2
00:02:25,880 --> 00:02:31,440
Mijn hart is in Hawaii.
- Hoezo? Je bent er nog nooit geweest.
3
00:02:31,560 --> 00:02:34,280
Ben jij dan zo graag hier?
4
00:02:34,400 --> 00:02:37,880
Nee, maar waarom denk je aan Hawaii?
5
00:02:38,000 --> 00:02:43,760
Als ik in Hawaii was, zou ik
niet aan deze plek denken. Snap je?
6
00:02:45,120 --> 00:02:48,400
Ik ben niet in Hawaii. Ik ben hier.
7
00:02:48,560 --> 00:02:52,920
Ik wil in Hawaii zijn.
Maar dat gaat niet.
8
00:02:53,040 --> 00:02:58,040
Dus denk ik eraan, want anders
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,728 --> 00:02:29,717
What?
2
00:02:30,530 --> 00:02:32,725
I keep thinking about Hawaii, right now.
3
00:02:33,567 --> 00:02:35,091
My heart's in Hawaii.
4
00:02:35,769 --> 00:02:39,364
How the hell can your heart be in Hawaii
when you've never been there?
5
00:02:39,506 --> 00:02:42,100
You mean there's no place
you'd rather be than here?
6
00:02:42,476 --> 00:02:46,037
I'm just saying I don't know
how you can think about Hawaii right now.
7
00:02:46,446 --> 00:02:50,143
If I was in Hawaii right now,
I wouldn't think about being here.
8
00:02:50,217 --> 00:02:51,184
See t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{490}{516}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{524}{529}W
{530}{535}WW
{536}{541}WWW
{542}{547}WWW.
{548}{553}WWW.D
{554}{559}WWW.DI
{560}{565}WWW.DIV
{566}{571}WWW.DIVX
{572}{577}WWW.DIVXF
{578}{583}WWW.DIVXFI
{584}{589}WWW.DIVXFIN
{590}{595}WWW.DIVXFINL
{596}{601}WWW.DIVXFINLA
{602}{607}WWW.DIVXFINLAN
{608}{613}WWW.DIVXFINLAND
{614}{619}WWW.DIVXFINLAND.
{620}{625}WWW.DIVXFINLAND.O
{626}{631}WWW.DIVXFINLAND.OR
{632}{643}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{650}{661}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{668}{690}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{695}{775}Suomennos: Gecco ja unltd.
{776}{825}Oikoluku: unltd.
{1345}{1435}RIKOLLISIN AIKEIN
{3574}{3644}Ajattelen n
Subtitles for Gang Related (1997)
keywords: gang, related, 2, 5, fps, 1997, divxnurkka, net, fin,
original filename: Gang Related - 25fps - 1997 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{490}{516}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{524}{529}W
{530}{535}WW
{536}{541}WWW
{542}{547}WWW.
{548}{553}WWW.D
{554}{559}WWW.DI
{560}{565}WWW.DIV
{566}{571}WWW.DIVX
{572}{577}WWW.DIVXF
{578}{583}WWW.DIVXFI
{584}{589}WWW.DIVXFIN
{590}{595}WWW.DIVXFINL
{596}{601}WWW.DIVXFINLA
{602}{607}WWW.DIVXFINLAN
{608}{613}WWW.DIVXFINLAND
{614}{619}WWW.DIVXFINLAND.
{620}{625}WWW.DIVXFINLAND.O
{626}{631}WWW.DIVXFINLAND.OR
{632}{643}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{650}{661}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{668}{690}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{695}{775}Suomennos: Gecco ja unltd.
{776}{825}Oikoluku: unltd.
{1345}{1435}RIKOLLISIN AIKEIN
{3574}{3644}Ajattelen n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Ãà ôèîòñêà âðúçêÃ
2
00:02:21,000 --> 00:02:21,720
<i>Ãà êâî?</i>
3
00:02:22,920 --> 00:02:24,400
<i>Ãðîäúëæà âà ì äà ñè ìèñëÿ çà Ãà âà é.</i>
4
00:02:25,920 --> 00:02:27,000
<i>Ãúðöåòî ìè Ã¥ â Ãà âà é.</i>
5
00:02:27,920 --> 00:02:30,520
<i>Ãà ê ïî-äÿâîëèòå ñúðöåòî òè Ã¥ â Ãà âà é,
êà òî Ãèêîãà ÃÃ¥ ñè áèë òà ì?</i>
6
00:02:31,320 --> 00:02:34,120
<i>Ãñêà ø äà êà æåø, ֌ ïðåäïî÷èòà ø äà ñòîèø òóê
îòêîëêîòî êúäåòî è äà å
Subtitles for Gang Related (1997)
keywords: gang, related, est, 2, 5, fps, 1997, 72, 1, 68, 57, 6,
original filename: Gang Related - Est - 25fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1350}{1430}GANGSTERITEGA SEOTUD
{3534}{3558}Mida?
{3578}{3630}Ma mõtlen Havaile praegu.
{3650}{3687}Mu süda on Havail.
{3703}{3789}Kuidas saab su süda Havail olla, |kui sa pole kunagi seal olnud?
{3793}{3855}Tahad öelda, et pole kohta, kus sa |tahaksid praegu parema meelega olla?
{3864}{3948}Ma lihtsalt ütlen, et kuidas |saad sa praegu Havaile mõelda.
{3959}{4048}Kui ma oleksin praegu Havais, |ei mõtleks ma, et siin oleksin.
{4050}{4073}Vahest saad aru?
{4095}{4120}Ei.
{4137}{4213}Ma pole Havail. Olen siin, jah?
{4215}{4278}Ma ei taha siin olla.|Tahan Havail olla.
{4280}{4326}Aga ma ei saa Havail olla.
{4330}{4427}S