Search Movie Subtitles results for game On by relevance:
- Homicide - Life On The Street.S03E09.Nothing Personal.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E12.Partners.DVDRip.XviD-QAM.s rt
- Homicide - Life On The Street.S03E05.The Last Of The Watermen.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E16.Law And Disorder.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E03.Extreme Unction.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E10.Every Mother's Son.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E17.The Old And The Dead.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E06.A Model Citizen.DVDRip.XviD.Topkat.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E19.Colors.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E13.The City That Bleeds.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E14.Dead End.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E01.Nearer My God To Thee.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E07.Happy To Be Here.DVDRip.XviD.Topkat.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E15.End Game.DVDRip.XviD-QAM.sr t
- Homicide - Life On The Street.S03E04.Crosetti.DVDRip.XviD-LOL.s rt
- Homicide - Life On The Street.S03E18.In Search Of Crimes Past.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E20.The Gas Man.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E11.Cradle To Grave.DVDRip.XviD.Topkat.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E08.All Through The House.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E02.Fits Like A Glove.DVDRip.XviD-LOL.srt
20 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,740 --> 00:00:12,097
- Another bad night, Beau?
- No, I'm good.
2
00:00:12,220 --> 00:00:14,290
Beth's mum just called.
3
00:00:14,420 --> 00:00:18,971
Beth's coming back. She's bringing back
the kids, wants to give it another try.
4
00:00:19,100 --> 00:00:21,978
- Well, that's great.
- Yeah... who knows?
5
00:00:22,100 --> 00:00:25,979
I've got a different feeling about it
this time. Maybe we can turn it around.
6
00:00:26,100 --> 00:00:30,013
- I closed the Woods murder last night.
- What?
7
00:00:30,140 --> 00:00:33,450
Two uniforms brought
Lashley in and he confessed.
- The.West.Wing.S04E06.Game.On.DVDRip.XviD-MEDiEVAL .srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,542 --> 00:00:06,180
AZ ELNÃK EMBEREl
2
00:00:06,342 --> 00:00:08,378
Az elõzõ részek tartalmából:
3
00:00:08,542 --> 00:00:11,101
C.J. Cregget megfenyegették,
Ãgy testõrt kapott.
4
00:00:11,261 --> 00:00:13,980
Belesétált egy rablás kellõs közepébe,
és megölték.
5
00:00:14,140 --> 00:00:15,414
Bûn.
6
00:00:16,220 --> 00:00:17,494
Hú! Nem is tudom.
7
00:00:17,660 --> 00:00:21,175
Azt hiszi, az az adu ellenem, hogy
senki sem szereti a legokosabbat?
8
00:00:21,340 --> 00:00:23,455
Nem adu,
csak ha nem tudja ütni.
9
00:00:23,619 --> 00:00:25,337
Gyen
- Nurse.Jackie.3x01.Game.On.720p.HDTV.x264-DIMEN SION.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,347 --> 00:00:01,887
<i>Negli episodi precedenti
di "Nurse Jackie"...
2
00:00:01,922 --> 00:00:03,183
<i>- Tesoro.
- Mamma!
3
00:00:03,218 --> 00:00:05,484
<i>Pensavo di passare dall'ospedale
e portarti fuori a pranzo, oggi.
4
00:00:05,519 --> 00:00:07,822
<i>Oggi sara' una giornata bestiale...</i>
Facciamo un'altra volta?
5
00:00:07,857 --> 00:00:10,818
Ultimamente e' sempre "un'altra volta".
6
00:00:10,853 --> 00:00:12,737
<i>Eddie, la mia schiena mi sta uccidendo.
7
00:00:12,772 --> 00:00:14,820
- Per il dolore.
- Grazie.
8
00:00:16,446 --> 00:00:18,470
<i>- Siamo in r
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,880 --> 00:01:36,680
Hey.
2
00:01:36,680 --> 00:01:38,320
Got a big one for you.
3
00:01:38,320 --> 00:01:39,640
Be really careful.
4
00:01:39,640 --> 00:01:42,320
l'll send for backup
if things get ugly.
5
00:01:42,760 --> 00:01:44,760
Not so fast.
6
00:01:44,760 --> 00:01:46,480
Oh...
7
00:01:46,480 --> 00:01:48,120
[ Groans ]
8
00:01:49,800 --> 00:01:52,360
Just give me the code,
you freakazoid wizard!
9
00:01:52,360 --> 00:01:53,440
[ Laughs ]
10
00:01:54,199 --> 00:01:54,880
Come on!
11
00:01:54,880 --> 00:01:56,960
Sorry.
l got a little distracted .
12
00:01:56,960 --> 00:02:00,360
And by the way
- Homicide - Life On The Street S03E04 - A Model Citizen_DVDrip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x19 - Colors.DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x13 - Dead End.DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x14 - End Game.DVDRip.XviD-RTFM.s rt
- Homicide - Life on the Street - 03x17 - In Search of Crimes Pas.DVDRip.XviD-RTFMt.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x20 - The Gas Man.DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life On The Street S03E05 - Happy To Be Here_DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life On The Street S03E07 - The Last Of The Watermen_DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x12 - The City That Bleeds (1).DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x09 - Every Mother's Son.DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life On The Street S03E02 - Fits Like A Glove_DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life On The Street S03E06 - Crosetti_DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x15 - Law And Disorder.DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life On The Street S03E03 - Extreme Unction_DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life On The Street S03E01 - Nearer My God To Thee_DVDrip-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x10 - Cradle To Grave.DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x11 - Partners.DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x16 - The Old And the Dead.DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life On The Street S03E08 - All Through The House_DVDRip.XviD-RTFM.srt
- Homicide - Life on the Street - 03x18 - Nothing Personal.DVDRip.XviD-RTFM.s rt
20 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,620 --> 00:00:07,171
Ovo je tužno.
- U mrtvaènici smo. Sve je tužno ovde.
2
00:00:07,300 --> 00:00:10,610
"Soba za štramplice" se više ne prikazuje.
- "Soba za štramplice"?
3
00:00:10,740 --> 00:00:14,813
Da, ukinuli su ih posle 41 godine.
- To je serija koju gledaš?
4
00:00:14,940 --> 00:00:17,374
Kada sam bila u zabavištu, naravno.
5
00:00:17,500 --> 00:00:20,333
Gospoðica Nensi je pevala
pesmice, igrala igre.
6
00:00:20,460 --> 00:00:24,169
Hajde Džone," Ne budi ispijaè mleka,
Ne budi ovisnik o kreku".
7
00:00:24,300 --> 00:00:27,497
Moraš se seæati toga.
- Ja
- Game.of.Thrones.S01E04. HBO-HD.On.Demand.1080i.DD5.1-A LANiS.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,670 --> 00:00:02,696
<i>.à îåø ìëåìà ìòöåø
?ìëîä æîï-
2
00:00:02,716 --> 00:00:04,696
.òã ùà öååä à çøú
3
00:00:04,857 --> 00:00:07,472
.à ú ìåîãú ìãáø ëîå îìëä
...ìà ëîå îìëä-
4
00:00:07,643 --> 00:00:08,830
.ëîå çà ìéñé
5
00:00:11,062 --> 00:00:15,786
,ìåøã ùìâ âãì áèéøä
.éåø÷ òì à ðùéà ëîåëÃ
6
00:00:16,089 --> 00:00:19,198
.ëåìà éãòå îä äî÷åà äæä
.åà éù ìà à îø ìé
7
00:00:19,339 --> 00:00:20,501
.à éù îìáãê
8
00:00:20,521 --> 00:00:23,571
.ìç
- The Real L Word - 1x02 - Game On!.HDTV.FQM.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,312 --> 00:00:08,115
Quel genre de lesbienne je suis?
2
00:00:08,149 --> 00:00:10,183
Je sais que je suis identifié comme
une lesbiennes à rouge à lèvres (féminine)
3
00:00:10,218 --> 00:00:13,520
parce que j'adore être maquillée
et avoir les cheveux coiffés,
4
00:00:13,555 --> 00:00:14,755
et porter des talons hauts.
5
00:00:14,789 --> 00:00:17,691
Je ne suis définitivement pas une
lesbienne féminine.
6
00:00:17,725 --> 00:00:19,693
Cela dit,je pourrais être une
butch (masculine) aussi.
7
00:00:19,727 --> 00:00:23,430
Je veux dire, écoutez, il y a des moments
da
- Nurse Jackie - 03x01 - Game On.HDTV.XviD.LOL.Englis h.HI.C.orig.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,235 --> 00:00:01,997
Jackie: <i>Previously on</i> <i>"Nurse Jackie"...</i>
2
00:00:02,032 --> 00:00:03,827
- Kevin: <i>Honey!</i>
- Fiona: <i>Mommy!</i>
3
00:00:03,862 --> 00:00:06,471
Kevin: <i>I thought I'd swing</i> <i>by the
hospital today,</i> <i>take you out to lunch.</i>
4
00:00:06,505 --> 00:00:08,145
Ugh, today's awful.
Can I take a rain check?
5
00:00:08,180 --> 00:00:10,789
It's been raining
a lot lately.
6
00:00:10,823 --> 00:00:12,555
Jackie: <i>Eddie, my back</i> <i>is killing me.</i>
7
00:00:12,590 --> 00:00:14,820
- For the pain.
- Oh, thank you.
8
00:00:16
- Nurse.Jackie.3x01.Game.On.HDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,383 --> 00:00:01,882
Negli episodi precedenti...
2
00:00:01,883 --> 00:00:03,130
- Tesoro!
- Mamma!
3
00:00:03,131 --> 00:00:05,416
Pensavo di fare un salto in ospedale
oggi e portarti fuori a pranzo.
4
00:00:05,417 --> 00:00:07,788
Oggi e' un disastro.
Mi concedi un rinvio causa pioggia?
5
00:00:07,789 --> 00:00:10,737
Ultimamente sta piovendo molto.
6
00:00:10,819 --> 00:00:12,712
Eddie, la schiena mi sta uccidendo.
7
00:00:12,726 --> 00:00:14,612
- Per il dolore.
- Grazie.
8
00:00:16,512 --> 00:00:19,893
- Siamo in orario?
- Andiamo bene. Ma non fare cose strane.
9
- Homicide---Life-On-The-Street-S03E15-En d-Game-DVDRip-XviD-QAM.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,390 --> 00:00:05,180
Tell me how you felt when you first
came up on the scene of the shootings.
2
00:00:06,270 --> 00:00:08,625
You know, I was... I was shocked.
3
00:00:08,750 --> 00:00:13,301
Three guys and... one woman
who you've worked closely with
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,102
and to see them...
5
00:00:15,230 --> 00:00:18,586
The blood that came out
of their bodies...
6
00:00:18,710 --> 00:00:22,146
To see that on the ground...
They're not there, so...
7
00:00:22,270 --> 00:00:25,546
You're just left with the blood
and the shells.
8
00:00:25,670 --> 00:00:28,787
-
- Disney-On.the.front.lines-The. old.army.game-DVDrip-XviD-Ursule .srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{530}{690}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{884}{983}Ãà ãåðà å ñïîêîåà òà çè âå÷åð.
{1460}{1517}Ãðà ìîôîÃ?
{1604}{1711}Ãîé Ã¥ òîçè ìúäðåö?
{1783}{1812}Ãà ÃåêåÃ!
{1841}{1879}Ãùå åäèÃ!
{1872}{1951}ÃåäÃèê Ãúê ÃÃ¥ ñòå ñïîñîáåà |äà ìå ïðà âèòå Ãà ãëóïà ê!
{1937}{2011}O! ÃÃà ÷è è òè ñè êóêëà !
{1997}{2052}Ãà ìîîòëú÷êà , à ?
{2076}{2127}Ãëà ãîäà ðÿ çà ïðåâîçà !|-Ãÿìà Ãèùî ïðèÿòåë.
{3812}{3873}ÃèãóðÃè ëè ñìå,|֌ èçèãðà õìå ñåðæà Ãòà .
{3876}{3934}Ã, ïðèÿòåëÃ
- Rules.of.Engagement.S01E04.Game.On.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{92}Nie wierzê, ¿e to masz,|ja czekam ju¿ kilka miesiêcy!
{96}{122}Mam znajomoÅci.
{137}{222}Daj spokój, twój kuzyn pracuje na noc w Primus Toys R Us.
{247}{287}To nie s¹ znajomoÅci.
{325}{371}- Oddawaj to.|- Nie, przepraszam!
{375}{409}Masz znajomoÅci!
{448}{495}Mo¿e zaczniemy od tego?
{526}{574}Video Golf? Super, zawsze by³em ciekaw
{578}{642}jak to jest byæ 70-latkiem na Florydzie.
{665}{710}No weŸ!|W³¹cz t¹, w której wszystko wysadzasz
{714}{761}i przeje¿d¿asz dziwki samochodem, dawaj!
{785}{822}Dobra, ale potem golf.
{854}{887}CzeÅæ. Co robicie?
{891}{947}Zamierzamy wypróbowaæ moj¹ now¹ konsolê.
{962}
- S03E04 Crosetti.srt
- S03E06 A Model Citizen.srt
- S03E09 Every Mother's Son.srt
- S03E13 Dead End.srt
- S03E10 Cradle To Grave.srt
- S03E02 Fits Like A Glove.srt
- S03E08 All Through The House.srt
- S03E05 Happy To Be Here.srt
- S03E07 The Last Of The Watermen.srt
- S03E11 Partners.srt
- S03E14 End Game.srt
- S03E17 In Search Of Crimes Past.srt
- S03E15 Law And Disorder.srt
- S03E03 Extreme Unction.srt
- S03E16 The Old And The Dead.srt
- S03E19 Colors.srt
- S03E18 Nothing Personal.srt
- S03E01 Nearer My God To Thee.srt
- S03E12 The City That Bleeds.srt
- S03E20 The Gas Man.srt
20 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,311
Would you look at this.
2
00:00:08,440 --> 00:00:10,908
- Pigeons.
- Not a pigeon, it's from a waterfowl.
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,679
- A what?
- A waterfowl from a mallard.
4
00:00:13,800 --> 00:00:15,711
- A duck?
- A well-fed duck.
5
00:00:15,840 --> 00:00:18,070
Right,
like you can tell the difference.
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,954
- It couldn't come from a seagull?
- No, gulls have a milky white splurter.
7
00:00:22,080 --> 00:00:25,470
Notice the lobular pattern,
these splays within splays?
8
00:00:25,600 --> 00:00:29,115
- Munch, why do
- Nurse.Jackie.3x01.Game.On.720p.HDTV.x264-DIMEN SION.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,347 --> 00:00:01,887
<i>Negli episodi precedenti
di "Nurse Jackie"...
2
00:00:01,922 --> 00:00:03,183
<i>- Tesoro.
- Mamma!
3
00:00:03,218 --> 00:00:05,484
<i>Pensavo di passare dall'ospedale
e portarti fuori a pranzo, oggi.
4
00:00:05,519 --> 00:00:07,822
<i>Oggi sara' una giornata bestiale...</i>
Facciamo un'altra volta?
5
00:00:07,857 --> 00:00:10,818
Ultimamente e' sempre "un'altra volta".
6
00:00:10,853 --> 00:00:12,737
<i>Eddie, la mia schiena mi sta uccidendo.
7
00:00:12,772 --> 00:00:14,820
- Per il dolore.
- Grazie.
8
00:00:16,446 --> 00:00:18,470
<i>- Siamo in r
- Homicide - Life On The Street.S03E09.Nothing Personal.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E12.Partners.DVDRip.XviD-QAM.s rt
- Homicide - Life On The Street.S03E05.The Last Of The Watermen.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E16.Law And Disorder.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E03.Extreme Unction.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E10.Every Mother's Son.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E17.The Old And The Dead.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E06.A Model Citizen.DVDRip.XviD.Topkat.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E19.Colors.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E13.The City That Bleeds.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E14.Dead End.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E01.Nearer My God To Thee.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E07.Happy To Be Here.DVDRip.XviD.Topkat.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E15.End Game.DVDRip.XviD-QAM.sr t
- Homicide - Life On The Street.S03E04.Crosetti.DVDRip.XviD-LOL.s rt
- Homicide - Life On The Street.S03E18.In Search Of Crimes Past.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E20.The Gas Man.DVDRip.XviD-QAM.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E11.Cradle To Grave.DVDRip.XviD.Topkat.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E08.All Through The House.DVDRip.XviD-LOL.srt
- Homicide - Life On The Street.S03E02.Fits Like A Glove.DVDRip.XviD-LOL.srt
20 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,740 --> 00:00:12,097
- Another bad night, Beau?
- No, I'm good.
2
00:00:12,220 --> 00:00:14,290
Beth's mum just called.
3
00:00:14,420 --> 00:00:18,971
Beth's coming back. She's bringing back
the kids, wants to give it another try.
4
00:00:19,100 --> 00:00:21,978
- Well, that's great.
- Yeah... who knows?
5
00:00:22,100 --> 00:00:25,979
I've got a different feeling about it
this time. Maybe we can turn it around.
6
00:00:26,100 --> 00:00:30,013
- I closed the Woods murder last night.
- What?
7
00:00:30,140 --> 00:00:33,450
Two uniforms brought
Lashley in and he confessed.
- Rules of Engagement - 01x04 - Game on.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,333 --> 00:00:03,122
So you two are going out of town
on a romantic getaway week-end?
2
00:00:03,262 --> 00:00:05,751
We'll rent the car tonight,
so we can avoid all the traffic.
3
00:00:06,050 --> 00:00:07,336
I know a good shortcut.
4
00:00:08,365 --> 00:00:10,199
You don't know where we're going.
5
00:00:11,609 --> 00:00:13,498
Doesn't matter. I know a shortcut.
6
00:00:14,769 --> 00:00:17,743
Even we don't know where we're going
yet,it's a spur of the moment thing.
7
00:00:17,883 --> 00:00:18,918
How fun!
8
00:00:19,075 --> 00:00:21,198
When was the last time
we did so
- game_on..uk com. S106.VF.srt
- game_on..uk com. S105.VF.srt
- game_on..uk com. S102.VF.srt
- game_on..uk com. S103.VF.srt
- game_on..uk com. S104.VF.srt
- game_on..uk com. S101.VF.srt
6 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,400 --> 00:00:50,440
<i>Cette semaine, nous parlerons des losers</i>
2
00:00:50,680 --> 00:00:52,280
<i>qui tournent en rond dans l'appartement,</i>
3
00:00:52,520 --> 00:00:57,280
<i>en regardant la télévision et en se fouillant le nez...</i>
4
00:00:58,320 --> 00:00:59,560
Conneries !
5
00:01:03,000 --> 00:01:04,960
Mon Dieu, qu'est-ce que je m'ennuie !
6
00:01:11,040 --> 00:01:14,160
Si ce n'est pas Supervamp, je me pends !
7
00:01:14,320 --> 00:01:16,920
Ne t'inquiète pas, Prince Charmant !
Je pars !
8
00:01:17,320 --> 00:01:18,800
Tant mieux.
9
00:01:19,200 --> 00
- DBGT-46 - Raising the Stakes (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-47 - The Greatest Surprise (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-48 - The Shadow Dragons (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-49 - The Two-Star Dragon (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-50 - The Five-Star Dragon (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-51 - The Six-Star Dragon (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-52 - The Seven-Star Dragon (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-53 - Saying Goodbye (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-54 - The Four-Star Dragon (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-55 - The Heart of the Prince (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-56 - The Three-Star Dragon (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-57 - The One-Star Dragon (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-58 - Shadow Dragons Unite (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-59 - Super Saiyan 4 Vegeta (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-60 - Super Saiyan 4 Fusion (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-61 - The Limits of Power (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-62 - Rescue Goku (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-63 - Universal Allies (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-64 - Until We Meet Again (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-01 - Devastating Wish (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-02 - Pan Blasts Off (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-03 - Terror on Imecka (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-04 - The Most Wanted List (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-05 - Goku vs. Ledgic (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-06 - Like Pulling Teeth (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-07 - Trunks, the Bride (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-08 - Whisker Power (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-09 - Lord Luud (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-10 - Dance And Attack (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-11 - Lord Luud's Curse (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-12 - The Last Oracle Of Luud (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-13 - The Man Behind The Curtain (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-14 - The Battle Within (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-15 - Beginning Of The End (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-16 - Giru's Checkered Past (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-17 - Pan's Gambit (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-18 - Unexpected Power (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-19 - A General Uprising (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-20 - The Source of Rilldo's Power (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-21 - A Secret Revealed (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-22 - The Baby Secret (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-23 - Hidden Danger (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-24 - Discovering The Truth (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-25 - Baby's Arrival (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-26 - Saiyan Hunting (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-27 - The Attack On Vegeta (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-28 - A Worldwide Problem (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-29 - The Fall of the Saiyans (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-30 - The Game After Life (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-31 - Collapse From Within (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-32 - The Return Of Uub (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-33 - The Tail's Tale (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-34 - Back In The Game (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-35 - Goku's Ascension (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-36 - The Tuffle Gorilla Attacks (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-37 - Old Kai's Last Stand (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-38 - Family Bonds (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-39 - Baby Put to Rest (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-40 - Piccolo's Decision (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-41 - Curtain Call (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-42 - A Dangerous Union (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-43 - The Resurrection of Cell and Frieza (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-44 - 17 Times 2 (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- DBGT-45 - Piccolo's Best Bet (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
64 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
5 x
41 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
<b>"Perigo oculto"</b>
2
00:00:31,900 --> 00:00:33,570
Impressionante!
3
00:00:33,570 --> 00:00:36,240
Est? tudo resplandecente, est? como era dantes!
4
00:00:36,240 --> 00:00:38,240
Est? at? mais bonito do que estava antes, n?o est??
5
00:00:38,240 --> 00:00:42,270
Gill tem este dom, tem
a habilidade de dissolver metais.
6
00:00:45,580 --> 00:00:48,050
Gill realmente ? bom quando ele quer.
7
00:00:55,920 --> 00:00:57,930
Prepara??o da partida completa!
8
00:00:57,930 --> 00:01:00,660
Eu n?o me preocupo se esta
? ou n?o a casa de Gill;
9
00:01:00,660
- Grey's Anatomy - 2x26 - Deterioration Of The Fight Or Flight Response.srt
- Grey's Anatomy - 2x12 - Grandma Got Run Over By A Reindeer.srt
- Grey's Anatomy - 2x01 - Raindrops Keep Falling On My Head.srt
- Grey's Anatomy - 2x22 - The Name Of The Game.srt
- Grey's Anatomy - 2x03 - Make Me Lose Control.srt
- Grey's Anatomy - 2x25 - 17 Seconds.srt
- Grey's Anatomy - 2x07 - Something To Talk About.srt
- Grey's Anatomy - 2x09 - Thanks For The Memories.srt
- Grey's Anatomy - 2x26-27 - Deterioration Of The Fight Or Flight Response-Losing My Religion.srt
- Grey's Anatomy - 2x16 - It's The End Of The World.srt
- Grey's Anatomy - 2x13 - Begin The Begin.srt
- Grey's Anatomy - 2x02 - Enough Is Enough (No More Tears).srt
- Grey's Anatomy - 2x08 - Let It Be.srt
- Grey's Anatomy - 2x10 - Much Too Much.srt
- Grey's Anatomy - 2x24 - Damage Case.srt
- Grey's Anatomy - 2x18 - Yesterday.srt
- Grey's Anatomy - 2x20 - Band Aid Covers The Bullet Hole.srt
- Grey's Anatomy - 2x04 - Deny, Deny, Deny.srt
- Grey's Anatomy - 2x15 - Break On Through.srt
- Grey's Anatomy - 2x27 - Losing My Religion.srt
- Grey's Anatomy - 2x05 - Bring The Pain.srt
- Grey's Anatomy - 2x23 - Blues For Sister Someone.srt
- Grey's Anatomy - 2x11 - Owner Of A Lonely Heart.srt
- Grey's Anatomy - 2x17 - As We Know It.srt
- Grey's Anatomy - 2x14 - Tell Me Sweet Little Lies.srt
- Grey's Anatomy - 2x06 - Into You Like A Train.srt
- Grey's Anatomy - 2x21 - Superstition.srt
- Grey's Anatomy - 2x19 - What Have I Done To Deserve This.srt
28 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
4 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,200
Oamenii
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,600
au nevoie de o mulþime de lucruri
ca sã simtã cã trãiesc...
3
00:00:09,800 --> 00:00:11,000
Familie...
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,200
Dragoste...
5
00:00:12,600 --> 00:00:13,800
Sex.
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,600
Dar, de fapt, avem nevoie
de un singur lucru...
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,700
pentru a fi în viaþã.
8
00:00:22,300 --> 00:00:23,800
Avem nevoie de o inimã care sã batã.
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,200
Atunci când inima noastrã
este în pericol
10
00:00:28,200 --> 00:00:30,600
rãspundem în douã moduri,
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,400
fie
110 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
10 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:03,837 --> 00:01:08,795
Well ... th ... wha ... um ... well, it, um ... see, it, it, it, uh ...
2
00:01:08,795 --> 00:01:14,272
It started with these ... visions.
3
00:01:14,272 --> 00:01:20,555
Uh, I should say "hallucinations," because they definitely weren't my normal fantasies.
4
00:01:20,555 --> 00:01:22,514
He would just appear.
5
00:01:22,514 --> 00:01:24,757
This Alan person?
6
00:01:24,757 --> 00:01:29,798
Al. First, he was in court.
7
00:01:29,798 --> 00:01:36,554
He was the judge, and he just stood up and started singing about love...right at me!
8
00:01:36,554 --> 00:01:43,405
And then, he started appearing in my bedroom, and uh, and w
There are more subtitles available for Game On
Click here to view them