Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Gala by relevance:
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, s04e1, 5, gala, gallardo, dsr, notv, s04e15,
original filename: 200012307.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,265
<i>Anteriormente en Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,900
Su jefa, James, trabajaba para mÃ.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,500
Y ahora que ella no está más...
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,065
...usted ocupará su lugar.
5
00:00:08,100 --> 00:00:10,900
Te dije que si arreglabas mi cara...
6
00:00:10,935 --> 00:00:12,767
...te liberarÃa.
7
00:00:12,802 --> 00:00:14,501
Un hombre no es nada en este mundo...
8
00:00:14,536 --> 00:00:16,200
...si no mantiene su palabra.
9
00:00:16,400 --> 00:00:19,200
¿Saben que el sexo agresivo durante
el emb
Subtitles for Gala
keywords: niptuck, 41, 5, 2003, nip, s04e1, gala, gallardo, saints, s04e15,
original filename: NipTuck(415-DVDRip)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,235
<i>Anteriormente en Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,320 --> 00:00:04,550
Su jefa, James, trabajaba para mÃ.
3
00:00:04,640 --> 00:00:07,916
Y ahora que ella no está más,
usted ocupará su lugar.
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,879
Te dije que si arreglabas mi cara,
te liberarÃa.
5
00:00:11,960 --> 00:00:15,589
Un hombre no es nada en este mundo
si no mantiene su palabra.
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,671
¿Saben que el sexo agresivo durante
el embarazo...
7
00:00:17,760 --> 00:00:20,035
...puede ser interpretado
por el feto como un abuso?
8
00:00:20,120 --> 0
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, 4x1, 5, en, gala, gallardo,
original filename: nip_tuck_4x15_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,380
Previously on Nip/Tuck.
2
00:00:02,479 --> 00:00:06,444
Your boss, James, worked for me. Now that she's gone...
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,280
You're gonna take her place.
4
00:00:08,281 --> 00:00:10,807
I told you that if you fixed my face,
5
00:00:10,939 --> 00:00:12,232
I'd set you free as well.
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,473
A man is nothing in this world,
7
00:00:14,474 --> 00:00:16,293
if he doesn't keep his word.
8
00:00:16,470 --> 00:00:18,276
Do you know that aggressive sex during pregnancy
9
00:00:18,277 --> 00:00:20,554
can be interpreted
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, s0, 4, e1, 5, gala, gallardo,
original filename: 20004595.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,300
Anteriormente En Nip/Tuck.
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,900
Tu jefa, James, trabajaba para mi.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,500
Ahora que ella se fue...
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,100
Tu vas a tomar su lugar.
5
00:00:08,100 --> 00:00:10,900
Te dije que si me arreglabas la cara,
6
00:00:10,900 --> 00:00:12,500
te pondria en libertad.
7
00:00:12,500 --> 00:00:14,600
Un hombre no es nada en este mundo,
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,200
si no mantiene su palabra,
9
00:00:16,400 --> 00:00:17,300
Saben que tener sexo agresivo
10
00:00:17,300 --> 00:00:19,2
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, s0, 4, e1, 5, gala, gallardo,
original filename: 58122.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,300
Anteriormente En Nip/Tuck.
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,900
Tu jefa, James, trabajaba para mi.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,500
Ahora que ella se fue...
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,100
Tu vas a tomar su lugar.
5
00:00:08,100 --> 00:00:10,900
Te dije que si me arreglabas la cara,
6
00:00:10,900 --> 00:00:12,500
te pondria en libertad.
7
00:00:12,500 --> 00:00:14,600
Un hombre no es nada en este mundo,
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,200
si no mantiene su palabra,
9
00:00:16,400 --> 00:00:17,300
Saben que tener sexo agresivo
10
00:00:17,300 --> 00:00:19,2
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, 4x1, 5, gala, gallardo,
original filename: 58440.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,300
Anteriormente En Nip/Tuck.
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,900
Tu jefa, James, trabajaba para mi.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,500
Ahora que ella se fue...
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,100
Tu vas a tomar su lugar.
5
00:00:08,100 --> 00:00:10,900
Te dije que si me arreglabas la cara,
6
00:00:10,900 --> 00:00:12,500
te pondria en libertad.
7
00:00:12,500 --> 00:00:14,600
Un hombre no es nada en este mundo,
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,200
si no mantiene su palabra,
9
00:00:16,400 --> 00:00:17,300
Saben que tener sexo agresivo
10
00:00:17,300 --> 00:00:19,2
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, s04e1, 5, gala, gallardo, dsr, notv, s04e15,
original filename: 60011.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,265
<i>Anteriormente en Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,900
Su jefa, James, trabajaba para mÃ.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,500
Y ahora que ella no está más...
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,065
...usted ocupará su lugar.
5
00:00:08,100 --> 00:00:10,900
Te dije que si arreglabas mi cara...
6
00:00:10,935 --> 00:00:12,767
...te liberarÃa.
7
00:00:12,802 --> 00:00:14,501
Un hombre no es nada en este mundo...
8
00:00:14,536 --> 00:00:16,200
...si no mantiene su palabra.
9
00:00:16,400 --> 00:00:19,200
¿Saben que el sexo agresivo durante
el emb
Subtitles for Gala
keywords: niptuck, 41, 5, dsr, 2003, nip, s04e1, gala, gallardo, notv, s04e15,
original filename: NipTuck(415-DSR)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,265
<i>Anteriormente en Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,900
Su jefa, James, trabajaba para mÃ.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,500
Y ahora que ella no está más...
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,065
...usted ocupará su lugar.
5
00:00:08,100 --> 00:00:10,900
Te dije que si arreglabas mi cara...
6
00:00:10,935 --> 00:00:12,767
...te liberarÃa.
7
00:00:12,802 --> 00:00:14,501
Un hombre no es nada en este mundo...
8
00:00:14,536 --> 00:00:16,200
...si no mantiene su palabra.
9
00:00:16,400 --> 00:00:19,200
¿Saben que el sexo agresivo durante
el emb
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, 4x1, 5, gala, gallardo,
original filename: Nip Tuck - 4x15 - Gala Gallardo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,380
Previously on Nip/Tuck.
2
00:00:02,479 --> 00:00:06,444
Your boss, James, worked for me. Now that she's gone...
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,280
You're gonna take her place.
4
00:00:08,281 --> 00:00:10,807
I told you that if you fixed my face,
5
00:00:10,939 --> 00:00:12,232
I'd set you free as well.
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,473
A man is nothing in this world,
7
00:00:14,474 --> 00:00:16,293
if he doesn't keep his word.
8
00:00:16,470 --> 00:00:18,276
Do you know that aggressive sex during pregnancy
9
00:00:18,277 --> 00:00:20,554
can be interpreted
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, saints, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 6, faith, wolper, phd, s04e06, shari, noble, s04e04, 7, burt, landau, s04e07, 5, dawn, budge, s04e05, s04e1, gala, gallardo, s04e15, 2, blu, mondae, s04e02, diana, lubey, s04e12, merrill, bobolit, s04e10, 9, liz, cruz, s04e09, willy, ward, s04e14, monica, wilder, s04e03, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01, 8, conor, mcnamara, s04e08,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,818
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:03,413 --> 00:00:06,549
Acho que n?o seria apropriado
se trabalhasse para n?s, Monica.
3
00:00:06,588 --> 00:00:09,327
O lance ?, Sean: alguns homens
podem viver com a tenta??o...
4
00:00:09,367 --> 00:00:10,637
Case comigo de novo, Julia.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,622
Sean, o que est? fazendo?
6
00:00:12,662 --> 00:00:13,972
...alguns homens n?o.
7
00:00:14,011 --> 00:00:16,433
Burt n?o pode saber
sobre isso.
8
00:00:16,472 --> 00:0
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, saints, pt, br, djj, home, sapo, s04e1, conor, mcnamara, s04e11, s04e0, 6, faith, wolper, phd, s04e06, shari, noble, s04e04, 7, burt, landau, s04e07, 5, dawn, budge, s04e05, gala, gallardo, s04e15, 2, blu, mondae, s04e02, diana, lubey, s04e12, merrill, bobolit, s04e10, 9, liz, cruz, s04e09, willy, ward, s04e14, monica, wilder, s04e03, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01, 8, s04e08,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,120
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,600
Ele est? fazendo uma
recupera??o muito boa.
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,440
Acho que j? posso ligar
para o Dr. Magobi...
4
00:00:05,480 --> 00:00:08,360
E adiantar o dia da
opera??o na outra m?o.
5
00:00:08,480 --> 00:00:10,360
Julia e eu temos uma
intimidade que vai al?m...
6
00:00:10,360 --> 00:00:13,800
...do relacionamento
de patr?o/empregado.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,560
Est? tendo um caso
com minha mulhe
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, season, 4, eng, s04e1, merrill, bobolit, saints, s04e10, s04e0, 7, burt, landau, s04e07, willy, ward, s04e14, 6, faith, wolper, phd, s04e06, 5, gala, gallardo, s04e15, 2, blu, mondae, s04e02, conor, mcnamara, s04e11, 8, s04e08, 9, liz, cruz, s04e09, diana, lubey, s04e12, 3, monica, wilder, s04e03, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01,
original filename: Nip Tuck - Season 4 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,189
Previously on Nip / Tuck...
2
00:00:02,280 --> 00:00:03,998
Allow me to introduce myself.
3
00:00:04,080 --> 00:00:08,198
I'm Escobar Gallardo.
The former boss of Sylvio Perez.
4
00:00:08,280 --> 00:00:10,157
My brother would like a new nose.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,117
- What happened?
- I killed my brother.
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,111
You chose the right family, Alejandro.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,111
What are we supposed to do
with this body?
8
00:00:16,200 --> 00:00:19,317
Hi. I'm Merrill, and I'm a drug addict.
9
00:00:19,400 --> 00:
Subtitles for Gala
keywords: 34niptuck3, 4, 2003, kont, dracula, 2, 5, fps, dizi, tr, divxforever, nip, tuck, s04e1, merrill, bobolit, saints, s04e10, s04e0, 7, burt, landau, s04e07, willy, ward, s04e14, 6, faith, wolper, phd, s04e06, gala, gallardo, s04e15, blu, mondae, s04e02, conor, mcnamara, s04e11, 8, s04e08, 9, liz, cruz, s04e09, diana, lubey, s04e12, monica, wilder, s04e03, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01,
original filename: 34NipTuck34 (2003) - Kont Dracula - 25fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,319 --> 00:00:02,481
Nip/Tuck'ta daha önce...
2
00:00:02,614 --> 00:00:04,342
Kendimi tanýtmama izin verin.
3
00:00:04,342 --> 00:00:05,974
Adým Escobar Gallarado,
4
00:00:05,974 --> 00:00:08,661
Sylvio Perez'in eski patronuyum.
5
00:00:08,661 --> 00:00:10,774
Abimin yeni bir buruna ihtiyacý var.
6
00:00:10,774 --> 00:00:11,542
Ne oldu?
7
00:00:11,734 --> 00:00:12,598
Abimi öldürdüm.
8
00:00:12,598 --> 00:00:14,518
Doðru aileyi seçtin, Alejandro.
9
00:00:14,518 --> 00:00:16,438
Bu cesedi ne yapacaðýz biz?
10
00:00:16,438 --> 00:00:19,798
Merhaba, adým Mer
Subtitles for Gala
keywords: 34niptuck3, 4, 2003, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, nip, tuck, s04e1, merrill, bobolit, saints, s04e10, s04e0, 7, burt, landau, s04e07, willy, ward, s04e14, 6, faith, wolper, phd, s04e06, gala, gallardo, s04e15, blu, mondae, s04e02, conor, mcnamara, s04e11, 8, s04e08, 9, liz, cruz, s04e09, diana, lubey, s04e12, monica, wilder, s04e03, dawn, budge, s04e05, shari, noble, s04e04, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01,
original filename: 34NipTuck34 (2003) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,189
Previously on Nip / Tuck...
2
00:00:02,280 --> 00:00:03,998
Allow me to introduce myself.
3
00:00:04,080 --> 00:00:08,198
I'm Escobar Gallardo.
The former boss of Sylvio Perez.
4
00:00:08,280 --> 00:00:10,157
My brother would like a new nose.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,117
- What happened?
- I killed my brother.
6
00:00:12,200 --> 00:00:14,111
You chose the right family, Alejandro.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,111
What are we supposed to do
with this body?
8
00:00:16,200 --> 00:00:19,317
Hi. I'm Merrill, and I'm a drug addict.
9
00:00:19,400 --> 00:
Subtitles for Gala
keywords: nip, tuck, 2003, season, 4, saints, pt, br, djj, home, sapo, s04e1, conor, mcnamara, s04e11, s04e0, 6, faith, wolper, phd, s04e06, shari, noble, s04e04, 7, burt, landau, s04e07, 5, dawn, budge, s04e05, gala, gallardo, s04e15, 2, blu, mondae, s04e02, diana, lubey, s04e12, merrill, bobolit, s04e10, 9, liz, cruz, s04e09, willy, ward, s04e14, monica, wilder, s04e03, reefer, s04e13, cindy, plumb, s04e01, 8, s04e08,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 4 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,120
<i>Anteriormente em Nip/Tuck...</i>
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,600
Ele est? fazendo uma
recupera??o muito boa.
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,440
Acho que j? posso ligar
para o Dr. Magobi...
4
00:00:05,480 --> 00:00:08,360
E adiantar o dia da
opera??o na outra m?o.
5
00:00:08,480 --> 00:00:10,360
Julia e eu temos uma
intimidade que vai al?m...
6
00:00:10,360 --> 00:00:13,800
...do relacionamento
de patr?o/empregado.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,560
Est? tendo um caso
com minha mulhe