Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Gadjo by relevance:
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, the, crazy, stranger, tony, gatlif, 1997,
original filename: 955e37f626a81482bf340d8a56ebad09.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.14
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:34.00,00:00:35.19
Fuck!
00:00:35.96,00:00:37.59
I hate walking!
00:01:29.04,00:01:30.67
Screw it, I won't walk!
00:04:13.28,00:04:15.71
Hello. Saturday-on-High Village?
00:04:18.24,00:04:21.47
What do you want?[br]Do you want this girl?
00:04:28.28,00:04:29.47
Musician?
00:04:30.08,00:04:31.87
Yes! Musician... Listen!
00:04:32.24,00:04:33.75
Bite the chain
00:04:34.12,00:04:35.91
No, bite the cock
00:04:36.08,00:04:39
Subtitles for Gadjo
keywords: 83, 5, gadjo, dilo, 1997,
original filename: 835-sub_Gadjo-dilo-1997_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{880}La dracu'!
{899}{940}Urãsc mersul pe jos!
{2235}{2267}Mã fut, nu mai merg!
{2790}{2900}{C:{preview}0FFF}GAGIUL NEBUN
{2990}{3150}{y:i}{C:{preview}00FF}Traducerea ºi adaptarea:|{C:$FF0000}nenea_hartia@yahoo.com
{6332}{6399}- Bunã ziua. Satul Sâmbãta de Sus?| - Ce?
{6402}{6444}Sâmbãta de Sus?
{6456}{6537}Ce vrei?|Vrei fata asta?
{6687}{6737}Lãutari?
{6760}{6804}Da! Lãutari... Ascultã!
{6806}{6852}Muºcã lanþul...
{6853}{6908}Ba nu, muºcã pula,
{6920}{6992}Pentru cã de lanþ|îþi rupi dinþii.
{7025}{7074}Fata asta-i bolnavã...
{7086}{7134}Când suge pula.
{7138}{7197}Adaugã sare, piper|ºi stil francez de preparare...
{
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, teste, www, divxovore, com,
original filename: Gadjo dilo (1997) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.14
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:34.00,00:00:35.19
Fuck!
00:00:35.96,00:00:37.59
I hate walking!
00:01:29.04,00:01:30.67
Screw it, I won't walk!
00:04:13.28,00:04:15.71
Hello. Saturday-on-High Village?
00:04:18.24,00:04:21.47
What do you want?[br]Do you want this girl?
00:04:28.28,00:04:29.47
Musician?
00:04:30.08,00:04:31.87
Yes! Musician... Listen!
00:04:32.24,00:04:33.75
Bite the chain
00:04:34.12,00:04:35.91
No, bite the cock
00:04:36.08,00:04:39
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 2, 3, 9, fps, pal, romanian,
original filename: 25798-Gadjo_dilo_(1997)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,019
La dracu!
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,059
Urãsc mersul pe jos!
3
00:01:29,400 --> 00:01:30,467
Idiot sunt dacã mai merg!
4
00:04:13,280 --> 00:04:15,071
Bunã ziua. Satul Sâmbãta de Sus?
5
00:04:18,240 --> 00:04:21,047
Ce vrei? O vrei pe fata asta?
6
00:04:28,280 --> 00:04:30,047
Muzicant?
7
00:04:30,800 --> 00:04:32,187
Da! Muzicant... Ascultã!
8
00:04:32,240 --> 00:04:33,075
Muºcã lanþul!
9
00:04:34,120 --> 00:04:35,091
Nu, muºcã pula.
10
00:04:36,800 --> 00:04:39,070
Pentru cã de lanþ îþi rupi dinþii.
11
00:04:41,000 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:33,100
Traduccion: elangelgris
2
00:00:34,000 --> 00:00:35,100
Mierda!
3
00:00:35,900 --> 00:00:37,500
Odio caminar!
4
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Jòdete..No voy a caminar!
5
00:04:13,200 --> 00:04:15,700
Hola! Sabado de fiesta en la Villa?
6
00:04:18,200 --> 00:04:21,400
Que quieres?--Quieres a esta chica?
7
00:04:28,200 --> 00:04:29,400
Musico?
8
00:04:30,000 --> 00:04:31,800
Si! Musico...Escucha!
9
00:04:32,200 --> 00:04:33,900
Muerde la cadena...
10
00:04:34,100 --> 00:04:35,900
No, muerde el pito
11
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
Con la cade
Subtitles for Gadjo
keywords: the, crazy, stranger, gadjo, dilo, eng, 2, 5, fps, 1997,
original filename: The Crazy Stranger - (Gadjo Dilo) - Eng - 25fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,190
Fuck!
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,590
I hate walking!
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,670
Screw it, I won't walk!
4
00:04:13,280 --> 00:04:15,710
Hello. Saturday-on-High Village?
5
00:04:18,240 --> 00:04:21,470
What do you want?
Do you want this girl?
6
00:04:28,280 --> 00:04:29,470
Musician?
7
00:04:30,080 --> 00:04:31,870
Yes! Musician... Listen!
8
00:04:32,240 --> 00:04:33,750
Bite the chain
9
00:04:34,120 --> 00:04:35,910
No, bite the cock
10
00:04:36,080 --> 00:04:39,070
Because on the chain
You break your teeth
11
00:04:41,000 --> 00:04:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:33,100
Traduccion: elangelgris
2
00:00:34,000 --> 00:00:35,100
Mierda!
3
00:00:35,900 --> 00:00:37,500
Odio caminar!
4
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Jòdete..No voy a caminar!
5
00:04:13,200 --> 00:04:15,700
Hola! Sabado de fiesta en la Villa?
6
00:04:18,200 --> 00:04:21,400
Que quieres?--Quieres a esta chica?
7
00:04:28,200 --> 00:04:29,400
Musico?
8
00:04:30,000 --> 00:04:31,800
Si! Musico...Escucha!
9
00:04:32,200 --> 00:04:33,900
Muerde la cadena...
10
00:04:34,100 --> 00:04:35,900
No, muerde el pito
11
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
Con la cade
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, hr, the, crazy, stranger,
original filename: Gadjo dilo (1997)-hr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{880}Nema šanse!
{899}{940}Mrzim pješaèenje!
{2226}{2267}Nema šanse, neæu pješaèiti!
{2788}{2888}L U D I S T R A N A C
{6332}{6393}Bok. Subotom u glavnu ulicu?
{6456}{6537}Što hoæeš?|Hoæeš tu djevojku?
{6707}{6737}Glazbenik?
{6752}{6797}Da! Glazbenik... slušaj!
{6806}{6844}Zagrizi lanac
{6853}{6898}Ne, zagrizi radije ruku
{6902}{6977}Jer na lancu možeš|polomiti zube
{7025}{7074}Ona je zainteresirana
{7086}{7134}Kad naðe deèka
{7138}{7197}malo ga zabiberi i doda sol|i obuèe nešto francusko
{7210}{7252}Poljubi me u guzicu!
{8670}{8720}Vrati se doma!
{8724}{8794}Tamo je gadno.|Imat æeš problema!
{8909}{8953}N
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, konor, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Gadjo dilo (1997) - konor - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,190
Kahretsin!
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,590
Yürümekten nefret ediyorum!
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,670
Boþversene, yürümeyeceðim!
4
00:04:13,280 --> 00:04:15,710
Merhaba. Saturday-on-High Village?
5
00:04:18,240 --> 00:04:21,470
Ne istiyorsun?
Bu kýzý ister misin?
6
00:04:28,280 --> 00:04:29,470
Müzisyen misin?
7
00:04:30,080 --> 00:04:31,870
Evet! Müzisyen.. Dinle!
8
00:04:32,240 --> 00:04:33,750
Zinciri ýsýr
9
00:04:34,120 --> 00:04:35,910
Hayýr, penisi ýsýr
10
00:04:36,080 --> 00:04:39,070
Ãünkü zincir
Diþlerini kýrar
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, greek, gr, ell,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - Greek - gr - 1173cc74754a35c350c379d4e22ed249.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,100
??????!
2
00:00:35,899 --> 00:00:37,500
???????? ?? ?????????!
3
00:01:29,000 --> 00:01:30,599
?? ????????.. ??? ???????? ????!
4
00:04:13,199 --> 00:04:15,699
????! ???? ??? ?????
??? ?? ???????? ??? ????????;
5
00:04:18,199 --> 00:04:21,399
?? ???; ??? ???? ?? ???????;
6
00:04:28,199 --> 00:04:29,399
?????????????;
7
00:04:30,000 --> 00:04:31,800
???! ?????????????...??? ????!
8
00:04:32,199 --> 00:04:33,699
??????? ??? ???????...
9
00:04:34,100 --> 00:04:35,899
???, ??????? ?? ?????...
10
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
????? ?? ?? ???????
?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{877}Fuck!
{897}{937}I hate walking!
{2225}{2265}Screw it, I won't walk!
{6330}{6392}Hello. Saturday-on-High Village?
{6455}{6535}What do you want?|Do you want this girl?
{6705}{6735}Musician?
{6750}{6795}Yes! Musician... Listen!
{6805}{6842}Bite the chain!
{6852}{6897}No, bite the cock!
{6900}{6975}Because on the chain|You break your teeth
{7025}{7072}The girl is stuck-up.
{7085}{7132}When she sucks cock.
{7137}{7195}She adds salt, pepper|and French dressing.
{7210}{7250}Lick my pussy!
{8670}{8717}Go home!
{8722}{8792}There's a curfew.|You'll have problems!
{8907}{8952}May I die...
{8955}{8997}may I rot...
{9000}{9057}if I don
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, polish, pl, romain, duris, fr, divx,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - Polish - pl - 2139886635adf9b6cf1d1836413406df.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,200
Kurwa!
2
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
Nie cierpi? w?drowa?!
3
00:01:29,000 --> 00:01:30,700
Cholerne odciski. Nie b?d? szed? dalej!
4
00:01:53,600 --> 00:01:56,400
"SZALONY PRZYBYSZ"
5
00:04:13,300 --> 00:04:15,700
Witajcie.
Kt?r?dy do wioski?
6
00:04:18,300 --> 00:04:21,500
Czego chcesz przybyszu?
Mo?e jednej z nas?
7
00:04:28,300 --> 00:04:29,500
Czy jeste?cie muzykami?
8
00:04:30,100 --> 00:04:31,900
Tak! Muzykami...
Pos?uchaj ch?opcze wi?c tylko!
9
00:04:32,300 --> 00:04:33,800
"Widzisz?
To ?lady po ?a?cuchu".
10
00:04:34,100 --> 00:0
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - Czech - cs - d2ccc49abc45dba6c44a981dea5b6700.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{0}{50}titulky: Sencha
{850}{880}Do prdele!
{899}{940}Nesn???m chozen?!
{2226}{2267}Ka?lu na to! D?l u? nejdu.
{6332}{6393}Ahoj. Vesnice na sobotn? proj???ce?
{6456}{6537}Co chce??|Tady tu holku?
{6707}{6737}Hudebnice?
{6752}{6797}Jo! Hudebnice...|Poslouchej!
{6806}{6844}Zakousni se do ?et?zu
{6853}{6898}Ne, kousni se do pt?ka
{6902}{6977}Proto?e na ?et?zu si zuby vyl?me?
{7025}{7074}Holka je dom??liv?
{7086}{7134}A kdy? ti ho vykou??
{7138}{7197}P?id? s?l, pep? a francouzskej dressing
{7210}{7252}Vyli? mi j?!
{8670}{8720}B?? dom?!
{8724}{8794}Je z?kaz vych?zen?. Bude? m?t probl?my!
{8909}{8953}A? zem?u
{8957}{8998}A?
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, english, en, cyclops,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - English - en - 57ad1721a778f92603d9dc96abee1860.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,367 --> 00:00:36,028
Fuck
2
00:00:36,703 --> 00:00:38,603
I hate walking!
3
00:01:29,522 --> 00:01:31,717
Screw it, I won't walk!
4
00:04:14,020 --> 00:04:17,114
Hello. Saturday-on-high village?
5
00:04:19,058 --> 00:04:20,923
What do you want?
6
00:04:20,960 --> 00:04:27,160
Do you want this girl?
7
00:04:27,200 --> 00:04:30,465
Musician?
8
00:04:30,503 --> 00:04:33,131
Yes! Musician... - Listen!
9
00:04:33,172 --> 00:04:34,730
Bite the chain
10
00:04:34,774 --> 00:04:36,901
No, bite the cock
11
00:04:36,943 --> 00:04:39,434
Because on the chain
12
00:04:39
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - Czech - cz - 802b61a0283baa90df304a7676524eb4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:34.00,00:00:35.19
Kurva!
00:00:35.96,00:00:37.59
Nesn???m ch?zi!
00:01:29.04,00:01:30.67
Seru na to, nikam nejdu!
00:04:13.28,00:04:15.71
Ahoj! Dostanu se tudy do vesnice?
00:04:18.24,00:04:21.47
Co chce??[br]Chce? tuhle holku?
00:04:28.28,00:04:29.47
Muzikanti?
00:04:30.08,00:04:31.87
Jo! Hudebn?ci... Poslouchej!
00:04:32.24,00:04:33.75
Kousej ?et?z...
00:04:34.12,00:04:35.91
ne, rad?ji kousej kohouta...
00:04:36.08,00:04:39.07
proto?e na ?et?zu[br]si pol?me? zuby.
00:04:41.00,00:04:42.95
D?vka je chytr?...
00:04:43.44,00:04:45.35
Kdy? cuc? kohouta...
00:04:45.52,00:04:47.87
p?id? s?l, pep?[br]a om??ku.
00:04:48.40,00:04:50.07
Vyl??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,200
Do riti!
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,600
NenávidÃm š¾apanie!
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,680
Seriem na to,
ïalej neurobÃm ani krok!
4
00:04:13,280 --> 00:04:15,720
Dobrý deò. Vedie to do dediny?
5
00:04:18,240 --> 00:04:21,480
Ão by si chcel?
Chceš jednu z nás?
6
00:04:24,481 --> 00:04:25,481
Aha, aké má topánky...
7
00:04:28,280 --> 00:04:29,200
Ste muzikanti?
8
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
Hej! Muzikanti... Poèúvaj!
9
00:04:32,240 --> 00:04:33,760
Chy sa reÂaze!
10
00:04:34,120 --> 00:04:35,920
Nie, chy sa za kokot,
1
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - Czech - cz - 0b6f0aae7e59133f85eab67661ee8a9f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:34.00,00:00:35.19
Kurva!
00:00:35.96,00:00:37.59
Nesn???m ch?zi!
00:01:29.04,00:01:30.67
Seru na to, nikam nejdu!
00:04:13.28,00:04:15.71
Ahoj! Dostanu se tudy do vesnice?
00:04:18.24,00:04:21.47
Co chce??[br]Chce? tuhle holku?
00:04:28.28,00:04:29.47
Muzikanti?
00:04:30.08,00:04:31.87
Jo! Hudebn?ci... Poslouchej!
00:04:32.24,00:04:33.75
Kousej ?et?z...
00:04:34.12,00:04:35.91
ne, rad?ji kousej kohouta...
00:04:36.08,00:04:39.07
proto?e na ?et?zu[br]si pol?me? zuby.
00:04:41.00,00:04:42.95
D?vka je chytr?...
00:04:43.44,00:04:45.35
Kdy? cuc? kohouta...
00:04:45.52,00:04:47.87
p?id? s?l, pep?[br]a om??ku.
00:04:48.40,00:04:50.07
Vyl??
Subtitles for Gadjo
keywords: 83, 5, gadjo, dilo, 1997, 1,
original filename: 835-sub_Gadjo-dilo-1997_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{850}{875}La dracu!
{899}{934}Urãsc mersul pe jos!
{2235}{2276}Idiot sunt, nu mai merg!
{6332}{6378}Buna. Satul Sâmbãta de Sus?
{6456}{6497}Ce vrei? Vrei fata asta?
{6707}{6732}Muzician?
{6770}{6806}Da! Muzician... Asculta!
{6807}{6831}Muºcã lanþul
{6853}{6879}Nu, muºcã scula
{6920}{6976}Pentru ca de lanþ îþi rupi dinþii
{7025}{7058}Fata asta-i bolnavã
{7086}{7112}Când suge scula
{7138}{7210}Adãuga sare, piper ºi stil francez de|preparare...
{7211}{7240}Linge-mi "scoica"!
{8670}{8717}Ãntoarce-te mã, la casa ta!
{8724}{8789}O sã-þi dãm foc ºi o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,194
Kut.
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,598
Ik haat lopen.
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,678
Bekijk het maar. Ik ga niet lopen.
4
00:04:13,280 --> 00:04:15,714
Hallo. Zaterdag in het centrum?
5
00:04:18,240 --> 00:04:21,471
Wat wilt u?
Wilt u dit meisje?
6
00:04:28,280 --> 00:04:29,474
Muzikant?
7
00:04:30,080 --> 00:04:31,877
Ja, muzikant... Luister.
8
00:04:32,240 --> 00:04:33,753
Bijt in de ketting
9
00:04:34,120 --> 00:04:35,917
Nee, bijt in de eikel
10
00:04:36,080 --> 00:04:39,072
Want op de ketting
breek je je tanden
11
00:04:41,000 --> 00:04
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, czech, cz, romain, duris, fr, divx, cs,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - Czech - cz - d618e32c2edf258355a9e9326658fd6f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,200
Do prdele!
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,600
Nesn???m chozen?!
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,680
Ka?lu na to! D?l u? nejdu.
4
00:04:13,280 --> 00:04:15,720
Ahoj. Vesnice na sobotn? proj???ce?
5
00:04:18,240 --> 00:04:21,480
Co chce??
Tady tu holku?
6
00:04:28,280 --> 00:04:29,480
Hudebnice?
7
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
Ano! Hudebnice... Poslouchej!
8
00:04:32,240 --> 00:04:33,760
Kousni si ?et?zu,
9
00:04:34,120 --> 00:04:35,920
ne, kousni si pt?ka,
10
00:04:36,080 --> 00:04:39,080
proto?e o kus ?et?zu
zuby si vyl?me?.
11
00:04:41,000 --> 00
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, czech, cs, romain, duris, fr, divx,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - Czech - cs - d618e32c2edf258355a9e9326658fd6f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,200
Do prdele!
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,600
Nesn???m chozen?!
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,680
Ka?lu na to! D?l u? nejdu.
4
00:04:13,280 --> 00:04:15,720
Ahoj. Vesnice na sobotn? proj???ce?
5
00:04:18,240 --> 00:04:21,480
Co chce??
Tady tu holku?
6
00:04:28,280 --> 00:04:29,480
Hudebnice?
7
00:04:30,080 --> 00:04:31,880
Ano! Hudebnice... Poslouchej!
8
00:04:32,240 --> 00:04:33,760
Kousni si ?et?zu,
9
00:04:34,120 --> 00:04:35,920
ne, kousni si pt?ka,
10
00:04:36,080 --> 00:04:39,080
proto?e o kus ?et?zu
zuby si vyl?me?.
11
00:04:41,000 --> 00
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, na, fps,
original filename: 2196-Gadjo_dilo_(1997)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:01.00,00:00:34.00
Subtitling by `cniky `[br]"cniky@yahoo.com" [br] date (04/2003) [br]
00:00:34.00,00:00:35.19
La dracu!
00:00:35.96,00:00:37.59
Urasc mersul pe jos!
00:01:29.40,00:01:30.67
Idiot sunt,nu mai merg!
00:04:13.28,00:04:15.71
Buna.Satul Simbata de sus?
00:04:18.24,00:04:21.47
Ce vrei?[br]Vrei fata asta?
00:04:28.28,00:04:29.47
Muzician?
00:04:30.80,00:04:31.87
Da! Muzician... Asculta!
00:04:32.24,00:04:33.75
Musca lantul
00:04:34.12,00:04:35.91
Nu,musca pula
00:04:36.80,00
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, slovak, sk,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - - Slovak - sk - 7def1020ab472ecd48925615785506d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,100
G A D ? O D I L O
2
00:00:34,000 --> 00:00:35,190
Kurva!
3
00:00:35,960 --> 00:00:37,590
Nezn??am ??apanie.
4
00:01:29,040 --> 00:01:30,670
Sra? na to, ost?vam tu!
5
00:04:13,280 --> 00:04:15,710
Zdrav?m. Som spr?vne
v S?mb?ta de Sus?
6
00:04:18,240 --> 00:04:21,470
?o chce??
Chce? toto diev?a?
7
00:04:28,280 --> 00:04:29,470
Muzikant?
8
00:04:30,080 --> 00:04:31,870
Ano! Muzikant... Po??vaj!
9
00:04:32,240 --> 00:04:33,750
Zahryzni do re?aze
10
00:04:34,120 --> 00:04:35,910
Nie, rad?ej do vt?ka
11
00:04:36,080 --> 00:04:39,070
Lebo na
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 2,
original filename: sub_Gadjo-dilo-1997_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{235}{C:{preview}00FF}{Y:b}A T E N Ã I E !!!|C O N Ã I N E L I M B A J O B S C E N !!!
{850}{875}La dracu!
{899}{934}Urãsc mersul pe jos!
{2235}{2276}Idiot sunt, nu mai merg!
{6332}{6378}Buna. Satul Sâmbãta de Sus?
{6456}{6497}Ce vrei? Vrei o fatã?
{6707}{6732}Lãutari?
{6770}{6806}Da! Lãutari...|Asculta!
{6807}{6831}Muºcã lanþul
{6853}{6879}Nu, mai bine muºcã pula
{6920}{6976}Pentru ca de lanþ îþi rupi dinþii
{7025}{7058}Fata asta-i bolnavã
{7086}{7112}Când suge pula
{7138}{7210}Adãuga sare, piper ºi stil francez de|preparare...
{7211}{7240}Linge-mi pizda!
{8670}{8717}Ãntoarce-te mã, la casa ta!
{
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 3,
original filename: sub_Gadjo-dilo-1997_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{880}La dracu'!
{899}{940}Urãsc mersul pe jos!
{2235}{2267}Mã fut, nu mai merg!
{2790}{2900}{C:{preview}0FFF}GAGIUL NEBUN
{2990}{3150}{y:i}{C:{preview}00FF}Traducerea ºi adaptarea:|{C:$FF0000}nenea_hartia@yahoo.com
{6332}{6399}- Bunã ziua. Satul Sâmbãta de Sus?| - Ce?
{6402}{6444}Sâmbãta de Sus?
{6456}{6537}Ce vrei?|Vrei fata asta?
{6687}{6737}Lãutari?
{6760}{6804}Da! Lãutari... Ascultã!
{6806}{6852}Muºcã lanþul...
{6853}{6908}Ba nu, muºcã pula,
{6920}{6992}Pentru cã de lanþ|îþi rupi dinþii.
{7025}{7074}Fata asta-i bolnavã...
{7086}{7134}Când suge pula.
{7138}{7197}Adaugã sare, piper|ºi stil francez de preparare...
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:35,194
Kut.
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,598
Ik haat lopen.
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,678
Bekijk het maar. Ik ga niet lopen.
4
00:04:13,280 --> 00:04:15,714
Hallo. Zaterdag in het centrum?
5
00:04:18,240 --> 00:04:21,471
Wat wilt u?
Wilt u dit meisje?
6
00:04:28,280 --> 00:04:29,474
Muzikant?
7
00:04:30,080 --> 00:04:31,877
Ja, muzikant... Luister.
8
00:04:32,240 --> 00:04:33,753
Bijt in de ketting
9
00:04:34,120 --> 00:04:35,917
Nee, bijt in de eikel
10
00:04:36,080 --> 00:04:39,072
Want op de ketting
breek je je tanden
11
00:04:41,000 --> 00:04
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 6251-Gadjo Dilo ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:01.00,00:00:34.00
Subtitling by `cniky `[br]"cniky@yahoo.com" [br] date (04/2003) [br]
00:00:34.00,00:00:35.19
La dracu!
00:00:35.96,00:00:37.59
Urasc mersul pe jos!
00:01:29.40,00:01:30.67
Idiot sunt,nu mai merg!
00:04:13.28,00:04:15.71
Buna.Satul Simbata de sus?
00:04:18.24,00:04:21.47
Ce vrei?[br]Vrei fata asta?
00:04:28.28,00:04:29.47
Muzician?
00:04:30.80,00:04:31.87
Da! Muzician... Asculta!
00:04:32.24,00:04:33.75
Musca lantul
00:04:34.12,00:04:35.91
Nu,musca pula
00:04:36.80,00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{850}{877}La dracu !
{897}{937}Urãsc mersul pe jos !
{1000}{1200}Subtitrare : Padre|dupinro@yahoo.com
{2235}{2265}Mã fut ,nu mai merg !
{2810}{2900}= UN STRÃIN SONAT =
{6330}{6392}Bunã.|Satul Sâmbãta de Sus ?
{6455}{6535}Ce vrei ?|Vrei fata asta ?
{6610}{6655}Uite ce pantofi are !
{6705}{6735}Muzicant ?
{6770}{6795}Da ! Muzicant...| Ascultã !
{6805}{6842}Muºcã lanþul
{6852}{6897}Nu ,muºcã pula
{6920}{6992}Pentru cã de lanþ|îþi rupi dinþii,
{7025}{7072}Fata asta-i fudulã
{7085}{7132}Când suge pula
{7137}{7195}Adaugã sare ,piper|ºi condiment francez ...
{7210}{7267}Linge-mi pizda !
{8907}{8952}Sã mor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{700}ATENÃIE! FILM PENTRU ADULÃI
{710}{820}TRADUCERE ªI ADAPTARE: harrytlro@yahoo.com
{850}{877}La dracu!
{897}{937}Urãsc mersul pe jos!
{2235}{2265}Idiot sunt, nu mai merg!
{6330}{6392}Bunã. |Satul Sâmbãta de sus?
{6455}{6535}Ce vrei? Vrei fata asta? |O CHEAMÃ ZAPUCKA.
{6705}{6735}Muzician?
{6770}{6795}Da! Muzician... |Ascultã!
{6805}{6842}Muscã lanþul
{6852}{6897}Nu, muºcã pula...
{6920}{6992}Pentru cã de lanþ îþi rupi dinþii
{7025}{7072}Fata asta-i bolnavã
{7085}{7132}Când suge pula
{7137}{7195}Adaugã sare, piper ºi stil francez| de preparare...
{7210}{7267}Sã-mi lingi pizda!
{8670}{8717}Ãntoarce-te mã
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gadjo dilo - 1997 - 1CD - Czech - cz - a71985220df3bcd412a58e89963a9c2f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
2
00:00:34,000 --> 00:00:35,190
Pi?e!
3
00:00:35,960 --> 00:00:37,590
Nezn??am chodenie.
4
00:01:29,040 --> 00:01:30,670
Drba? na to, ostanem tu!
5
00:04:13,280 --> 00:04:15,710
Zdrav?m. Som spr?vne v Sambata de Sus?
6
00:04:18,240 --> 00:04:21,470
?o chce??
Chce? toto diev?a?
7
00:04:28,280 --> 00:04:29,470
Muzikant?
8
00:04:30,080 --> 00:04:31,870
Ano! Muzikant... Po??vaj!
9
00:04:32,240 --> 00:04:33,750
Hryzaj re?az
10
00:04:34,120 --> 00:04:35,910
Nie, rad?ej kokot
11
00:04:36,080 --> 00:04:39,070
Lebo na re?azi
Si vyl?me? zuby
12
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 7112-Gadjo_dilo_(1997)-25_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{100}Subtitling by Claudiu Crisan|claudiu_cri@yahoo. com Date: 11-Mar-|2004
{850}{879}La dracu!
{899}{939}Urãsc mersul pe jos!
{2235}{2266}Idiot sunt, nu mai merg!
{6332}{6392}Buna. Satul Sâmbãta de Sus?
{6456}{6536}Ce vrei? Vrei fata asta?
{6707}{6736}Muzician?
{6770}{6796}Da! Muzician... Asculta!
{6806}{6843}Muºcã lanþul
{6853}{6897}Nu, muºcã pula
{6920}{6992}Pentru ca de lanþ îþi rupi dinþii
{7025}{7073}Fata asta-i bolnavã
{7086}{7133}Când suge pula
{7138}{7196}Adãuga sare, piper ºi stil francez de|preparare...
{7210}{7267}Linge-mi pizda!
{8670}{8719}Ãntoarce-te mã, la casa ta!
{8724}{8793}O sã-þi dãm foc
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, 1997, 1,
original filename: sub_Gadjo-dilo-1997_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{850}{875}La dracu!
{899}{934}Urãsc mersul pe jos!
{2235}{2276}Idiot sunt, nu mai merg!
{6332}{6378}Buna. Satul Sâmbãta de Sus?
{6456}{6497}Ce vrei? Vrei fata asta?
{6707}{6732}Muzician?
{6770}{6806}Da! Muzician... Asculta!
{6807}{6831}Muºcã lanþul
{6853}{6879}Nu, muºcã scula
{6920}{6976}Pentru ca de lanþ îþi rupi dinþii
{7025}{7058}Fata asta-i bolnavã
{7086}{7112}Când suge scula
{7138}{7210}Adãuga sare, piper ºi stil francez de|preparare...
{7211}{7240}Linge-mi "scoica"!
{8670}{8717}Ãntoarce-te mã, la casa ta!
{8724}{8789}O sã-þi dãm foc ºi o
Subtitles for Gadjo
keywords: 83, 5, gadjo, dilo, 1997, 2,
original filename: 835-sub_Gadjo-dilo-1997_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{235}{C:{preview}00FF}{Y:b}A T E N Ã I E !!!|C O N Ã I N E L I M B A J O B S C E N !!!
{850}{875}La dracu!
{899}{934}Urãsc mersul pe jos!
{2235}{2276}Idiot sunt, nu mai merg!
{6332}{6378}Buna. Satul Sâmbãta de Sus?
{6456}{6497}Ce vrei? Vrei o fatã?
{6707}{6732}Lãutari?
{6770}{6806}Da! Lãutari...|Asculta!
{6807}{6831}Muºcã lanþul
{6853}{6879}Nu, mai bine muºcã pula
{6920}{6976}Pentru ca de lanþ îþi rupi dinþii
{7025}{7058}Fata asta-i bolnavã
{7086}{7112}Când suge pula
{7138}{7210}Adãuga sare, piper ºi stil francez de|preparare...
{7211}{7240}Linge-mi pizda!
{8670}{8717}Ãntoarce-te mã, la casa ta!
{
Subtitles for Gadjo
keywords: gadjo, dilo, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, readme, a???a??????a??, cd, 2, ???, ??a??, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????, a???a??????a??, 1,
original filename: Gadjo Dilo ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com