Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Gabrielle by relevance:
Subtitles for Gabrielle
keywords: gabrielle, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Gabrielle (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,300 --> 00:01:24,900
Today I'm coming home
earlier than usual.
2
00:01:25,200 --> 00:01:27,000
I took the inner circle train
3
00:01:27,300 --> 00:01:29,700
I worked hard.
l won't go by the Club.
4
00:01:31,300 --> 00:01:32,900
I have the ease of contentment,
5
00:01:33,200 --> 00:01:35,500
not disdainful, but confident.
6
00:01:35,700 --> 00:01:38,000
A man with money and friends.
7
00:01:38,400 --> 00:01:40,200
I'm taIl and heaIthy.
8
00:01:41,100 --> 00:01:44,700
Friends say I have the cold stare
of achievement,
9
00:01:45,000 --> 00:01:47,900
like excelling in spor
Subtitles for Gabrielle
keywords: lucky, you, 2007, 2, 3, 9, fps, romana, gabrielle,
original filename: 44441-Lucky_You_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Traducerea si adaptarea : Gabrielle
1
00:00:29,913 --> 00:00:33,849
<i>Aici este New Country, 95.5,
country din inima...</i>
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,417
<i>...uram un "bine ati" venit tuturor
jucatorilor de poker...</i>
3
00:00:36,586 --> 00:00:39,350
<i>...veniti la Campionatul Mondial de poker, 2003.</i>
4
00:00:39,522 --> 00:00:43,788
<i>Iatã un clasic al lui George Jone
pentru toti jucatorii..
pentru jocul de carti ...</i>
5
00:00:44,260 --> 00:00:45,727
<i>...sau pentru jocul dragostei.</i>
6
00:01:14,724 --> 00:01:15,748
Buna seara.
7
00:01:17,193 --> 00:01:18,751
150 $ .
8
00:01:18,928 --> 00:01:20,555
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,240 --> 00:01:18,153
- Aujourd'hui, je rentre chez moi
plus tôt que d'habitude.
2
00:01:18,400 --> 00:01:20,356
J'ai pris la petite ceinture.
3
00:01:20,640 --> 00:01:24,189
J'ai bien travaillé.
Je ne passerai pas à mon cercle.
4
00:01:24,480 --> 00:01:27,438
On dit que j'ai l'allure
d'un homme heureux,
5
00:01:27,680 --> 00:01:29,989
pas dédaigneux, juste sûr de lui.
6
00:01:30,240 --> 00:01:32,470
Un homme ayant de l'argent
et des amis.
7
00:01:32,920 --> 00:01:35,309
Je suis grand et bien portant.
8
00:01:35,640 --> 00:01:40,031
J'ai sur mon visage l'expression
qu