Search Movie Subtitles results for E582;">gabriela, E482;">cravo E canela by relevance:
- Gabriela E482;">cravo e canela.CD1.Esp.srt
- Gabriela E482;">cravo e canela.CD2.Esp.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,868 --> 00:02:56,868
Al fin hemos encontrado agua.
2
00:03:05,769 --> 00:03:06,769
- Buenas tardes
- Buenas
3
00:03:07,369 --> 00:03:10,472
Hemos hecho un largo camino,
para venir a cosechar.
4
00:03:09,972 --> 00:03:11,407
?Falta mucho para llegar a Ilh?us?
5
00:03:11,407 --> 00:03:14,610
No mucho.
Un d?a y medio m?s a pie.
6
00:03:14,610 --> 00:03:18,681
Es una buena tierra. Todos encontrar?is
trabajo en la plantaci?n de cacao.
7
00:03:18,681 --> 00:03:21,350
Me dijeron que alguien que sepa
disparar es bien recibido aqu?.
8
00:03:21,350 --> 00:03:23,719
En otro tiempo
- E582;">Gabriela, E4;">Cravo e Canela.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,000 --> 00:03:09,100
We've come a long way.
Fleeing the drought.
2
00:03:09,100 --> 00:03:10,500
How far to Ilh?us?
3
00:03:10,500 --> 00:03:13,700
Not far.
A day and a half walking.
4
00:03:13,700 --> 00:03:17,800
Good land. You'll all find
work in the cacao plantation.
5
00:03:17,800 --> 00:03:20,500
I hear a good gunman
is welcomed there.
6
00:03:20,500 --> 00:03:22,800
It used to be that way.
7
00:03:22,800 --> 00:03:26,500
It's still possible
but, you know, progress...
8
00:03:26,500 --> 00:03:28,600
before, a man's courage
counted.
9
00:03:28,600 --> 00:03:31,2
- E582;">Gabriela, E4;">Cravo e Canela CD2.srt
- E582;">Gabriela, E4;">Cravo e Canela.srt
- E582;">Gabriela, E4;">Cravo e Canela CD1.srt
3 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,455 --> 00:00:02,218
There's one condition.
1
00:00:03,658 --> 00:00:06,327
Olga and I
must be your witnesses.
2
00:00:06,327 --> 00:00:08,162
You're invited right now.
3
00:00:08,162 --> 00:00:11,866
You are indeed
my best friend.
4
00:00:11,866 --> 00:00:13,390
Lucky Turk!
5
00:00:19,307 --> 00:00:23,403
I just came for a minute
to tell you...
6
00:00:24,612 --> 00:00:28,049
I have decided to marry you.
7
00:00:28,049 --> 00:00:30,818
Why get married? For what?
8
00:00:30,818 --> 00:00:32,445
Don't you accept, then?
9
00:00:34,088 --> 00:00:36,624
I accept.
But