Search Movie Subtitles results for futurama beast by relevance:
- Futurama.The.Beast.with.a.Billion.Ba cks.(2008).Z2.NODLABS.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,129 --> 00:00:07,257
<i>Précédemment...</i>
2
00:00:19,019 --> 00:00:20,520
UN PRODUIT
DU LABEUR CARCÃRAL
3
00:01:33,843 --> 00:01:38,932
<i>Ãa fait un mois que le ciel s'est déchiré</i>
<i>comme de la peau humaine.</i>
4
00:01:39,099 --> 00:01:42,334
<i>Les Terriens terrorisés</i>
<i>commencent à être épuisés.</i>
5
00:01:48,650 --> 00:01:51,778
Professeur, aspergez-nous
de votre sagesse synaptique.
6
00:01:51,945 --> 00:01:53,655
Quel niveau de peur
faut-il éprouver ?
7
00:01:53,822 --> 00:01:57,015
Disons entre rien du tout
et une peur totale.
8
00:01:57,28
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.2008.PROPER.DVDRip.XviD-NODLABS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{99}t³umaczenie: Liton
{103}{161}Poprzednio w Futuramie.
{1511}{1537}Hej?
{2259}{2286}Min¹³ miesi¹c
{2290}{2382}odk¹d przestrzeñ rozerwa³a siê|niczym w¹t³a ludzka skóra.
{2386}{2458}Przera¿eni ziemianie zaczynaj¹ byæ wyczerpani.
{2613}{2691}Profesorze, zroÅ nas m¹droÅci¹|ze swojego potê¿nego mózgu.
{2695}{2729}Jak bardzo powinniÅmy siê baæ?
{2733}{2801}GdzieŠpomiêdzy w ogóle, a ca³kowicie.
{2805}{2845}Wybieram ca³kowicie.
{2937}{3031}Naukowcy wierz¹, ¿e wyrwa|jest wrotami do innego wszechÅwiata,
{3035}{3106}lecz nie wiedz¹,|jakie tajemnice kryje.
{3110}{3163}Jednak¿e, w opinii naszego reportera
{316
- Futurama.The.Beast.with.a.Billion.Ba cks.2008.1080p.HDTV.x264-PerfectionHD.sr t
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,253 --> 00:00:04,245
<i>Peviously on Futurama:</i>
2
00:01:27,293 --> 00:01:32,162
<i>It has now been one month since space</i>
<i>ipped open like flimsy human skin/</i>
3
00:01:32,333 --> 00:01:35,530
<i>Teified Eathlings</i>
<i>ae beginning to gow exhausted/</i>
4
00:01:41,493 --> 00:01:44,644
Professor, sprinkle us with wisdom
from your mighty brain.
5
00:01:44,813 --> 00:01:46,212
How scared should we be?
6
00:01:46,373 --> 00:01:49,604
Somewhere between not at all
and entirely.
7
00:01:49,773 --> 00:01:50,888
l call entirely.
8
00:01:54,653 --> 00:01:58,362
Scientists
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.DVDRip.XViD-HooKah.txt
- futurama.the.beast.with.a.(3445728). nfo
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{60}{118}Poprzednio w Futuramie.
{1468}{1494}Hej?
{2216}{2243}Min¹³ miesi¹c
{2247}{2339}odk¹d przestrzeñ rozerwa³a siê|niczym w¹t³a ludzka skóra.
{2343}{2415}Przera¿eni ziemianie zaczynaj¹ byæ wyczerpani.
{2570}{2648}Profesorze, zroÅ nas m¹droÅci¹|ze swojego potê¿nego mózgu.
{2652}{2686}Jak bardzo powinniÅmy siê baæ?
{2690}{2758}GdzieŠpomiêdzy w ogóle, a ca³kowicie.
{2762}{2802}Wybieram ca³kowicie.
{2894}{2988}Naukowcy wierz¹, ¿e wyrwa|jest wrotami do innego wszechÅwiata,
{2992}{3063}lecz nie wiedz¹,|jakie tajemnice kryje.
{3067}{3120
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.2008.PROPER.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,137 --> 00:00:06,537
<i>Tidigare på Futurama.</i>
2
00:00:36,137 --> 00:00:39,137
Ãversatt av Pucko
www.undertexter.se
3
00:00:39,138 --> 00:00:42,138
Synkad av Mikael642
4
00:01:02,829 --> 00:01:03,887
Huh?
5
00:01:17,637 --> 00:01:20,137
FUTURAMA
The beast with a billion backs!
6
00:01:33,993 --> 00:01:39,197
<i>Det har nu gått en månad sedan himlen
slets upp som tunt människoskinn.</i>
7
00:01:39,265 --> 00:01:42,325
<i>Förskräckta jordbor börjar
känna sig helt uttömda...</i>
8
00:01:48,808 --> 00:01:52,141
Professorn, dela med dig av din
visdom från din mä
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.2008.PROPER.DVDRip.XviD-NODLABS.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.980
{80}{152}Din episodul anterior
{191}{277}Traducerea ºi adaptarea: lilmatthew|BitShock.org TEAM (c) www.subs.ro
{309}{395}Coordonator: Dani Tiger (tiger6ex)
{426}{471}THE PROUD RESULT OF PRISON LABOR (of leprosorium.ru)
{1545}{1816}*bolborosealã*
{1845}{1907}MATTHEW GRENNING PREZINTÃ "FUTURAMA"SOUND CARTOON!THE BEAST WITH A BILLION BACKS!
{2224}{2353}A trecut o lunã de când spaþiul a spintecat/rupt fragila piele a omenirii .
{2353}{2433}Pãmântenii îngroziþi creºteau epuizaþi.
{2576}{2660}Professore!stropeste-ne cu înþelepciunea ta din mãreþul tãu creier!
{2660}{2708}Cât de înspãimântaþi ar trebui sã fi
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.DVDRip.XViD-HooKah.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,206 --> 00:00:04,380
̡̻̎̇
2
00:00:15,643 --> 00:00:18,515
THE PROUD RESULT OF PRISON LABOR
3
00:01:03,102 --> 00:01:08,102
*̖̕*
4
00:01:15,844 --> 00:01:18,022
The Beast With A Billion Backs
5
00:01:31,929 --> 00:01:36,925
ÃîÃæÃ籡´à µÃÃÃäû°ãÃÿªÃÃÃÃûÃû¸öÃÃÃÃ
6
00:01:37,220 --> 00:01:40,585
¾ª¿ÃµÃ·²ÃÿªÃ¼¸Ãµ½Ã£±¹²»¿°
7
00:01:46,608 --> 00:01:50,061
½ÃÃã¬Ãë¸æÃÃÃÃÃÃæ¸ÃÃõôÃö°Ã
8
00:01:50,111 --> 00:01:51,602
ÃÃÃÃæ¸Ã±ÃÃÃµÃ¶à º¦Ãòöã¿
9
- Futurama.The.Beast.with.a.Billion.Ba cks.2008.1080p.HDTV.x264-PerfectionHD.EN G.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,953 --> 00:00:04,945
<i>Previously on Futurama:</i>
2
00:01:27,993 --> 00:01:32,862
<i>It has now been one month since space
ripped open like flimsy human skin/</i>
3
00:01:33,033 --> 00:01:36,230
<i>Terrified Eathlings
ae beginning to gow exhausted/</i>
4
00:01:42,193 --> 00:01:45,344
Professor, sprinkle us with wisdom
from your mighty brain.
5
00:01:45,513 --> 00:01:46,912
How scared should we be?
6
00:01:47,073 --> 00:01:50,304
Somewhere between not at all
and entirely.
7
00:01:50,473 --> 00:01:51,588
I call entirely.
8
00:01:55,353 --> 00:01:59,062
Scientists believe t
- Futurama.The.Beast.with.a.Billion.Ba cks.(2008).Z2.HooKah.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,255
<i>Précédemment...</i>
2
00:00:17,017 --> 00:00:18,518
UN PRODUIT
DU LABEUR CARCÃRAL
3
00:01:31,841 --> 00:01:36,930
<i>Ãa fait un mois que le ciel s'est déchiré</i>
<i>comme de la peau humaine.</i>
4
00:01:37,097 --> 00:01:40,332
<i>Les Terriens terrorisés</i>
<i>commencent à être épuisés.</i>
5
00:01:46,648 --> 00:01:49,776
Professeur, aspergez-nous
de votre sagesse synaptique.
6
00:01:49,943 --> 00:01:51,653
Quel niveau de peur
faut-il éprouver ?
7
00:01:51,820 --> 00:01:55,013
Disons entre rien du tout
et une peur totale.
8
00:01:55,28
- Futurama.The.Beast.with.a.Billion.Ba cks.2008.1080p.HDTV.x264-PerfectionHD.sr t
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,000
<i>Tidigare på Futurama.</i>
2
00:00:31,300 --> 00:00:34,300
Ãversatt av Pucko
www.undertexter.se
3
00:00:56,900 --> 00:00:57,900
Huh?
4
00:01:11,000 --> 00:01:13,500
FUTURAMA
The beast with a billion backs!
5
00:01:26,700 --> 00:01:31,900
<i>Det har nu gått en månad sedan himlen
slets upp som tunt människoskinn.</i>
6
00:01:31,700 --> 00:01:34,800
<i>Förskräckta jordbor börjar
känna sig helt uttömda...</i>
7
00:01:41,000 --> 00:01:44,300
Professorn, dela med dig av din
visdom från din mäktiga hjärna.
8
00:01:44,200 --> 00:01:45,700
Hur
- Futurama[2].The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.DVDRip.XViD-HooKah.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,137 --> 00:00:04,537
Ãîñåãà âúâ ÃÃÃÃÃÃÃÃ.
2
00:00:53,655 --> 00:00:55,849
www.subsmania.com
3
00:01:00,829 --> 00:01:02,387
Ãåé?
4
00:01:31,993 --> 00:01:33,587
ÃçìèÃà åäèà ìåñåö îòêà êòî
5
00:01:33,661 --> 00:01:37,197
Ãåáåòî ñå ðà çöåïè, êà òî
ÃåæÃà ÷îâåøêà êîæà .
6
00:01:37,265 --> 00:01:40,325
Ãèùÿùèòå çåìëÿÃè
çà ïî÷Ãà õà äà ñå èçìîðÿâà ò:
7
00:01:46,808 --> 00:01:50,141
Ãðîôåñîðå, Ãà ëåéòå Ãè ìúäðîñò
îò âà øèÿ îãðîìåà ìîçúê.
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.DVDRip.XViD-HooKah [HI Slight Edits by VeRdiKT].srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,838
NARRATOR: Previously on Futurama.
2
00:00:10,928 --> 00:00:13,055
(PEOPLE SCREAMING)
3
00:00:46,463 --> 00:00:47,798
(WHOOPING)
4
00:00:53,971 --> 00:00:55,138
(FRY EXCLAIMS)
5
00:01:01,144 --> 00:01:02,187
Hey?
6
00:01:03,772 --> 00:01:06,108
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
7
00:01:32,301 --> 00:01:33,468
It has now been one month
8
00:01:33,552 --> 00:01:37,514
since space ripped open
like flimsy human skin.
9
00:01:37,556 --> 00:01:40,642
Terrified earthlings
are beginning to grow exhausted.
10
00:01:40,934 --> 00:01:42,811
(ALL SCREAMING)
11
- Futurama---The-Beast-with-a-Billion-Ba cks.m-HD.720p.x264~RKO-ser.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,953 --> 00:00:04,945
<i>Ranije u Futurami</i>
2
00:01:27,993 --> 00:01:32,862
Prošlo je mesec dana otkako je svemir
rasporen kao tanušna ljudska koža.
3
00:01:33,033 --> 00:01:36,230
Prestravljeni zemljani
postaju iscrpljeni.
4
00:01:42,193 --> 00:01:45,344
Profesore, poškropite nas
mudrošæu vašeg silnog mozga!
5
00:01:45,513 --> 00:01:46,912
Koliko treba da se plašimo?
6
00:01:47,073 --> 00:01:50,304
Negde izmeðu "ni najmanje"
i "potpuno".
7
00:01:50,473 --> 00:01:51,588
Tipujem na "potpuno".
8
00:01:55,353 --> 00:01:59,062
Nauènici veruju da je rascep
kapija u
- Futurama - The Beast with a Billion Backs.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,287 --> 00:00:04,707
Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï...
2
00:00:14,883 --> 00:00:21,140
Subtitles - Translation by [TheMa]â¢
3
00:01:01,013 --> 00:01:02,056
¸é;
4
00:01:32,211 --> 00:01:33,379
¸÷åé ðåñÃóåé Ãäç ÃÃáò ìÃÃáò
5
00:01:33,462 --> 00:01:37,383
áðü ôüôå ðïõ ôï äéÃóôçìá Ã÷åé ó÷éóôåÃ
óáà ëåðôü áÃèñþðéÃï äÃñìá.
6
00:01:37,466 --> 00:01:40,511
Ãé ôñïìïêñáôçìÃÃïé ãÃéÃïé
Ã÷ïõà áñ÷Ãæåé Ãá êïõñÃæïÃôáé.
7
00:01:46,975 --> 00:01:50,354
Ãá
- futurama.the.beast.with.a.(3445996). nfo
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.2008.PROPER.DVDRip.XviD-NODLABS.txt
1 file(s), added on: 2011-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{53}{98}t³umaczenie: Liton|Poprawki: zic84
{106}{163}Poprzednio w Futuramie.
{1513}{1539}Hej?
{2261}{2290}Min¹³ miesi¹c
{2292}{2386}odk¹d przestrzeñ rozerwa³a siê|niczym w¹t³a ludzka skóra.
{2388}{2460}Przera¿eni ziemianie zaczynaj¹ byæ wyczerpani.
{2616}{2695}Profesorze, zroÅ nas m¹droÅci¹|ze swojego potê¿nego mózgu.
{2697}{2733}Jak bardzo powinniÅmy siê baæ?
{2736}{2820}GdzieŠpomiêdzy w ogóle, a ca³kowicie.
{2822}{2863}Wybieram ca³kowicie.
{2944}{3040}Naukowcy wierz¹, ¿e wyrwa| jest wrotami do
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.2008.PROPER.DVDRip.XviD-NODLABS.txt
- futurama.the.beast.with.a.(3445996). nfo
1 file(s), added on: 2011-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{53}{98}t³umaczenie: Liton|Poprawki: zic84
{106}{163}Poprzednio w Futuramie.
{1513}{1539}Hej?
{2261}{2290}Min¹³ miesi¹c
{2292}{2386}odk¹d przestrzeñ rozerwa³a siê|niczym w¹t³a ludzka skóra.
{2388}{2460}Przera¿eni ziemianie zaczynaj¹ byæ wyczerpani.
{2616}{2695}Profesorze, zroÅ nas m¹droÅci¹|ze swojego potê¿nego mózgu.
{2697}{2733}Jak bardzo powinniÅmy siê baæ?
{2736}{2820}GdzieŠpomiêdzy w ogóle, a ca³kowicie.
{2822}{2863}Wybieram ca³kowicie.
{2944}{3040}Naukowcy wierz¹, ¿e wyrwa| jest wrotami do innego wszechÅwiata,
{3043}{3115}lecz n
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.2008.PROPER.DVDRip.X.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,137 --> 00:00:06,537
<i>.îäà éøåòéà ä÷åãîéà áôéåö'øîä</i>
2
00:01:02,829 --> 00:01:03,887
?äéé
3
00:01:17,970 --> 00:01:20,265
<i>!ôéåö'øîä" ñøè îöåéø òà ÷åì"
äîôìöú òà îéìéà øã äâáéÃ</i>
4
00:01:20,266 --> 00:01:26,266
dvodvoå-123 XsesA úåøâà ò"é
quicki-å QSubs îöååú
:äåøã îà úø
5
00:01:33,993 --> 00:01:39,074
òáø çåãù îà æ ùäçìì
.ð÷øò ëîå òåø à ðåùé ã÷
6
00:01:39,265 --> 00:01:42,325
áðé ëãåø äà øõ îôåçãéÃ
.îúçéìéà ìäúééòó
7
00:01
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.DVDRip.XViD-HooKah.slo.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,270 --> 00:00:05,398
<i>V prejšnjem delu...</i>
2
00:01:31,985 --> 00:01:37,073
<i>Nebo je že mesec dni raztrgano
kot tenka èloveška koža.</i>
3
00:01:37,240 --> 00:01:40,576
<i>Prestrašeni Zemljani
postajajo izèrpani.</i>
4
00:01:46,791 --> 00:01:50,086
Profesor, kanèek modrosti
iz vaših mogoènih možganov.
5
00:01:50,253 --> 00:01:51,713
Koliko bi se morali bati?
6
00:01:51,879 --> 00:01:55,258
Nekje vmes med èisto niè
in na smrt.
7
00:01:55,425 --> 00:01:56,592
Jaz sem za na smrt.
8
00:02:00,513 --> 00:02:04,392
Znanstveniki domnevajo, da je
raztrganina pre
- Futurama.The.Beast.With.A.Billion.Ba cks.DVDRip.XViD-HooKah.sub
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{56}{110}Tapahtunut aiemmin Futuramassa.
{382}{436}YLPEÃ TULOS VANKIEN PAKKOTYÃSTÃ
{446}{496}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 11.07.2008
{500}{600}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|www.podnapisi.net
{604}{704}Suomennos: neohifk, fotonx, koiruus,|jortonki, jazzzombie, kilpikonna, -
{708}{788}Phenom, Indigo, devil red ja rocka
{792}{872}Oikoluku: Koiruus
{2205}{2329}On kulunut kuukausi siitä kun avaruus|repesi auki kuin halpa ihmisnahka.
{2333}{2436}Kauhistuneet maan asukit|alkavat nääntyä huutamiseen.
{2558}{2639}Professori, jakakaa viisauttanne|suurista aivoistanne.
{2644}{2760}- Kuinka kauhuissamme meidän tuli
- Futurama - The Beast with a Billion Backs.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,577
Ãà Ãåå â Ãóòóðà ìå
2
00:00:16,094 --> 00:00:18,843
Ãòóäèÿ ÃóâåðåÃÃûé Ãåïðîçîðèé ñ ãîðäîñòüþ ïðåäñòà âëÿåò ðåçóëüòà ò ïîäÃåâîëüÃîãî òðóäÃ
3
00:01:03,671 --> 00:01:14,995
*áîðìîòà Ãèå*
4
00:01:16,104 --> 00:01:18,763
ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃà «ÃÃÃÃÃÃÃû! ÃÃÃÃà à ÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ!
5
00:01:31,979 --> 00:01:37,031
Ãæå ìåñÿö ïðîøåë ñ òîãî ìîìåÃòà , êà ê êîñìîñ ðà çîðâà ëÃ
There are more subtitles available for Futurama Beast
Click here to view them