Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, s01e0, the, space, pilot, s01e01,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - 5f9f190f8de2adfaec608608b0f2a82e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{23}Synchro, poprawa liter?wek: Mariusz Litwi?czuk
{23}{95}31 grudnia 1999...
{155}{211}Kosmos - wygl?da jakby ci?gn?? si? w niesko?czono??...
{215}{352}Ale wtedy docierasz do ko?ca i goryl zaczyna rzuca? w ciebie beczkami.
{470}{534}I w?a?nie tak si? w to gra.
{545}{685}- Jeste? do bani frajerze.|- Hej Fry, pizza do dostarczenia. Ruszaj si?!
{715}{835}Pizza Panucciego|Nie dawa? napiwk?w dor?czycielowi!
{942}{1014}Michelle, skarbie, dok?d jedziesz?
{1025}{1146}Nie wychodzi nam Fry. Po?o?y?am twoje rzeczy na chodniku!
{1152}{1301}Nienawidz? swojego ?ycia, nienawidz? swojego ?ycia, nienawidz? swojego ?ycia...
{1470}{1551}Szcz??liwego Noweg
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, s01e0, the, space, pilot, s01e01,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - 5f9f190f8de2adfaec608608b0f2a82e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{23}Synchro, poprawa liter?wek: Mariusz Litwi?czuk
{23}{95}31 grudnia 1999...
{155}{211}Kosmos - wygl?da jakby ci?gn?? si? w niesko?czono??...
{215}{352}Ale wtedy docierasz do ko?ca i goryl zaczyna rzuca? w ciebie beczkami.
{470}{534}I w?a?nie tak si? w to gra.
{545}{685}- Jeste? do bani frajerze.|- Hej Fry, pizza do dostarczenia. Ruszaj si?!
{715}{835}Pizza Panucciego|Nie dawa? napiwk?w dor?czycielowi!
{942}{1014}Michelle, skarbie, dok?d jedziesz?
{1025}{1146}Nie wychodzi nam Fry. Po?o?y?am twoje rzeczy na chodniku!
{1152}{1301}Nienawidz? swojego ?ycia, nienawidz? swojego ?ycia, nienawidz? swojego ?ycia...
{1470}{1551}Szcz??liwego Noweg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{138}31 grudnia 1999...
{150}{224}Kosmos - wygl?da jakby ci?gn?? si? w niesko?czono??...
{225}{338}Ale wtedy docierasz do ko?ca i goryl zaczyna rzuca? w ciebie beczkami.
{475}{549}I w?a?nie tak si? w to gra.
{550}{663}- Jeste? do bani frajerze.|- Hej Fry, pizza do dostarczenia. Ruszaj si?!
{750}{863}{y:I}Pizza Panucciego|{y:I}Nie dawa? napiwk?w dor?czycielowi!
{950}{1024}Michelle, skarbie, dok?d jedziesz?
{1025}{1138}Nie wychodzi nam Fry. Po?o?y?am twoje rzeczy na chodniku!
{1150}{1263}Nienawidz? swojego ?ycia, nienawidz? swojego ?ycia, nienawidz? swojego ?ycia...
{1475}{1588}Szcz??liwego Nowego Roku!
{1600}{1713}{y:I}Gabinet kriogenicz
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e0, 2, the, series, has, landed, s01e02, hell, is, other, robots, s01e09, 7, my, three, suns, s01e07, 4, loves, labors, lost, in, space, s01e04, 6, fishful, of, dollars, s01e06, spacepilot, s01e01, 5, fear, bot, planet, s01e05, 3, roommate, s01e03, 8, big, piece, garbage, s01e08,
original filename: Futurama (1999) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,161 --> 00:00:07,601
Como funcion?rios novos, quero que opinem
sobre o nosso an?ncio.
2
00:00:07,801 --> 00:00:10,121
Paguei para ir para o ar durante o Super
Bowl.
3
00:00:10,361 --> 00:00:13,001
N?o no mesmo canal, claro.
4
00:00:15,201 --> 00:00:18,521
Entregas Interplanet?rias.
Que dor de cabe?a.
5
00:00:18,722 --> 00:00:20,722
Evans, a encomenda da Terra?
6
00:00:24,042 --> 00:00:25,923
Eu n?o sou o Evans!
7
00:00:26,123 --> 00:00:28,723
Devia ter usado a Planet Express!
8
00:00:29,602 --> 00:00:33,043
Quando as outras empresas
n?o t?m coragem de arriscar,
9
00:00
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, cd, portuguese, br, pb, s01e0, 7, my, three, suns, s01e07, 8, big, piece, of, garbage, s01e08, 5, fear, bot, planet, s01e05, hell, is, other, robots, s01e09, 2, the, series, has, landed, s01e02, 3, i, roommate, s01e03, 4, love's, labors, lost, in, space, s01e04, 6, fishful, dollars, s01e06, 1, pilot, s01e01,
original filename: Futurama - 1999 - 9CD - Portuguese-BR - pb - b157dd24cd000171de45364b3fe27a20.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,320 --> 00:00:19,480
Estou indo para o lava-r?pido
2
00:00:23,239 --> 00:00:26,479
Vamos l?, todos cantando
comigo, lava-r?pido
3
00:00:29,000 --> 00:00:30,159
Lava-r?pido
4
00:00:57,800 --> 00:00:59,880
MEUS TR?S S?IS
5
00:01:24,959 --> 00:01:27,279
Eu sou Elzar, bem vindo ao espet?culo.
6
00:01:27,519 --> 00:01:32,239
Voc? n?o tem que ir at? Netuno
para comer uma boa comida Netuniana.
7
00:01:32,480 --> 00:01:35,799
Vamos mandar tudo para o espa?o,
vou mostrar como fazer um fricass?...
8
00:01:36,039 --> 00:01:39,639
...com uma lesma Netuniana.
9
00:01:39,879 --> 00:0
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e0, 2, the, series, has, landed, s01e02, hell, is, other, robots, s01e09, 7, my, three, suns, s01e07, 4, loves, labors, lost, in, space, s01e04, 6, fishful, of, dollars, s01e06, spacepilot, s01e01, 5, fear, bot, planet, s01e05, 3, roommate, s01e03, 8, big, piece, garbage, s01e08,
original filename: Futurama (1999) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,161 --> 00:00:07,601
Como funcion?rios novos, quero que opinem
sobre o nosso an?ncio.
2
00:00:07,801 --> 00:00:10,121
Paguei para ir para o ar durante o Super
Bowl.
3
00:00:10,361 --> 00:00:13,001
N?o no mesmo canal, claro.
4
00:00:15,201 --> 00:00:18,521
Entregas Interplanet?rias.
Que dor de cabe?a.
5
00:00:18,722 --> 00:00:20,722
Evans, a encomenda da Terra?
6
00:00:24,042 --> 00:00:25,923
Eu n?o sou o Evans!
7
00:00:26,123 --> 00:00:28,723
Devia ter usado a Planet Express!
8
00:00:29,602 --> 00:00:33,043
Quando as outras empresas
n?o t?m coragem de arriscar,
9
00:00
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, cd, swedish, sv, s01e0, 4, love's, labors, lost, in, space, divx, proper, lol, s01e04, 6, fistful, of, dollars, s01e06, hell, is, other, robots, s01e09, 2, the, series, has, landed, s01e02, 8, big, piece, garbage, s01e08, 5, fear, bot, planet, s01e05, 1, pilot, s01e01, 3, i, roommate, s01e03, 7, my, three, suns, s01e07,
original filename: Futurama - 1999 - 9CD - Swedish - sv - 556d8b790b964c9fd7e8c68bb2897c39.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,360 --> 00:00:08,280
Vilket bra val. Otrolig
mat i stora portioner!
2
00:00:08,440 --> 00:00:11,280
D? ska du smaka p? karamellerna.
3
00:00:11,440 --> 00:00:16,320
M?nga blir avskr?ckta av mitt ?ga.
Det ?r sk?nt att tr?ffa n?n mer ?ppen.
4
00:00:25,520 --> 00:00:28,000
Love's Labour Lost in Space
5
00:00:49,640 --> 00:00:54,680
-Vad var det f?r fel p? killen i g?r?
-Jag vet inte riktigt.
6
00:00:54,840 --> 00:00:59,200
-Kanske hans vidriga ?dletunga.
-Du ?r f?r kr?sen.
7
00:00:59,360 --> 00:01:05,240
Ratar du alla med ?dletunga, l?g lQ
och v?ldstendenser s? blir du ensam.
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 01x0, 4, napisy, ns, s01e0, loves, labors, lost, in, space, frankysan, osloskop, net, s01e04,
original filename: Futurama_01x04_(NAPiSY-72219).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{87}{159}Ta restauracja jest wspania?a.|Jedzenie jest wy?mienite.
{160}{197}A porcje s? du?e.
{198}{262}Je?li ci smakowa?o|to odlecisz jak spr?bujesz|tych poobiednich mi?t?wek.
{263}{334}Wiesz Doug, moje oko odpycha wi?kszo?? facet?w.
{335}{402}Mi?o, ?e znalaz?am kogo?, kogo to nie razi.
{570}{636}"Nadawany z sygna?em podprogowym"
{637}{713}T?umaczenie ze s?uchu Pogo3D pogo3d@o2.pl
{1240}{1267}Co by?o nie tak z twoj? wczorajsz? randk??
{1284}{1355}Sama nie wiem.|Nie do ko?ca to rozumiem.
{1370}{1415}Pewnie chodzi?o o jego oble?ny, gadzi j?zor.
{1437}{1457}Jeste? za bardzo wybredna.
{1470}{1553}Je?li b?dziesz odrzuca? ka?dego
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: the, sopranos, 1999, 1, cd, polish, pl, s01e0, gg, s01e01,
original filename: The Sopranos - 1999 - 1CD - Polish - pl - 29d0f65c7f5d904d4d715ec18ee3e827.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2275}{2385}Rodzina Soprano|Sezon I|Odcinek 1|Pilot
{2900}{2945}Pan Soprano?
{2950}{3005}Tak.
{3250}{3320}Prosz? usi???.
{4025}{4120}Dr Cusamano poinformowa? mnie...
{4125}{4170}o pa?skim za?amaniu.
{4175}{4245}Za?amanie nerwowe? Duszno?ci?
{4250}{4320}Podobno to za?amanie nerwowe.
{4325}{4423}Badania wypad?y niezbyt dobrze.
{4450}{4495}I przys?ali mnie tu.
{4500}{4577}Pan tak nie uwa?a?
{4625}{4695}Jak pan si? czuje?
{4700}{4720}Dobrze.
{4725}{4795}Znowu pracuj?.
{4825}{4845}Gdzie pan pracuje?
{4850}{4935}W zarz?dzaniu odpad
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: space, 1999, 10, 1975, s01e0, force, of, life, divx, asgaard, s01e09,
original filename: Space.1999(109)(1975).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,883 --> 00:00:29,316
¿Qué has podido deducir, VÃctor?
2
00:00:30,323 --> 00:00:31,597
No mucho.
3
00:00:31,763 --> 00:00:33,276
Es algo nuevo para mÃ.
4
00:00:37,883 --> 00:00:38,898
Paul.
5
00:00:42,323 --> 00:00:44,315
Aún sigue sin registrar, comandante.
6
00:00:52,724 --> 00:00:54,715
<i>Llamando al técnico Anton Zoref.
7
00:00:54,884 --> 00:00:56,715
<i>Buenos dÃas. Ãsta es su
llamada de aviso.
8
00:00:56,884 --> 00:00:59,034
<i>Su turno de servicio comienza
en treinta minutos.
9
00:00:59,204 --> 00:01:00,234
<i>Gracias.
10
00:01:48,325 --> 00:01:50,317
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, 05x0, crimes, of, the, hot,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - a427826cd8659f418474b0a5b8b3f4ab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{169}{239}GOR?CE ZBRODNIE
{841}{981}Po?pieszcie si? z t? wod?|jest tak gor?co, ?e gotuj? si? we w?asnej skorupie.
{985}{1108}WODA DO BASENU W PROSZKU|(Z dodatkiem suchych li?ci)
{1153}{1197}Ale gor?co.
{1201}{1341}Jak jest gor?co?|Tak, ?e wyla?em kaw? z McDonald'sa na krocze by je och?odzi?.
{1345}{1433}Tak powiedzia? Johny Carson.
{1441}{1564}Nie! Nibbler nie pij wody z basenu.|Jest chlorowana!
{1801}{1886}Cieniasy.|Chwila to chlor.
{2089}{2198}Mo?e ten film sprawi, ?e zapomnimy o upale.
{2233}{2294}Ostro??!
{2353}{2460}GLOBALNE OCIEPLENIE albo...|Upa? jak nigdy
{2665}{2733}Pewnie si? zastanawiasz dlaczego twoje lody si? rozpu?ci?y.
{273
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, 05x0, 2, jurassic, bark,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - 23ccb68a33317fdab6cf2b014a4559eb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{171}{256}Jurajski Bark
{793}{832}Hm, Oto m?j nast?pny trick.
{836}{912}Zauwa?, ?e nie mam niczego w r?kawach...
{916}{1008}I niczego w mojej g?owie...
{1013}{1215}Wi?c je?li m?j ?liczny asystent by?by uprzejmy dostarczy? w zwyk?ym, nie fa?szywym dzbanku mleko to...
{1236}{1400}Zauwa?, ?e mleko znikn??o!|Skaza?em je na wygnanie, by? mo?e, do innego wymiaru!
{1430}{1532}Zdumiewaj?ce! W?a?nie, dlatego oni nazywaj? ciebie "Bender wspania?y"!
{1536}{1583}ARCHEOLODZY ODKRYLI|"Szcz?tki starego Nowego Jorku"
{1584}{1704}Wow! Oni odkryli nietkni?t?, Pizzernie z 20 wieku!|Tak?, w jakiej pracowa?em!
{1730}{1837}Interesuj?ce. Nie, czekajmy na inne rzec
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,367 --> 00:00:23,360
EL LADO OSCURO DE LA LUNA
2
00:00:24,847 --> 00:00:28,840
DEPÃSITO DE DESPERDICIOS
NUCLEARES.
3
00:00:41,767 --> 00:00:43,917
Profesor Bergman, habla Jim Nordstrom
4
00:00:44,207 --> 00:00:45,925
Hemos cruzado la barrera láser.
5
00:00:46,087 --> 00:00:48,521
Estaremos listos para iniciar
la revisión manual...
6
00:00:48,687 --> 00:00:51,076
...del campo de la radiación ordenada
por la Dra. Russell en breve.
7
00:00:51,607 --> 00:00:52,926
Está bien, Nordstrom.
8
00:00:53,847 --> 00:00:55,326
Lo vigilaremos desde aquÃ.
9
00:01:05,847 --> 00:01
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: space, 1999, 10, 5, 1975, s01e0, earthbound, divx, asgaard, s01e05,
original filename: Space.1999(105)(1975).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,087 --> 00:00:09,087
De acuerdo, Paul.
2
00:00:09,100 --> 00:00:11,238
Hazme una copia de eso. Gracias.
3
00:00:11,447 --> 00:00:12,641
Helena, toma.
4
00:00:12,807 --> 00:00:13,956
De acuerdo, un momento.
5
00:00:15,007 --> 00:00:16,281
De nuevo he asistido...
6
00:00:16,467 --> 00:00:18,139
...a una conferencia del comando...
7
00:00:18,787 --> 00:00:20,903
...y he escuchado una serie de...
8
00:00:21,467 --> 00:00:23,802
...autofelicitaciones.
"¿No lo estamos haciendo bien?"
9
00:00:24,967 --> 00:00:27,479
"Adaptando". "Ajustando".
"Cumpliendo objetivos".
10
00:
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, czech, cs, 1x0, 4, loves, labours, lost, in, space, proper, divx, lol,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Czech - cs - 5fb4aba547a484f2d196099db1be4787.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,012 --> 00:00:08,000
Tenhle podnik je skv?l?.
J?dlo bylo v?born? a ty porce!
2
00:00:08,054 --> 00:00:10,839
A to jsi je?t? neochutnala tyhle bonb?nky.
3
00:00:10,897 --> 00:00:13,249
V??, Dougu, m? oko v?t?inu mu?? odpuzuje.
4
00:00:13,249 --> 00:00:16,603
Jsem r?da, ?e jsem kone?n?
potkala n?koho bez p?edsudk?.
5
00:00:21,000 --> 00:00:27,000
<i><b>F U T U R A M A
Na kompatibiln?ch p??stroj?ch p?enos telepaticky!</b></i>
6
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
<b>1ACV04, S?rie 1, epizoda 4
Hv?zdn? l?sky</b>
7
00:00:49,097 --> 00:00:50,706
Jak? bylo v?era rande?
8
00:00:50,706 -->
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: space, 1999, 10, 6, 1975, s01e0, another, time, place, divx, wari, s01e06,
original filename: Space.1999(106)(1975).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,467 --> 00:01:24,786
La velocidad está aumentando.
2
00:01:25,307 --> 00:01:26,451
Escáner.
3
00:01:30,947 --> 00:01:32,380
Intensa fuerza gravitacional, señor.
4
00:01:32,627 --> 00:01:33,742
Identificación computada.
5
00:01:37,787 --> 00:01:39,425
Lectura de velocidad fuera de rango.
6
00:01:43,627 --> 00:01:45,219
Los sensores no funcionan.
7
00:04:04,387 --> 00:04:08,346
ESPACIO 1999
8
00:04:43,827 --> 00:04:44,942
13 DE SEPTIEMBRE DE 1999
9
00:05:04,427 --> 00:05:08,261
OTRO TIEMPO, OTRO LUGAR
10
00:05:35,147 --> 00:05:37,543
- Paul, ¿estás bien?
- SÃ,
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, 01x0, 3, i, roommate,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - 405b2426300af8f91b6542690fdda3d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1021}Hej!
{1097}{1204}Fry, stary! Skoro juz mieszkasz w biurze|m?g?by? przynajmniej nie sp??nia? si? do pracy.
{1210}{1311}Przepraszam nie mog?em zasn??|przewala?em si? z biurka na biurko
{1370}{1480}Ok, pozw?lcie, ?e na?wietl? nasz|dzisiejszy 12-punktowy plan
{1486}{1557}Zaczniemy od punktu pierwszego i pop?dzimy dalej...
{1692}{1748}"nasz problem ze szkodnikami"...
{1756}{1842}Kto? nie sprz?ta po sobie|jedzenia a to przyci?ga sowy.
{1848}{1956}A ja ju? naprawd? mam dosy?|sprz?tania ich ?lad?w.
{1989}{2019}Wi?c...
{2045}{2165}Jak wida? na tym szokuj?cym wykresie|potroi?o si? zu?ycie wody w ci?gu ostatniego miesi?ca.
{2177}{2231}Zauwa
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 01x0, 4, napisy, ns, s01e0, loves, labors, lost, in, space, frankysan, osloskop, net, s01e04,
original filename: Futurama_01x04_(NAPiSY-72219).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{87}{159}Ta restauracja jest wspania?a.|Jedzenie jest wy?mienite.
{160}{197}A porcje s? du?e.
{198}{262}Je?li ci smakowa?o|to odlecisz jak spr?bujesz|tych poobiednich mi?t?wek.
{263}{334}Wiesz Doug, moje oko odpycha wi?kszo?? facet?w.
{335}{402}Mi?o, ?e znalaz?am kogo?, kogo to nie razi.
{570}{636}"Nadawany z sygna?em podprogowym"
{637}{713}T?umaczenie ze s?uchu Pogo3D pogo3d@o2.pl
{1240}{1267}Co by?o nie tak z twoj? wczorajsz? randk??
{1284}{1355}Sama nie wiem.|Nie do ko?ca to rozumiem.
{1370}{1415}Pewnie chodzi?o o jego oble?ny, gadzi j?zor.
{1437}{1457}Jeste? za bardzo wybredna.
{1470}{1553}Je?li b?dziesz odrzuca? ka?dego
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, 05x0, 3, the, route, of, all, evil,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - ad81e84207e70fe089aac6fd08059441.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{97}{189}Ka?de podobie?stwo do rzeczywistych robot?w by?oby ?wietne.
{241}{312}Droga ca?ego z?a
{745}{827}7-11: otwarte 28 godzin
{841}{955}Ach piwo! Tyle rodzaj?w! I takie ma?e r??nice.
{985}{1029}Mo?e L?brau? Ma b?belki.
{1033}{1141}Odpada. Wyb?r mistrza to Pabst Blue Robot!
{1153}{1221}Nie mog? tego pi?! Metalowe ?cinki rani? moje gard?o.
{1225}{1293}Jejku! Dzieci?tko chce Zima.
{1297}{1365}Hej! Mo?emy walczy?, kiedy b?dziemy pijani.
{1369}{1437}S?uchajcie: Czemu nie zrobimy w?asnego piwa?
{1441}{1485}Mo?esz zrobi? w?asne piwo?
{1489}{1612}Pewnie, dzieciaki w domu dziecka robi? to ca?y czas.
{1681}{1797}Przekl?te libijskie bakterie. M?
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: space, 1999, s01e0, 1, breakaway, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com, s01e01,
original filename: Space.1999.S01E01.Breakaway.VF.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,860 --> 00:00:35,419
Professeur Bergman,
ici Jim Nordstrom.
2
00:00:35,470 --> 00:00:37,300
Nous avons passé la barrière laser,
3
00:00:37,305 --> 00:00:42,005
et le Dr Russell pourra commencer
ses vérifications dans quelques minutes.
4
00:00:42,610 --> 00:00:46,610
Très bien, Nordstrom.
Nous vous surveillons.
5
00:00:56,950 --> 00:00:59,260
Zone de Surveillance 2 Ã Aigle Un.
6
00:00:59,265 --> 00:01:00,970
Ici le Docteur Russell.
7
00:01:00,975 --> 00:01:03,785
- Oui, docteur?
- Quand aurez-vous fini de décharger?
8
00:01:03,790 --> 00:01:06,185
Les derniers contain
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, 01x0, 2, the, series, has, landed,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - b152880c64cb321b803e4878fbdbbb5a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{106}{146}Jako, ?e jeste?cie nowymi pracownikami
{155}{196}Chce pozna? wasz? opini?|na temat naszej reklamy.
{205}{246}Zam?wi?em emisj? podczas mistrzostw we footballu.
{255}{331}- Wow.|- Oczywi?cie na innym kanale.
{380}{460}Mi?dzyplanetarne przesy?ki, co za b?l.
{479}{551}Evans, gdzie ta paczka z Ziemi?
{610}{659}Nie nazywam si? Evans!
{661}{719}Powiniene? by? skorzysta?|z Planet Express!
{729}{804}Gdy inne firmy nie chc? ryzykowa?,
{829}{911}Zaufaj Planet Express,|nie zawiod? ci?.
{978}{1060}Pa?ska paczka,|panie Straszna Galareta.
{1078}{1166}Dobra robota Evans.|Masz przed sob? przysz?o??.
{1222}{1253}Dzi?kuj? panu.
{1257}{1276}Planet
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: space, 1999, 10, 7, 1975, s01e0, missing, link, divx, asgaard, s01e07,
original filename: Space.1999(107)(1975).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,057 --> 00:00:20,352
Alfa a Ãguila Uno, responda.
2
00:00:20,737 --> 00:00:23,012
Alfa a Ãguila Uno, responda.
3
00:00:25,917 --> 00:00:27,794
<i>Ãguila Uno a base, enterado.
4
00:00:30,437 --> 00:00:31,472
Paul...
5
00:00:31,917 --> 00:00:33,236
...regresamos a Alfa.
6
00:00:33,437 --> 00:00:34,507
<i>¿Regresan?
7
00:00:35,157 --> 00:00:36,510
Recibimos un aviso.
8
00:00:36,837 --> 00:00:38,828
DescendÃamos a la superficie del
planeta a velocidad normal...
9
00:00:38,997 --> 00:00:41,557
...y de pronto nos bajaron a
una velocidad tremenda.
10
00:00:42,077 -->
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: the, sopranos, 1999, 1, cd, polish, pl, s01e0, 2, gg, s01e02,
original filename: The Sopranos - 1999 - 1CD - Polish - pl - 129e5a4945a9080ca457034e3ad6f002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{175}{246}John Gotti, do?ywocie.
{250}{296}Bez szans na warunek.
{300}{429}Wsz?dzie szefowie mafii|trafiaj? na ?awy oskar?onych.
{450}{530}W??cz to z powrotem!
{575}{671}Jaki jest dzie? dzisiejszy mafii?
{675}{721}Zam?t...
{725}{796}nietrwa?o??...
{800}{846}- brak wodza.|- Pow?d?
{850}{896}Dupa twojej siostry.
{900}{971}...od 20 lat pozbawiano...
{975}{996}mafi? g??w rod?w.
{1000}{1071}Ale cz??ciowo powodem jest...
{1075}{1163}brak szacunku cz?onk?w...
{1175}{1246}mafii wobec sprawdzonych zasad.
{1250}{1296}Jak komu? pasuje.
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: space, 1999, 10, 8, 1975, s01e0, guardian, of, piri, divx, asgaard, s01e08,
original filename: Space.1999(108)(1975).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,639 --> 00:00:10,669
Kano.
2
00:00:15,479 --> 00:00:17,357
La computadora se va a
obstruir con tantos datos.
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,593
¿Por qué no dice si es posible
habitar ese planeta?
4
00:00:21,921 --> 00:00:24,071
Ha estado analizando datos
sin parar desde que...
5
00:00:24,241 --> 00:00:26,357
...nos percatamos de la
existencia del planeta.
6
00:00:26,521 --> 00:00:28,910
Pero continúa informando
que son insuficientes.
7
00:00:29,082 --> 00:00:31,277
No entiendo cómo puede controlar
un viaje de exploración...
8
00:00:31,442 --> 00:00:34,957
...a la super
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, 01x0, 3, i, roommate,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - 2f7f9a2b44c763fe6d2f60d6f2edcb09.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{983}{1021}Hej!
{1097}{1204}Fry, stary! Skoro juz mieszkasz w biurze|m?g?by? przynajmniej nie sp??nia? si? do pracy.
{1210}{1311}Przepraszam nie mog?em zasn??|przewala?em si? z biurka na biurko
{1370}{1480}Ok, pozw?lcie, ?e na?wietl? nasz|dzisiejszy 12-punktowy plan
{1486}{1557}Zaczniemy od punktu pierwszego i pop?dzimy dalej...
{1692}{1748}"nasz problem ze szkodnikami"...
{1756}{1842}Kto? nie sprz?ta po sobie|jedzenia a to przyci?ga sowy.
{1848}{1956}A ja ju? naprawd? mam dosy?|sprz?tania ich ?lad?w.
{1989}{2019}Wi?c...
{2045}{2165}Jak wida? na tym szokuj?cym wykresie|potroi?o si? zu?ycie wody w ci?gu ostatniego miesi?ca.
{2177}{2231}Zauwa
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: star, trek:, deep, space, nine, companion, 1999, 1, cd, english, en, trek, ds, s01e0, 4, a, man, alone, divx, sfm, 2, s01e04,
original filename: Star Trek: Deep Space Nine Companion - 1999 - 1CD - English - en - 612d9afce9cd3cc3abaac678e47da1ef.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{258}{328}- Yes, Julian?|- How did you know it was me?
{331}{390}There are different ways|to recognise someone.
{391}{469}- Their steps, for example.|- You are remarkable.
{489}{544}You and l need to have a talk
{547}{602}about Trills and relationships.
{605}{652}We'll do it over supper.
{655}{751}Quark has found me this delightful|champagne bottled on Korris l.
{754}{818}What is this?
{821}{909}- An Altonian brain teaser.|- A brain teaser?
{912}{981}- A puzzle.|- A puzzle?
{1032}{1115}l love puzzles.|How does it work?
{1118}{1178}lt responds to neural theta waves.
{1181}{1262}The goal is to turn the sphere|into a solid colo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{47}{119}"Diciembre 31, 1999"
{166}{261}El espacio. Parece infinito.
{263}{341}Pero luego llegas al final,|y el gorila te lanza barriles.
{470}{545}"Fin del Juego"|Y asà es como se juega el juego.
{546}{603}¡Eres malÃsimo, fracasado!
{605}{710}¡Oye, Fry! ¡Hay que entregar una pizza!|¡Rápido!
{712}{776}"Pizza Panucci.|¡No le Dé Propina al Repartidor!"
{862}{921}"Feliz Año Nuevo"
{960}{1019}¡Michelle! ¡Mi amor!|¿Adónde vas?
{1021}{1071}Lo nuestro no funciona.
{1073}{1154}Dejé tus cosas en la acera.
{1156}{1222}Detesto mi vida.|Detesto mi vida.
{1294}{1341}"¡2000!|Los Catastrofistas Están Optimistas"
{1457}{1493}¡Feliz Añ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,860 --> 00:00:35,419
Professeur Bergman,
ici Jim Nordstrom.
2
00:00:35,470 --> 00:00:37,300
Nous avons passé la barrière laser,
3
00:00:37,305 --> 00:00:42,005
et le Dr Russell pourra commencer
ses vérifications dans quelques minutes.
4
00:00:42,610 --> 00:00:46,610
Très bien, Nordstrom.
Nous vous surveillons.
5
00:00:56,950 --> 00:00:59,260
Zone de Surveillance 2 Ã Aigle Un.
6
00:00:59,265 --> 00:01:00,970
Ici le Docteur Russell.
7
00:01:00,975 --> 00:01:03,785
- Oui, docteur?
- Quand aurez-vous fini de décharger?
8
00:01:03,790 --> 00:01:06,185
Les derniers contain
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 1, cd, polish, pl, 05x0, 2, jurassic, bark,
original filename: Futurama - 1999 - 1CD - Polish - pl - f1971ac159183c2dd764ec2de0ef80dd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{171}{256}Jurajski Bark
{793}{832}Hm, Oto m?j nast?pny trick.
{836}{912}Zauwa?, ?e nie mam niczego w r?kawach...
{916}{1008}I niczego w mojej g?owie...
{1013}{1215}Wi?c je?li m?j ?liczny asystent by?by uprzejmy dostarczy? w zwyk?ym, nie fa?szywym dzbanku mleko to...
{1236}{1400}Zauwa?, ?e mleko znikn??o!|Skaza?em je na wygnanie, by? mo?e, do innego wymiaru!
{1430}{1532}Zdumiewaj?ce! W?a?nie, dlatego oni nazywaj? ciebie "Bender wspania?y"!
{1536}{1583}ARCHEOLODZY ODKRYLI|"Szcz?tki starego Nowego Jorku"
{1584}{1704}Wow! Oni odkryli nietkni?t?, Pizzernie z 20 wieku!|Tak?, w jakiej pracowa?em!
{1730}{1837}Interesuj?ce. Nie, czekajmy na inne rzec
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 2, cd, czech, cs, 00, 1, 1acv0, space, pilot, the, series, has, landed,
original filename: Futurama - 1999 - 2CD - Czech - cs - 432f2017260d47c27d812c3638958ddc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{135}31. prosince 1999
{168}{292}Vesm?r. |P?ipad? n?m, jako by se rozp?nal donekone?na
{292}{454}Ale pak dojede? na konec |a gorila po tob? za?ne h?zet sudy
{573}{630}Vid??, tak se to hraje
{630}{724}Smrd?? vole
{724}{853}Fryi, je tu objedn?vka na pizzu. |Hni sebou
{853}{940}"Ned?vejte posl??kovi d??ko"
{1163}{1244}Michelle, zlato...kam jede??
{1244}{1406}Nem? to smysl, Filipe. |Nechala jsem ti v?ci na chodn?ku
{1406}{1507}?ivot je hnusnej. ?ivot je hnusnej. |?ivot je hnusnej
{1788}{1845}??astnej Novej rok!
{1950}{2112}"Kryogenika - bez z?vad |od roku 199-7-"
{2112}{2385}
{2385}{2493}Hal?. M?m tady pizzu pro...
{2493}{2560}Tom?? Zat
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, 8, cd, czech, cs, 00, 4, 1acv0, love's, labour, lost, in, space, 7, my, three, suns, 6, fishful, of, dollars, 3, i, roommate, big, piece, garbage, 5, fear, bot, planet, 01, 1acv1, flight, to, remember, hell, is, other, robots,
original filename: Futurama - 1999 - 8CD - Czech - cs - baeafd6d306c821561093a6127d072d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{54}Tyto titulky v?m p?in???| ALE?
{54}{213}Tenhle podnik je skv?l?.|J?dlo bylo v?born? a ty porce!
{213}{300}A to jsi je?t? neochutnala tyhle bonb?nky
{300}{378}V??, Dougu, m? oko v?t?inu mu?? odpuzuje
{378}{481}Jsem r?da, ?e jsem kone?n?|potkala n?koho bez p?edsudk?
{481}{594}
{594}{829}F U T U R A M A |Na kompatibiln?ch p??stroj?ch p?enos telepaticky!
{829}{973}D?l 4. - Hv?zdn? l?sky
{973}{1496}
{1496}{1545}Jak? bylo v?era rande?
{1545}{1656}Nevy?lo to. |Ani p?esn? nev?m ??m to bylo
{1656}{1742}Asi t?m jeho odporn?m jazykem
{1742}{1779}Jsi moc vyb?rav?
{1779}{1944}Jestli odkopne? ka?d?ho s had?m jazykem, |n?zk?m IQ nebo p?e
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, season, 1, ned, dvd, s01e0, 4, loves, labors, lost, in, space, nl, s01e04, pilot, s01e01, 6, fishful, of, dollars, s01e06, 2, the, series, has, landed, s01e02, 5, fear, bot, planet, s01e05, 9, hell, is, other, robots, s01e09, 3, i, roommate, s01e03, 8, big, piece, garbage, s01e08, 7, my, three, suns, s01e07,
original filename: Futurama.Season.1.Ned_DVD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,880 --> 00:00:09,800
Wat een keuze, en wat een lekker eten.
En ruime porties.
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,800
En dan nog after-dinnermints.
3
00:00:12,960 --> 00:00:17,840
De meeste mannen haken af
als ze m'n oog zien. Jij bent anders.
4
00:00:27,040 --> 00:00:29,160
Love's Labour Lost in Space
5
00:00:51,160 --> 00:00:56,200
Waarom ging je afspraakje de mist in?
- Ik weet het niet precies.
6
00:00:56,360 --> 00:01:00,720
Misschien door die hagedissentong.
- Je bent te kieskeurig.
7
00:01:00,880 --> 00:01:06,760
Als je elke man met zo'n tong of met
een laag IQ afwijst, blijf j
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, season, 1, pt, br, djj, home, sapo, 1x0, 2, the, series, has, landed, hell, is, other, robots, 5, fear, of, bot, planet, 4, loves, labors, lost, in, space, spacepilot, 3, roommate, 7, my, three, suns, 6, fishful, dollars, 8, big, piece, garbage,
original filename: Futurama (1999) - Season 1 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{104}{190}Como novos empregados, d?em sua|opini?o sobre o novo comercial.
{195}{253}Comprei um hor?rio no Super Bowl.
{259}{325}- Nossa.|- N?o no mesmo canal, ? claro.
{380}{463}Entrega Interplanet?ria|? uma dor de cabe?a.
{468}{518}Evans, cad? meu|pacote da Terra ?
{523}{543} H?...
{601}{648}Eu n?o sou o Evans !
{653}{718}Ele devia ter usado a Planet Express!
{740}{826}Quando as outras companias |n?o s?o corajosas...
{831}{923}...confie na Planet Express|para entrega garantida.
{979}{1050}Seu pacote,|Sr. Gota Gelatinosa Horr?vel.
{1055}{1153}Bom trabalho, Evans.|Voc? tem futuro aqui.
{1221
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, season, 1, ned, dvd, s01e0, 4, loves, labors, lost, in, space, nl, s01e04, pilot, s01e01, 6, fishful, of, dollars, s01e06, 2, the, series, has, landed, s01e02, 5, fear, bot, planet, s01e05, 9, hell, is, other, robots, s01e09, 3, i, roommate, s01e03, 8, big, piece, garbage, s01e08, 7, my, three, suns, s01e07,
original filename: Futurama.Season.1.Ned_DVD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,880 --> 00:00:09,800
Wat een keuze, en wat een lekker eten.
En ruime porties.
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,800
En dan nog after-dinnermints.
3
00:00:12,960 --> 00:00:17,840
De meeste mannen haken af
als ze m'n oog zien. Jij bent anders.
4
00:00:27,040 --> 00:00:29,160
Love's Labour Lost in Space
5
00:00:51,160 --> 00:00:56,200
Waarom ging je afspraakje de mist in?
- Ik weet het niet precies.
6
00:00:56,360 --> 00:01:00,720
Misschien door die hagedissentong.
- Je bent te kieskeurig.
7
00:01:00,880 --> 00:01:06,760
Als je elke man met zo'n tong of met
een laag IQ afwijst, blijf j
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: futurama, 1999, season, 1, pt, br, djj, home, sapo, 1x0, 2, the, series, has, landed, hell, is, other, robots, 5, fear, of, bot, planet, 4, loves, labors, lost, in, space, spacepilot, 3, roommate, 7, my, three, suns, 6, fishful, dollars, 8, big, piece, garbage,
original filename: Futurama (1999) - Season 1 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{104}{190}Como novos empregados, d?em sua|opini?o sobre o novo comercial.
{195}{253}Comprei um hor?rio no Super Bowl.
{259}{325}- Nossa.|- N?o no mesmo canal, ? claro.
{380}{463}Entrega Interplanet?ria|? uma dor de cabe?a.
{468}{518}Evans, cad? meu|pacote da Terra ?
{523}{543} H?...
{601}{648}Eu n?o sou o Evans !
{653}{718}Ele devia ter usado a Planet Express!
{740}{826}Quando as outras companias |n?o s?o corajosas...
{831}{923}...confie na Planet Express|para entrega garantida.
{979}{1050}Seu pacote,|Sr. Gota Gelatinosa Horr?vel.
{1055}{1153}Bom trabalho, Evans.|Voc? tem futuro aqui.
{1221
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: sopranos, the, 10, 1, saints, 1999, s01e0, pilot, internal, ws, s01e01,
original filename: Sopranos.The(101-DVDRip-SAiNTS)(1999).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,260 --> 00:01:36,922
LOS SOPRANO
2
00:01:58,618 --> 00:02:00,108
¿Sr. Soprano?
3
00:02:00,153 --> 00:02:02,781
SÃ.
4
00:02:13,366 --> 00:02:15,527
Tome asiento.
5
00:02:43,596 --> 00:02:46,759
Según me dice el Dr. Cusamano...
6
00:02:46,799 --> 00:02:50,132
...su médico de cabecera,
Ud. se desmayó.
7
00:02:50,170 --> 00:02:52,161
Posiblemente fue
un ataque de pánico.
8
00:02:52,205 --> 00:02:54,196
No podÃa respirar.
9
00:02:54,240 --> 00:02:56,333
Ellos dijeron que fue
un ataque de pánico...
10
00:02:56,376 --> 00:03:00,938
...pues los análisis de sangre
Subtitles for Futurama 1999 1 Cd Polish Pl S01e0 The Space
keywords: space, 1999, 10, 4, 1975, 1x0, ring, around, the, moon, divx, wari,
original filename: Space.1999(104)(1975).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,827 --> 00:01:11,623
Paul.
2
00:01:20,627 --> 00:01:23,346
¿Qué está haciendo? No sabe
nada de computadoras.
3
00:01:25,227 --> 00:01:26,262
Kano, detenlo.
4
00:01:28,467 --> 00:01:29,741
Ted, apártese de ahÃ.
5
00:01:50,507 --> 00:01:51,337
comandante Koenig.
6
00:01:51,547 --> 00:01:52,536
comandante Koenig.
7
00:02:10,987 --> 00:02:11,783
Ted.
8
00:02:12,227 --> 00:02:13,023
Ted.
9
00:02:13,787 --> 00:02:15,300
Sandra, llame a seguridad.
10
00:02:15,667 --> 00:02:19,023
Seguridad, envÃen unos guardias al
cuarto de control inmeditamente.
11
00:02:22,667
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3621}{3668}Rahat.
{3669}{3702}Eu tocmai...
{3844}{3879}Mi s-a spus...
{3880}{3919}Ai