Search Movie Subtitles results for fun by relevance:
- pushing.daisies.s01e03.720p.hdtv.x264_hd q.srt
- pushing.daisies.the.fun.in.(3462159).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,221 --> 00:00:02,723
<i>"PUSHING DAISIES"...</i>
2
00:00:03,357 --> 00:00:05,459
CHARLOTTE WAS
A NICE GIRL.
3
00:00:05,492 --> 00:00:08,327
WHAT IF YOU
DIDN'T HAVE TO BE DEAD?
4
00:00:08,361 --> 00:00:09,595
NOBODY CAN KNOW.
5
00:00:09,629 --> 00:00:12,230
Chuck: YOU TOUCH MURDER VICTIMS,
YOU ASK WHO KILLED THEM.
6
00:00:12,264 --> 00:00:14,032
YOU TOUCH THEM AGAIN,
THEY GO BACK TO BEING DEAD,
7
00:00:14,065 --> 00:00:15,667
AND YOU COLLECT
THE REWARD?
8
00:00:15,700 --> 00:00:16,902
THAT'S IT IN A NUTSHELL.
9
00:00:16,935 --> 00:00:18,803
WHO'S THE FUNNY GIRL
STUCK
- pushing.daisies.s01e03.720p.hdtv.x264_hd q.srt
- pushing.daisies.the.fun.in.(3462159).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,221 --> 00:00:02,723
<i>"PUSHING DAISIES"...</i>
2
00:00:03,357 --> 00:00:05,459
CHARLOTTE WAS
A NICE GIRL.
3
00:00:05,492 --> 00:00:08,327
WHAT IF YOU
DIDN'T HAVE TO BE DEAD?
4
00:00:08,361 --> 00:00:09,595
NOBODY CAN KNOW.
5
00:00:09,629 --> 00:00:12,230
Chuck: YOU TOUCH MURDER VICTIMS,
YOU ASK WHO KILLED THEM.
6
00:00:12,264 --> 00:00:14,032
YOU TOUCH THEM AGAIN,
THEY GO BACK TO BEING DEAD,
7
00:00:14,065 --> 00:00:15,667
AND YOU COLLECT
THE REWARD?
8
00:00:15,700 --> 00:00:16,902
THAT'S IT IN A NUTSHELL.
9
00:00:16,935 --> 00:00:18,803
WHO'S THE FUNNY GIRL
STUCK TO NED?
10
00:00:18,837 --> 00:00:20,638
CHILDHOOD SWEETHEART.
- Fun.with.Dick.and.Jane. DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,600 --> 00:01:02,600
El este Dick.
2
00:01:10,800 --> 00:01:11,300
Iatã cum conduce Dick.
3
00:01:13,000 --> 00:01:15,127
"Globodyne este o firmã ce
consolideazã proprietãþile..."
4
00:01:15,302 --> 00:01:19,102
consolideazã... consolideazã...
5
00:01:19,200 --> 00:01:21,500
Fugi, Dick!
6
00:01:22,309 --> 00:01:25,369
Globodyne este o firmã ce
consolideazã ºi recupereazã date...
7
00:01:25,546 --> 00:01:27,673
folosind tehnologia ºi protecþia
oferitã de fibrele optice.
8
00:01:27,848 --> 00:01:32,577
Practic e o sinergie a sistemelor
bazate pe web sau pe plat
- Footloose.1984.srt
- girls.just.want.to.have.fun.(3408174).nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Fun with Dick and Jane.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{300}Tradus de brailaa|ciprybraila@yahoo.com
{5042}{5088}-Bunã dimineaþa, domnule Harper.|-Bunã dimineaþa, Jeff.
{5092}{5138}-Bunã, Ralph.|-Bunã dimineaþa, domnule.
{5342}{5395}-Dick.|-Charlie.
{5399}{5442}Te aºteptam.
{5450}{5492}-Ce mai faci?|-Stai jos.
{5496}{5563}-Toarnã-þi o bãuturã.|-Mersi, Charlie.
{5670}{5728}Ocupaþia asta e nasoalã, ºtii?
{5732}{5780}-Ei bine...|-Nasoalã!
{5784}{5914}Era cea mai interesantã ocupaþie|din lume. Acum e nasoalã rãu.
{5918}{5995}-A fost un an greu.|-Nasoalã.
{6018}{6124}-Bãnuiesc cã e nasoalã.|-Nasoalã rãu!
{6128}{6181}Bine, rãu de tot.
{6226}{6353}M-am s
- Fun with Dick and Jane.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,193 --> 00:00:50,908
PRIJE MNOGO, MNOGO GODINA
2
00:00:53,623 --> 00:00:56,213
U 2000-toj godini
3
00:01:01,351 --> 00:01:03,815
UPOZNAJTE DIKA.
4
00:01:13,046 --> 00:01:16,179
Time se integri?u neposredne osobine...
5
00:01:16,221 --> 00:01:18,351
Time se integri?u...
6
00:01:20,063 --> 00:01:22,444
BRZO, DIK, BRZO.
7
00:01:22,486 --> 00:01:25,744
Ovim se integri?u neposredne osobine
i skladi?tenja informacija sa fokusom
8
00:01:25,786 --> 00:01:30,338
na uvo?enje opti?ke mre?e.
U su?tini to je sinergija mre?nog
9
00:01:30,380 --> 00:01:32,761
i osnovnog distributivnog
- Fun.with.Dick.and.Jane[ 2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,000 --> 00:01:15,127
Globodyne is a consolidator
of media properties.
2
00:01:15,302 --> 00:01:19,102
Globodyne is a consolidator of media
properties. Consolidator. Oh, no!
3
00:01:22,309 --> 00:01:25,369
Globodyne's a consolidator of
media properties and data retrieval...
4
00:01:25,546 --> 00:01:27,673
...with a focus in fiber-optic
content provision.
5
00:01:27,848 --> 00:01:29,577
It's basically a synergy
of Web-based...
6
00:01:29,750 --> 00:01:33,049
...and platform-based
UNIX-driven delivery systems.
7
00:01:33,220 --> 00:01:35,245
Okay, I made that last part up.
8
- Fun With Dick And Jane ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Fun with Dick and Jane-DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,001 --> 00:00:25,000
DVD Rip-KINGMOB
A.P.S.U. TEAM
2
00:00:25,001 --> 00:00:33,000
???????????? AKIS401
3
00:00:47,701 --> 00:00:50,400
<i>???? ????, ???? ?????...</i>
4
00:00:52,901 --> 00:00:55,150
<i>?? ???? 2000...</i>
5
00:01:01,151 --> 00:01:03,700
<i>???????? ??? ????</i>
6
00:01:11,581 --> 00:01:13,800
<i>????? ??? ???? ?? ??????</i>
7
00:01:13,801 --> 00:01:15,900
? Gl?b?dyne ??????????
????????? ??? ??????.
8
00:01:15,901 --> 00:01:19,900
??????????. ???!
9
00:01:19,901 --> 00:01:21,900
<i>?????, ????, ?????</i>
10
00:01:21,901 --> 00:01:25,250
? Gl?b?dyn
- Disney Classic - 09 - Fun and Fancy Free.sub
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}29.970
{824}{970}{Y:i}Distractie, distractie, distractie|si amuzament pe gratis
{973}{1057}{Y:i}Distractie
{1059}{1134}{Y:i}Distractie din plin si amuzament pe gratis
{1136}{1209}{Y:i}In asa fel vreau eu sa fie.
{1212}{1299}{Y:i}Nu-mi las necazurile|sa ma necajeasca
{1363}{1434}{Y:i}Amuzament pe gratis|si cat mai multa distractie
{1436}{1520}{Y:i}Nu am timp sa-mi fac griji deloc
{1522}{1658}{Y:i}Sunt prea ocupat sa cant in soare,|dulce soare.
{1660}{1754}{Y:i}Daca ai avea|o mancarime cronica
{1756}{1812}{Y:i}Pastilele nu te vor intari
{1814}{1887}{Y:i}Iar singurul remediu tonic|pe care ar trebui sa-l iei
{1890}{1955}{Y:i}Este o lingurita dintr-un cantec
{1958}{2047}{Y:i}Ia
- Girls Just Want To Have Fun - Eng - 29.97fps - 1985.srt
- girls.just.want.to.have.fun.(3453647).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,061 --> 00:00:30,430
I don't know where to begin.
2
00:00:34,835 --> 00:00:35,574
Lets see...
3
00:00:39,406 --> 00:00:41,275
This is really embarrassing.
4
00:00:47,381 --> 00:00:49,616
I don't know, I guess
I am pretty boring.
5
00:00:57,989 --> 00:01:02,747
Please, class. Show our new
student a little courtesy.
6
00:01:03,931 --> 00:01:05,627
Just tell us a little about yourself, Janey.
7
00:01:08,402 --> 00:01:10,270
I hiccup when I get nervous.
8
00:01:10,386 --> 00:01:12,339
So we've learnt.
9
00:01:13,106 --> 00:01:15,042
Janey, why don't you tell
us where are y
- Girls Just Want To Have Fun (25fps) 1985.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,293 --> 00:00:19,293
En tiedä, mistä aloittaisin.
2
00:00:21,453 --> 00:00:23,493
Hetkinen.
3
00:00:26,133 --> 00:00:28,773
Tämä on tosi noloa.
4
00:00:33,813 --> 00:00:37,773
Taidan olla aika tylsä.
5
00:00:44,973 --> 00:00:49,533
Olkaapas nyt kohteliaita
uudelle oppilaallemme.
6
00:00:49,653 --> 00:00:52,293
Kerro jotain itsestäsi, Janey.
7
00:00:54,213 --> 00:00:56,733
Saan hikan, kun hermostun.
8
00:00:56,853 --> 00:01:01,053
Sen olemme huomanneet.
Mistä olet kotoisin?
9
00:01:01,173 --> 00:01:06,693
Vähän joka paikasta.
Isä oli ennen armeijan palvelukses
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:13,080
????????? ??? ????????? ?? ?????
??????????==???????
2
00:00:13,085 --> 00:00:17,071
"???, ???, ???, ???"
3
00:00:17,142 --> 00:00:19,532
"???, ???, ???, ???..."
4
00:00:19,533 --> 00:00:21,602
"A????????"
5
00:00:21,603 --> 00:00:24,517
"????????
???? ???? ?????."
6
00:00:24,519 --> 00:00:26,565
"???, ???, ???, ???"
7
00:00:26,566 --> 00:00:28,551
"A????????"
8
00:00:28,553 --> 00:00:31,723
"????? ???
?????????? ??? ?????"
9
00:00:33,065 --> 00:00:37,219
"??? ??? ?? ???? ???? ??????? ???
??? ?????????? ???????."
10
00:00:37,236 --> 00:00:38,
- Fun.with.Dick.and.Jane[ 2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,000 --> 00:01:15,127
Globodyne is a consolidator
of media properties.
2
00:01:15,302 --> 00:01:19,102
Globodyne is a consolidator of media
properties. Consolidator. Oh, no!
3
00:01:22,309 --> 00:01:25,369
Globodyne's a consolidator of
media properties and data retrieval...
4
00:01:25,546 --> 00:01:27,673
...with a focus in fiber-optic
content provision.
5
00:01:27,848 --> 00:01:29,577
It's basically a synergy
of Web-based...
6
00:01:29,750 --> 00:01:33,049
...and platform-based
UNIX-driven delivery systems.
7
00:01:33,220 --> 00:01:35,245
Okay, I made that last part up.
8
- S02E05---Girls-Just-Want-To-Have-Fun-1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,567 --> 00:00:18,501
* Love and marriage *
2
00:00:18,501 --> 00:00:21,801
* Love and marriage *
3
00:00:21,801 --> 00:00:25,167
* Go together like
A horse and carriage *
4
00:00:25,167 --> 00:00:29,334
* This I tell ya, brother *
5
00:00:29,334 --> 00:00:31,234
* You can't have one *
6
00:00:31,234 --> 00:00:33,767
* Without the other *
7
00:00:33,767 --> 00:00:35,868
* Love and marriage *
8
00:00:35,868 --> 00:00:39,167
* Love and marriage *
9
00:00:39,167 --> 00:00:43,200
* It's an institute
You can't disparage *
10
00:00:43,200 --> 00:00:46,934
* Ask the local
- Fun With Dick And Jane - Eng - 23,976fps - 2005 - (DiAMOND).srt
- Fun With Dick And Jane - Eng - 29,970fps - 2005.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,000 --> 00:01:15,127
Globodyne is a consolidator
of media properties.
2
00:01:15,302 --> 00:01:19,102
Globodyne is a consolidator of media
properties. Consolidator. Oh, no!
3
00:01:22,309 --> 00:01:25,369
Globodyne's a consolidator of
media properties and data retrieval...
4
00:01:25,546 --> 00:01:27,673
...with a focus in fiber-optic
content provision.
5
00:01:27,848 --> 00:01:29,577
lt's basically a synergy
of Web-based...
6
00:01:29,750 --> 00:01:33,049
...and platform-based
UNlX-driven delivery systems.
7
00:01:33,220 --> 00:01:35,245
Okay, l made that last part up.
8
- Disney Classic - 09 - Fun and Fancy Free.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,728 --> 00:00:32,617
*Fun, fun, fun
And fancy-free *
2
00:00:32,689 --> 00:00:35,505
*Da, da, dat
Da, da, dat, doit *
3
00:00:35,570 --> 00:00:38,124
*Full of fun and fancy-free *
4
00:00:38,195 --> 00:00:40,617
* That's the way I wanna be *
5
00:00:40,692 --> 00:00:43,563
*I don't let my troubles
trouble me *
6
00:00:43,637 --> 00:00:45,644
*Dau, dau, dau
Dau, dau, dau *
7
00:00:45,717 --> 00:00:48,052
*Fancy-free
Full of the, full of fun *
8
00:00:48,119 --> 00:00:50,902
* Got no time to worry none *
9
00:00:50,967 --> 00:00:55,507
* Too busy singin'in the sun
Swe
- Fun.with.Dick.and.Jane. 1977.iNT.DVDRip.XviD-FiNEST.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,012 --> 00:01:41,574
Mira a Dick.
ÃI es un buen niño.
2
00:01:43,185 --> 00:01:47,349
Mira a Jane.
Ella es una linda niña.
3
00:01:48,891 --> 00:01:53,487
LAS LOCURAS DE DICK Y JANE
4
00:01:55,764 --> 00:02:01,764
Ve, Dick, ve.
Corre, Dick, corre.
5
00:02:04,440 --> 00:02:09,070
Mira cómo Jane trabaja y juega.
6
00:02:10,846 --> 00:02:15,078
Corre, Dick, corre.
Es divertido.
7
00:02:16,719 --> 00:02:22,316
Mira cómo trabaja Dick.
ÃI llegará lejos.
8
00:02:24,460 --> 00:02:29,159
Mira a Jane.
Ella va a la universidad.
9
00:02:31,333 --> 00:02:36,236
Mira.
Dic
- Fun.with.Dick.and.Jane. 1977.iNT.DVDRip.XviD-FiNEST.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,812 --> 00:00:56,374
Veja Dick.
Ele ? um bom garoto.
2
00:00:57,985 --> 00:01:02,149
Veja Jane.
Ela ? uma garota bonita.
3
00:01:03,691 --> 00:01:08,287
Advinhe Quem Vem Para Roubar
4
00:01:10,564 --> 00:01:17,026
V?, Dick, v?.
Corra, Dick, corra.
5
00:01:19,240 --> 00:01:23,870
Veja Jane dan?ando e brincando.
6
00:01:25,646 --> 00:01:29,878
Corra, Dick, corra.
? divertido.
7
00:01:31,519 --> 00:01:37,116
Veja Dick estudando.
Ele vai longe.
8
00:01:39,260 --> 00:01:43,959
Veja Jane.
Ela vai ? faculdade.
9
00:01:46,133 --> 00:01:51,036
Veja.
Dick e Jane se conhecem.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,007 --> 00:02:41,157
Hold it down.
2
00:02:41,327 --> 00:02:44,000
- Everyone's asleep. Siesta.
- It's too early.
3
00:02:44,167 --> 00:02:47,398
- Come back later.
- Your boat, muy bonito.
4
00:02:47,567 --> 00:02:50,400
It's not mine. I just work here.
No more music.
5
00:02:50,567 --> 00:02:55,402
If you wake my boss,
I won't be working here much longer.
6
00:02:56,847 --> 00:03:00,157
Some boss! He's a sneaky gringo!
7
00:03:01,607 --> 00:03:05,805
Hold it down! Hold it down! Cut it out!
8
00:03:06,607 --> 00:03:09,599
Quiet! You see,
you're waking everyone up.
9
There are more subtitles available for Fun
Click here to view them