Search Movie Subtitles results for fullmetal alchemist conqueror of shambala by relevance:
- Fullmetal Alchemist The Movie -Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
This is the thing we were talking about.
2
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Our family has obtained many fuels and resources
motivated by the humiliation caused by the steam engine.
3
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
And we have finally found the ultimate element.
4
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
By destroying its atomic bonds,
5
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
an enormous destructive power is created.
6
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
I named this element "uranium."
7
00:00:50,262 --> 00:00:56,281
Please accept the wonderful power of this uranium
bomb to the central he
- Fullmetal-Alchemist-The-Movie---< font style="background-color: #82E4A6;">Conqueror-of-Shambala.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
Raw by Hi-Raw, subs by
[Indy]Muad'dib and aku
2
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
This is the thing we
were talking about.
3
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Our family has obtained many fuels and resources
motivated by the humiliation caused by the steam engine.
4
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
And we have finally found
the ultimate element.
5
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
By destroying
its atomic bonds,
6
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
an enormous destructive
power is created.
7
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
I named this
element "uranium."
8
00:00:50,262 --
- Fullmetal Alchemist The Movie -Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
This is the thing we were talking about.
2
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Our family has obtained many fuels and resources
motivated by the humiliation caused by the steam engine.
3
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
And we have finally found the ultimate element.
4
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
By destroying its atomic bonds,
5
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
an enormous destructive power is created.
6
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
I named this element "uranium."
7
00:00:50,262 --> 00:00:56,281
Please accept the wonderful power of this uranium
bomb to the central he
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,346 --> 00:00:26,231
Esto es de lo que hemos estado hablando.
2
00:00:27,154 --> 00:00:31,269
Nuestra familia a obtenido combustible y recursos motivados por la humillacion causada por el vapor de los motores.
3
00:00:31,308 --> 00:00:34,808
Y al fin hemos encontrado el elemento final.
4
00:00:34,808 --> 00:00:39,269
Destruyendo sus lazos atomicos,
5
00:00:39,269 --> 00:00:44,077
una enorme fuerza destructiva es creada.
6
00:00:44,115 --> 00:00:47,615
Este elemento es llamado "Uranio".
7
00:00:50,269 --> 00:00:56,269
Por favor acepten el poder de esta bomba de uranio en los cuarte
- Fullmetal Alchemist The Movie -Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
Ãîâà ,ïðèÿòåëþ, Ã¥ Ãåùîòî çà êîåòî òè ãîâîðåõ.
2
00:00:27,157 --> 00:00:31,743
Ãîòèâèðà Ãè îò ïðîãðåñà Ãà ïà ðÃèÿ äâèãà òåòåë,
îòêðèõìå ÃåïîçÃà òè äîñåãà ìèÃåðà ëè
3
00:00:31,744 --> 00:00:36,006
è ñúçäà äîõìå ðåâîëþöèîÃÃè èçòî÷Ãèöè Ãà ãîðèâî.
4
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
à çà ðà äè òîâà òúðñåÃÃ¥ Ãà èÃäóñòðèà ëÃà ñèëà ...ãî îòêðèõìå!
5
00:00:39,295 --> 00:00:44,603
Ãà é-ìîãúùèÿò Ã
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
++++++++ Ãeviri:Nitec +++++++++
2
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
Hakk1nda konu_tuumuz _ey bu.
3
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Ailemiz, buhar motorunun neden olduu
a_a1lanmayla motive olarak birçok...
4
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
yak1t ve kaynak elde etmi_tir.
Ve sonunda üstün elementi bu
- [HI-RAW] Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:21,300
[1914ã. Ãà ìîê ÃîðñêèñîÃà ]
2
00:00:23,140 --> 00:00:25,640
Ãîò òî, î ÷¸ì ìû ãîâîðèëè.
3
00:00:26,900 --> 00:00:30,960
Ãà øà ñåìüÿ ñîáðà ëà ìÃîãî òîïëèâà è ðåñóðñîâ ïîñëå èçîáðåòåÃèÿ ïà ðîâîãî äâèãà òåëÿ.
4
00:00:30,960 --> 00:00:34,240
Ã, Ãà êîÃåö, Ãà ì óäà ëîñü îòêðûòü à áñîëþòÃûé ýëåìåÃò.
5
00:00:34,580 --> 00:00:38,490
Ãà çðóøà ÿ à òîìÃûå ñâÿçè...
6
00:00:39,100 --> 00:00:43,340
ìîæÃî ïîëó÷èòü ýÃ
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,348 --> 00:00:14,932
Terminei.
2
00:00:15,766 --> 00:00:16,350
Al?
3
00:00:17,100 --> 00:00:17,851
Tudo bem.
4
00:00:18,602 --> 00:00:19,520
Não se preocupe.
5
00:00:20,521 --> 00:00:21,438
Está perfeito.
6
00:00:28,862 --> 00:00:29,696
Façamos isto.
7
00:00:30,280 --> 00:00:30,447
Tudo bem.
8
00:00:49,883 --> 00:00:54,221
Alquimia é uma ciência onde a pessoa entende a estrutura de um elemento,
9
00:00:54,304 --> 00:00:57,975
quebra esta estrutura, e então a reconstrói.
10
00:00:59,142 --> 00:01:04,731
Se usada corretamente, ela pode transformar metal comum em
- [HI-RAW] Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:21,300
[1914ã. Ãà ìîê ÃîðñêèñîÃà ]
2
00:00:23,140 --> 00:00:25,640
Ãîò òî, î ÷¸ì ìû ãîâîðèëè.
3
00:00:26,900 --> 00:00:30,960
Ãà øà ñåìüÿ ñîáðà ëà ìÃîãî òîïëèâà è ðåñóðñîâ ïîñëå èçîáðåòåÃèÿ ïà ðîâîãî äâèãà òåëÿ.
4
00:00:30,960 --> 00:00:34,240
Ã, Ãà êîÃåö, Ãà ì óäà ëîñü îòêðûòü à áñîëþòÃûé ýëåìåÃò.
5
00:00:34,580 --> 00:00:38,490
Ãà çðóøà ÿ à òîìÃûå ñâÿçè...
6
00:00:39,100 --> 00:00:43,340
ìîæÃî ïîëó÷èòü ýÃ
- Fullmetal Alchemist The Movie -Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
This is the thing we were talking about.
2
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Our family has obtained many fuels and resources
motivated by the humiliation caused by the steam engine.
3
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
And we have finally found the ultimate element.
4
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
By destroying its atomic bonds,
5
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
an enormous destructive power is created.
6
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
I named this element "uranium."
7
00:00:50,262 --> 00:00:56,281
Please accept the wonderful power of this uranium
bomb to the central he
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,346 --> 00:00:26,231
Esto es de lo que hemos estado hablando.
2
00:00:27,154 --> 00:00:31,269
Nuestra familia a obtenido combustible y recursos motivados por la humillacion causada por el vapor de los motores.
3
00:00:31,308 --> 00:00:34,808
Y al fin hemos encontrado el elemento final.
4
00:00:34,808 --> 00:00:39,269
Destruyendo sus lazos atomicos,
5
00:00:39,269 --> 00:00:44,077
una enorme fuerza destructiva es creada.
6
00:00:44,115 --> 00:00:47,615
Este elemento es llamado "Uranio".
7
00:00:50,269 --> 00:00:56,269
Por favor acepten el poder de esta bomba de uranio en los cuarte
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
Raw by Hi-Raw, subs by
[Indy]Muad'dib and aku
2
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
This is the thing we
were talking about.
3
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Our family has obtained many fuels and resources
motivated by the humiliation caused by the steam engine.
4
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
And we have finally found
the ultimate element.
5
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
By destroying
its atomic bonds,
6
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
an enormous destructive
power is created.
7
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
I named this
element "uranium."
8
00:00:50,262 --
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
++++++++ Ãeviri:Nitec +++++++++
2
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
Hakkýnda konuþtuðumuz þey bu.
3
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Ailemiz, buhar motorunun neden olduðu
aþaðýlanmayla motive olarak birçok...
4
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
yakýt ve kaynak elde etmiþtir.
Ve sonunda üstün elementi bulduk.
5
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
Atom baðlarýný yokederek,
6
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
devasa bir yokedici güç oluþturulur.
7
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
Ben bu elemente "uranyum" diyorum
8
00:00:50,262 --> 00:00:56,281
Lütfen bu ura
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
Raw by Hi-Raw, subs by [Indy]Muad'dib and aku
2
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
This is the thing we were talking about.
3
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Our family has obtained many fuels and resources
motivated by the humiliation caused by the steam engine.
4
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
And we have finally found the ultimate element.
5
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
By destroying its atomic bonds,
6
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
an enormous destructive power is created.
7
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
I named this element "uranium."
8
00:00:50,262 --> 00:0
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,346 --> 00:00:26,231
Esto es de lo que hemos estado hablando.
2
00:00:27,154 --> 00:00:31,269
Nuestra familia a obtenido combustible y recursos motivados por la humillacion causada por el vapor de los motores.
3
00:00:31,308 --> 00:00:34,808
Y al fin hemos encontrado el elemento final.
4
00:00:34,808 --> 00:00:39,269
Destruyendo sus lazos atomicos,
5
00:00:39,269 --> 00:00:44,077
una enorme fuerza destructiva es creada.
6
00:00:44,115 --> 00:00:47,615
Este elemento es llamado "Uranio".
7
00:00:50,269 --> 00:00:56,269
Por favor acepten el poder de esta bomba de uranio en los cuarte
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:21,000
Hi-Raws ÃáäÃÃà ÃáÃÃà ãÃÃÃãå ÃæÃÃÃÃ
(A.C.A) ãä äÃÃà ÃáÃäÃãà ÃáÃÃÃà Edward Elric ÃáÃÃÃãà Ãáì ÃáÃÃÃÃà ÃæÃÃÃÃ
2
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
http://www.animesclub.com/
3
00:00:29,345 --> 00:00:32,254
.Ã¥Ãà åæ ÃáÃà ÃáÃà Ãäà äÃÃáã Ãäå
4
00:00:33,157 --> 00:00:37,270
ÃÃáà ÃÃÃáÃäà Ãáì ÃáÃÃÃà ãä ÃáãæÃÃà æÃáãÃÃÃà æÃáæÃæà ÃÃà ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃáÃì ÃÃä ÃÃÃÃ¥ ÃáãÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
5
00:00:37,303 --> 00:00:40,780
.æáÃà Ã
- Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
Raw by Hi-Raw, subs by
[Indy]Muad'dib and aku
2
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
This is the thing we
were talking about.
3
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
Our family has obtained many fuels and resources
motivated by the humiliation caused by the steam engine.
4
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
And we have finally found
the ultimate element.
5
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
By destroying
its atomic bonds,
6
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
an enormous destructive
power is created.
7
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
I named this
element "uranium."
8
00:00:50,262 --