Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Full House Season 8
Subtitles for Full House Season 8
keywords: jeeves, and, wooster, season, 3, en, s03e0, 2, the, full, house, english, s03e02, introduction, broadway, s03e03, 4, right, ho, s03e04, 6, comrade, bingo, s03e06, 1, bertie, sets, sail, s03e01, 5, hot, off, press, s03e05,
original filename: Jeeves_and_Wooster_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,600
New York City...is dead!
2
00:00:59,900 --> 00:01:02,600
The damnable, hellish,
3
00:01:03,500 --> 00:01:06,100
vile, corrupt,
4
00:01:06,200 --> 00:01:11,300
iniquitous, blackhearted, weaselly gang
that is the liquor business
5
00:01:11,300 --> 00:01:13,100
killed it!
6
00:01:19,400 --> 00:01:19,900
Now!
7
00:01:21,900 --> 00:01:24,800
Now seize the day!
8
00:01:25,500 --> 00:01:31,500
Jimmy Mundy is here to take New York
by the scruff of its dirty neck,
9
00:01:31,600 --> 00:01:33,800
and make it hit the trail of salvation.
10
00:01:33,900 -->
Subtitles for Full House Season 8
keywords: sopranos, the, 1999, season, 2, jo4, pt, djj, home, sapo, s02e0, 6, happy, wanderer, s02e06, 7, d, girl, s02e07, s02e1, knight, in, white, satin, armor, s02e12, do, not, resuscitate, s02e02, house, arrest, s02e11, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, s02e01, from, where, eternity, s02e09, 3, toodle, fing, oo, s02e03, 5, big, girls, dont, cry, s02e05, funhouse, s02e13, bust, out, s02e10, commendatori, s02e04, 8, full, leather, jacket, s02e08,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 2 - DVDRip - jo44 (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,773 --> 00:01:45,019
O corpo discente em Brown
conta apenas com 6000 alunos.
2
00:01:45,235 --> 00:01:49,696
V?m de todos os estados do pa?s
e de mais de 60 pa?ses do mundo.
3
00:01:49,906 --> 00:01:52,195
A entrada ? extremamente selectiva.
4
00:01:52,659 --> 00:01:57,119
Portanto, aten??o ?s actividades
acad?micas e extracurricular.
5
00:01:57,329 --> 00:01:59,820
N?o deixem nada ao acaso.
6
00:02:08,089 --> 00:02:09,287
Ol?, amigo.
7
00:02:09,507 --> 00:02:10,705
Davey.
8
00:02:10,925 --> 00:02:13,795
Vi a tua mulher sozinha.
Pensei que n?o estivesses c?.
9
00:02:1
Subtitles for Full House Season 8
keywords: the, sopranos, season, 2, ned, 02x0, 9, from, where, to, eternity, 6, happy, wanderer, 7, girl, 1, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, 5, big, girls, dont, cry, 02x1, bust, out, house, arrest, 3, funhouse, 4, commendatori, toodle, fucking, oo, knight, in, white, satin, armor, do, not, resuscitate, 8, full, leather, jacket,
original filename: The.Sopranos.Season.2.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,253 --> 00:02:22,451
Het slangetje is uit z'n keel.
Hij ademt nu zelfstandig.
2
00:02:22,613 --> 00:02:28,688
Maar z'n milt is zwaar beschadigd.
Die moet er misschien uit.
3
00:02:28,853 --> 00:02:35,372
Ik ben zo bang.
- Die jongen is hartstikke sterk.
4
00:02:35,533 --> 00:02:39,685
Als iemand zoiets overleeft,
is het Christopher wel.
5
00:02:39,853 --> 00:02:44,973
De paus is bij hem. Die werd ook
neergeschoten en hij leeft nog.
6
00:02:45,133 --> 00:02:50,082
Kijk eens wat die klootzakken
m'n zoon hebben aangedaan.
7
00:02:51,773 --> 00:02:56,085
Als je hem vindt, moet je
Subtitles for Full House Season 8
keywords: sopranos, the, 1999, season, 2, jo4, pt, djj, home, sapo, s02e0, 6, happy, wanderer, s02e06, 7, d, girl, s02e07, s02e1, knight, in, white, satin, armor, s02e12, do, not, resuscitate, s02e02, house, arrest, s02e11, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, s02e01, from, where, eternity, s02e09, 3, toodle, fing, oo, s02e03, 5, big, girls, dont, cry, s02e05, funhouse, s02e13, bust, out, s02e10, commendatori, s02e04, 8, full, leather, jacket, s02e08,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 2 - DVDRip - jo44 (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,773 --> 00:01:45,019
O corpo discente em Brown
conta apenas com 6000 alunos.
2
00:01:45,235 --> 00:01:49,696
V?m de todos os estados do pa?s
e de mais de 60 pa?ses do mundo.
3
00:01:49,906 --> 00:01:52,195
A entrada ? extremamente selectiva.
4
00:01:52,659 --> 00:01:57,119
Portanto, aten??o ?s actividades
acad?micas e extracurricular.
5
00:01:57,329 --> 00:01:59,820
N?o deixem nada ao acaso.
6
00:02:08,089 --> 00:02:09,287
Ol?, amigo.
7
00:02:09,507 --> 00:02:10,705
Davey.
8
00:02:10,925 --> 00:02:13,795
Vi a tua mulher sozinha.
Pensei que n?o estivesses c?.
9
00:02:1
Subtitles for Full House Season 8
keywords: sopranos, the, 1999, season, 2, jo4, pt, djj, home, sapo, s02e0, 6, happy, wanderer, s02e06, 7, d, girl, s02e07, s02e1, knight, in, white, satin, armor, s02e12, do, not, resuscitate, s02e02, house, arrest, s02e11, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, s02e01, from, where, eternity, s02e09, 3, toodle, fing, oo, s02e03, 5, big, girls, dont, cry, s02e05, funhouse, s02e13, bust, out, s02e10, commendatori, s02e04, 8, full, leather, jacket, s02e08,
original filename: Sopranos, The (1999) - Season 2 - DVDRip - jo44 (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,773 --> 00:01:45,019
O corpo discente em Brown
conta apenas com 6000 alunos.
2
00:01:45,235 --> 00:01:49,696
V?m de todos os estados do pa?s
e de mais de 60 pa?ses do mundo.
3
00:01:49,906 --> 00:01:52,195
A entrada ? extremamente selectiva.
4
00:01:52,659 --> 00:01:57,119
Portanto, aten??o ?s actividades
acad?micas e extracurricular.
5
00:01:57,329 --> 00:01:59,820
N?o deixem nada ao acaso.
6
00:02:08,089 --> 00:02:09,287
Ol?, amigo.
7
00:02:09,507 --> 00:02:10,705
Davey.
8
00:02:10,925 --> 00:02:13,795
Vi a tua mulher sozinha.
Pensei que n?o estivesses c?.
9
00:02:1
Subtitles for Full House Season 8
keywords: cosby, show, the, 1984, season, 2, saints, missing, ep, 1, 3, english, djj, home, sapo, pt, s02e2, theos, holiday, s02e21, close, to, s02e20, s02e1, clairs, toe, s02e11, s02e0, cliff, in, love, s02e04, denises, friend, s02e10, vanessas, bad, grade, s02e13, 7, play, it, again, russel, s02e17, card, game, s02e24, 9, sister, s02e09, full, house, s02e19, mrs, westlake, s02e12, denise, drives, s02e07, juicer, s02e02, 6, dentist, s02e16, happy, anniversary, s02e03, 8, a, touch, of, wonder, s02e18, first, school, s02e01, 5, theo, and, older, woman, s02e05, rudy, suits, up, s02e08, cockroach, s02e15, off, races, s02e25, halloween, s02e06,
original filename: Cosby Show, The (1984) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (missing ep 14,22,23) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:08,534 --> 00:01:09,534
I'M GOOD FOR IT.
2
00:01:09,667 --> 00:01:11,167
YOU PROMISED YOU'D
PAY ME BACK TODAY.
3
00:01:11,300 --> 00:01:12,434
TODAY'S NOT OVER.
4
00:01:12,567 --> 00:01:13,601
WHAT'S GOING ON?
5
00:01:13,734 --> 00:01:14,801
THEO OWES
ME .00.
6
00:01:14,934 --> 00:01:15,968
YOU, TOO?
7
00:01:16,100 --> 00:01:18,267
LOOK, VANESSA,
I DON'T OWE YOU .00.
8
00:01:18,400 --> 00:01:20,167
I OWE YOU .00.
9
00:01:20,300 --> 00:01:22,300
LATELY I'VE BEEN HEARING,
"YOU OWE"
10
00:01:2
Subtitles for Full House Season 8
keywords: cosby, show, the, 1984, season, 2, saints, missing, ep, 1, 3, english, djj, home, sapo, pt, s02e2, theos, holiday, s02e21, close, to, s02e20, s02e1, clairs, toe, s02e11, s02e0, cliff, in, love, s02e04, denises, friend, s02e10, vanessas, bad, grade, s02e13, 7, play, it, again, russel, s02e17, card, game, s02e24, 9, sister, s02e09, full, house, s02e19, mrs, westlake, s02e12, denise, drives, s02e07, juicer, s02e02, 6, dentist, s02e16, happy, anniversary, s02e03, 8, a, touch, of, wonder, s02e18, first, school, s02e01, 5, theo, and, older, woman, s02e05, rudy, suits, up, s02e08, cockroach, s02e15, off, races, s02e25, halloween, s02e06,
original filename: Cosby Show, The (1984) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (missing ep 14,22,23) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:08,534 --> 00:01:09,534
I'M GOOD FOR IT.
2
00:01:09,667 --> 00:01:11,167
YOU PROMISED YOU'D
PAY ME BACK TODAY.
3
00:01:11,300 --> 00:01:12,434
TODAY'S NOT OVER.
4
00:01:12,567 --> 00:01:13,601
WHAT'S GOING ON?
5
00:01:13,734 --> 00:01:14,801
THEO OWES
ME .00.
6
00:01:14,934 --> 00:01:15,968
YOU, TOO?
7
00:01:16,100 --> 00:01:18,267
LOOK, VANESSA,
I DON'T OWE YOU .00.
8
00:01:18,400 --> 00:01:20,167
I OWE YOU .00.
9
00:01:20,300 --> 00:01:22,300
LATELY I'VE BEEN HEARING,
"YOU OWE"
10
00:01:2
Subtitles for Full House Season 8
keywords: cosby, show, the, 1984, season, 2, saints, missing, ep, 1, 3, english, djj, home, sapo, pt, s02e2, theos, holiday, s02e21, close, to, s02e20, s02e1, clairs, toe, s02e11, s02e0, cliff, in, love, s02e04, denises, friend, s02e10, vanessas, bad, grade, s02e13, 7, play, it, again, russel, s02e17, card, game, s02e24, 9, sister, s02e09, full, house, s02e19, mrs, westlake, s02e12, denise, drives, s02e07, juicer, s02e02, 6, dentist, s02e16, happy, anniversary, s02e03, 8, a, touch, of, wonder, s02e18, first, school, s02e01, 5, theo, and, older, woman, s02e05, rudy, suits, up, s02e08, cockroach, s02e15, off, races, s02e25, halloween, s02e06,
original filename: Cosby Show, The (1984) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (missing ep 14,22,23) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:08,534 --> 00:01:09,534
I'M GOOD FOR IT.
2
00:01:09,667 --> 00:01:11,167
YOU PROMISED YOU'D
PAY ME BACK TODAY.
3
00:01:11,300 --> 00:01:12,434
TODAY'S NOT OVER.
4
00:01:12,567 --> 00:01:13,601
WHAT'S GOING ON?
5
00:01:13,734 --> 00:01:14,801
THEO OWES
ME .00.
6
00:01:14,934 --> 00:01:15,968
YOU, TOO?
7
00:01:16,100 --> 00:01:18,267
LOOK, VANESSA,
I DON'T OWE YOU .00.
8
00:01:18,400 --> 00:01:20,167
I OWE YOU .00.
9
00:01:20,300 --> 00:01:22,300
LATELY I'VE BEEN HEARING,
"YOU OWE"
10
00:01:2
Subtitles for Full House Season 8
keywords: er, emergency, room, 1994, season, 1, sfm, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 6, into, that, good, night, 1x2, full, moon, saturday, 9, 5, hours, 8, another, perfect, 1x1, 3, happy, new, year, house, of, cards, everything, old, is, again, feb, '9, the, gift, 7, chicago, heat, make, two, hearts, long, day's, journey, men, plan, god, laughs, motherhood, going, sleepless, one, blizzard, confidential, love, among, ruins, loves, labor, lost, birthday, party, luck, draw,
original filename: ER - Emergency Room (1994) - Season 1 - DVDRip - SFM (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,217 --> 00:00:59,148
Doug?
2
00:00:59,384 --> 00:01:00,942
Come on! We're busy again.
3
00:01:01,152 --> 00:01:02,346
l'm on double shift.
4
00:01:02,553 --> 00:01:05,349
So am l, and you wanted
a long weekend. Now get up.
5
00:01:05,554 --> 00:01:07,544
l was having a terrific dream.
6
00:01:07,755 --> 00:01:10,313
l was beating my high-school
football coach.
7
00:01:10,523 --> 00:01:13,457
Carter! Med students
don't sleep at 4:00 p.m.
8
00:01:13,658 --> 00:01:15,181
Get up, Carter.
9
00:01:18,260 --> 00:01:20,659
Woman with a headache,
thinks it's a brain tumor.
Subtitles for Full House Season 8
keywords: er, emergency, room, 1994, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e1, 7, make, of, two, hearts, sfm, s01e17, s01e0, going, s01e04, 6, into, that, good, night, s01e06, s01e2, 5, motherhood, s01e25, 3, men, plan, god, laughs, s01e23, blizzard, s01e11, 9, sleepless, in, chicago, s01e19, feb, '9, s01e16, 8, the, birthday, party, s01e18, another, perfect, s01e08, luck, draw, s01e14, gift, s01e12, everything, old, is, new, again, s01e26, hours, s01e01, long, day's, journey, s01e15, love's, labor, lost, s01e20, house, cards, s01e22, full, moon, saturday, s01e21, happy, year, s01e13, confidential, s01e10, hit, and, run, s01e05, one, s01e03, heat, s01e07, love, among, ruins, s01e24, s01e09,
original filename: ER - Emergency Room (1994) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,788 --> 00:00:08,164
Anteriormente em "Servi?o de Urg?ncias"
2
00:00:08,165 --> 00:00:10,899
N?o quer pensar
em juntar-se ao quadro?
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,100
Como chefe das urg?ncias?
4
00:00:12,101 --> 00:00:15,208
Agora, quero fazer as coisas
? minha maneira, para variar.
5
00:00:15,243 --> 00:00:18,602
Se n?o gosta de mim,
n?o tem de fingir.
6
00:00:19,003 --> 00:00:20,280
Susan.
7
00:00:20,581 --> 00:00:21,746
Obrigado.
8
00:00:21,747 --> 00:00:22,621
At? amanh?.
9
00:00:22,622 --> 00:00:23,808
Podes ajudar a minha m?e?
10
00:00:23,809 --> 00:00:27,242
Subtitles for Full House Season 8
keywords: er, season, 1, 01x1, the, gift, 01x2, 4, motherhood, 8, sleepless, in, chicago, full, moon, saturday, night, 5, feb, '9, 01x0, into, that, good, 6, make, of, two, hearts, house, cards, 3, luck, draw, men, plan, god, laughs, love's, labor, lost, happy, new, year, heat, hours, long, day's, journey, blizzard, 7, another, perfect, birthday, party, pilot, everything, old, is, again, confidential, love, among, ruins, going, home, one, hit, and, run,
original filename: ER.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:08,236
Meneer de kerstman...
2
00:00:12,407 --> 00:00:16,764
Word 's wakker, meneer de kerstman.
3
00:00:17,327 --> 00:00:19,079
Alles goed?
4
00:00:24,047 --> 00:00:30,600
lk ben zeker weer in slaap gesukkeld.
Ik was wat duizelig. Slopend beroep.
5
00:00:30,767 --> 00:00:33,281
Ik onderzoek u wel even.
6
00:00:35,927 --> 00:00:39,476
O jee, al tien uur.
Ik moet naar de kindjes toe.
7
00:00:39,647 --> 00:00:41,763
We moeten u eerst onderzoeken.
8
00:00:41,927 --> 00:00:45,476
Alleen uw bloeddruk, ok??
Slikt u medicijnen?
9
00:00:45,647 --> 00:00:49,401
lk
Subtitles for Full House Season 8
keywords: er, season, 1, 01x1, the, gift, 01x2, 4, motherhood, 8, sleepless, in, chicago, full, moon, saturday, night, 5, feb, '9, 01x0, into, that, good, 6, make, of, two, hearts, house, cards, 3, luck, draw, men, plan, god, laughs, love's, labor, lost, happy, new, year, heat, hours, long, day's, journey, blizzard, 7, another, perfect, birthday, party, pilot, everything, old, is, again, confidential, love, among, ruins, going, home, one, hit, and, run,
original filename: ER.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,247 --> 00:00:08,236
Meneer de kerstman...
2
00:00:12,407 --> 00:00:16,764
Word 's wakker, meneer de kerstman.
3
00:00:17,327 --> 00:00:19,079
Alles goed?
4
00:00:24,047 --> 00:00:30,600
lk ben zeker weer in slaap gesukkeld.
Ik was wat duizelig. Slopend beroep.
5
00:00:30,767 --> 00:00:33,281
Ik onderzoek u wel even.
6
00:00:35,927 --> 00:00:39,476
O jee, al tien uur.
Ik moet naar de kindjes toe.
7
00:00:39,647 --> 00:00:41,763
We moeten u eerst onderzoeken.
8
00:00:41,927 --> 00:00:45,476
Alleen uw bloeddruk, ok??
Slikt u medicijnen?
9
00:00:45,647 --> 00:00:49,401
lk
Subtitles for Full House Season 8
keywords: house, m, d, season, 4, cz, 4x0, 1, alone,
original filename: House,_M.D._-_Season_4_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,128
ÃÃkala jsem, že je mi to lÃto.
Ale necÃtÃm se dobøe.
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,048
Máš rýmu. To mùžeš dìlat i v kinì.
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,134
Jo a skolabuju v pohodlné sedaèce.
Jsem vyèerpaná, zlato.
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,500
<i>Oh, no tak!</i>
Pøijdeme tam pozdì!
5
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
Epizodu ètyøi nikdy
nepromÃtajà na velkym plátnì.
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
Tohle je
pøed lukasovská verze,
7
00:00:14,000 --> 00:00:14,600
<i>pamatuješ?</i>
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,100
<i>Bez tìch blbos
Subtitles for Full House Season 8
keywords: o, henrys, full, house, 1952, cd, english, en, henry's, aen, eng,
original filename: O. Henrys Full House - 1952 - 2CD - English - en - 7a6aadf67330f283d8206491e2f42855.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,169 --> 00:01:00,364
- Behrman!
- I'm sorry.
2
00:01:00,438 --> 00:01:02,998
I'm just a little bit tipsy.
Now, just-
3
00:01:03,074 --> 00:01:07,010
Go on, sing!
It's a happy occasion.
4
00:01:07,078 --> 00:01:10,013
What do you care
About Joanna?
5
00:01:10,081 --> 00:01:14,074
You've done everything you could
to keep her from getting well.
6
00:01:16,721 --> 00:01:19,781
I don't ask you
to forgive me. I-
7
00:01:19,857 --> 00:01:21,950
I just want you
to understand.
8
00:01:22,026 --> 00:01:24,790
Please, go away.
9
00:01:26,964 --> 00:01:29,455
It's only today t
Subtitles for Full House Season 8
keywords: behind, the, walls, of, full, house, 2000, eng, 1, cd, 96, 2, fullhouse,
original filename: behind.the.walls.of.full.house.(2000).eng.1cd.(962).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,375 --> 00:00:15,858
My parents are in England,
I couldn't contact you.
2
00:00:16,690 --> 00:00:19,976
I waited but after a while
someone else brought me here.
3
00:00:22,338 --> 00:00:23,188
My father?
4
00:00:24,208 --> 00:00:25,256
That's right.
5
00:00:27,847 --> 00:00:29,480
Why so late?
6
00:00:30,133 --> 00:00:31,785
I waited so long.
7
00:00:35,999 --> 00:00:36,883
I'm sorry I'm late.
8
00:00:41,067 --> 00:00:43,574
Did Ji-eun not tell you
that I called?
9
00:00:49,857 --> 00:00:50,707
What are you doing?
10
00:01:00,513 --> 00:01:02,253
You've been sick?
Subtitles for Full House Season 8
keywords: star, trek, deep, space, nine, 1993, season, vf, pt, br, djj, home, sapo, ds, 9, s03e0, the, house, of, quark, s03e03, 2, search, part, s03e02, 1, s03e01,
original filename: Star Trek Deep Space Nine (1993) - Season 3 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{125}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{279}{352}Agora sei que estamos|condenados.
{358}{406}Por que, irm?o?
{411}{539}Regra de aquisi??o 286: "Quando|at? o Morn se vai, tudo acabou."
{589}{661}- N?o existe tal regra.|- Deveria haver.
{667}{725}Sei que os neg?cios v?o|mal, mas n?o ? raz?o para...
{730}{769}Mal? Mal?!
{774}{835}S?o 21:00 horas, o bar est? aberto,
{841}{930}tem uma oferta de|syntherol, e ningu?m aqui.
{937}{1058}Voc?, Ferengi! Outro|vinho de sangue. Agora.
{1066}{1114}Ao menos algu?m ainda est? aqui.
{1119}{1180}Quantas ele j? tomou?|- Doze.
{1196}{1252}Eu deveria trabalhar com seguros...
{1257}{134
Subtitles for Full House Season 8
keywords: house, m, d, season, 4, en, s04e03, 2, hd, vo, s04e0, 1, caph, s04e01, s04e02, xor, s04e04, lol,
original filename: House,_M.D._-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,280 --> 00:00:21,580
It's cold.
2
00:00:25,430 --> 00:00:27,960
Oh, good. Thank you.
3
00:00:28,070 --> 00:00:31,440
There's a new girl at
the ice cream store.
4
00:00:31,690 --> 00:00:34,720
She doesn't seem too fond
of buttoning her top button.
5
00:00:34,830 --> 00:00:37,130
Let's go check her out.
6
00:01:28,540 --> 00:01:33,790
<font color=#38BODE>House. M. D
Season 4 Episode 03</font>
7
00:01:34,750 --> 00:01:45,710
<font color=#38BODE>=www. ydy. com/bbs=-
Proudly Presents</font>
8
00:01:46,940 --> 00:01:56,970
<font color=#38BODE>=www. ydy. com/bbs=-
Sync: YTET - Ã
Subtitles for Full House Season 8
keywords: sopranos, season, 2, cz, ep0, 6, the, happy, wanderer, divxcz, 9, from, where, to, eternity, 3, toodle, fucking, ep1, bust, out, house, arrest, knight, in, white, satin, armor, do, not, resusciate, 4, commendatori, 7, d, girl, 8, full, leather, jacket, funhouse, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, 5, big, girls, dont, cry,
original filename: Sopranos_-_Season_2_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,320 --> 00:01:37,231
Å ÂASTNÃ POUTNÃK
2
00:01:37,720 --> 00:01:41,793
V Brown se poèet studentù
pohybuje kolem 6 000 lidÃ.
3
00:01:42,000 --> 00:01:46,278
Jsou z každého státu našà zemì
a z vÃce než 60 zemà svìta.
4
00:01:46,480 --> 00:01:48,675
PøijÃmacà øÃzenà je pøÃsné.
5
00:01:49,120 --> 00:01:53,398
Takže opakuji, udìlejte si ve Å¡kolnÃch
a mimoÅ¡kolnÃch vìcech jasno.
6
00:01:53,600 --> 00:01:55,989
Nenechte nic náhodì.
7
00:02:03,920 --> 00:02:05,069
Ahoj, kámo.
8
00:02:05,280 --> 00:02:06,429
Davey.
9
00:02:06,640 --> 00:02:09,518
Subtitles for Full House Season 8
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, shaman, 1x0, 7, enemy, mind, 6, house, 9, siege, dinner, with, danna, wheel, of, fortune, 3, quality, life, destiny, what, it, seems, 5, unreasonable, doubt, 8, netherworld, 4, enigma, here, there, be, monsters,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,299
I had the perfect life until
I was in a coma for six years.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,066
Then I woke up
and found my fianc?e
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,573
married to another man.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,109
My son doesn't know
who I am.
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,839
Everything has changed...
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,074
including me.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,481
One touch,
and I can see things.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,985
Things that happened.
Things that will
Subtitles for Full House Season 8
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 1, easyprey, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, shaman, here, there, be, monsters, 1x0, 6, house, dinner, with, danna, 4, enigma, 3, quality, of, life, 9, enemy, mind, 5, netherworld, what, it, seems, wheel, fortune, 7, unreasonable, doubt, destiny, 8, siege,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 1 - DVDRip - EasyPrey (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,299
Eu tinha a vida perfeita at? que
estive em coma por seis anos.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,066
Ent?o eu acordei
e encontrei minha noiva
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,573
casada com outro homem.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,109
Meu filho n?o sabe
quem eu sou.
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,839
Tudo mudou--
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,074
inclusive eu.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,481
Um toque,
e posso ver coisas.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,985
Coisas que aconteceram.
Coisas que ir?o acontecer.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,851
Voc?s deveriam ver o
que eu
Subtitles for Full House Season 8
keywords: stargate, sg, 1, 1997, season, 8, medieval, river, saints, pt, br, djj, home, sapo, s08e0, 3, lockdown, ws, s08e03, s08e1, its, good, to, be, king, s08e13, 6, reckoning, part, s08e16, 5, icon, s08e05, 9, sacrifices, s08e09, 4, full, alert, s08e14, affinity, s08e07, 2, s08e17, moebius, s08e19, threads, s08e18, covenant, s08e08, zero, hour, s08e04, endgame, s08e10, citizen, joe, s08e15, s08e2, s08e20, new, order, s08e01, prometheus, unbound, s08e12, gemini, s08e11, avatar, s08e06,
original filename: Stargate SG-1 (1997) - Season 8 - DVDRip - MEDiEVAL_RiVER_SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,400 --> 00:00:26,118
O que est? a acontecer?
2
00:00:26,119 --> 00:00:28,161
? a equipa russa na Esta??o
Espacial Internacional.
3
00:00:28,361 --> 00:00:29,602
Est?o a ajustar a ?rbita.
4
00:00:29,641 --> 00:00:31,602
para evitar alguns restos do nosso...
5
00:00:31,762 --> 00:00:33,890
pequeno incidente na Ant?rtida.
6
00:01:05,773 --> 00:01:06,794
Funcionou.
7
00:01:19,938 --> 00:01:21,625
Ele disse, que se os americanos...
8
00:01:21,626 --> 00:01:23,912
querem explodir naves
alien?genas em ?rbita...
9
00:01:23,913 --> 00:01:27,009
deviam fazer um trabalho
melhor p
Subtitles for Full House Season 8
keywords: joey, 2004, season, 2, pt, br, djj, home, sapo, s02e1, 3, and, the, tijuana, trip, christmas, party, tv, s02e12, s02e0, 9, musica, tvl, s02e09, 5, house, s02e05, high, school, friend, s02e11, spanking, s02e03, big, break, s02e01, 7, poker, s02e07, s02e2, holding, hands, s02e21, move, s02e17, snowball, fight, s02e14, actor's, studio, s02e20, 6, esl, s02e06, critic, s02e19, bachelor, thanksgiving, s02e10, for, alex, s02e16, wedding, sdtv, divx, s02e22, 8, beard, s02e18, sex, tape, s02e08, stuntman, s02e04, dad, s02e15,
original filename: Joey (2004) - Season 2 - HDTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,508 --> 00:00:05,816
Eu vou adorar isso.
2
00:00:10,150 --> 00:00:13,198
Estamos prontos pra
tirar o amigo secreto ?
3
00:00:13,199 --> 00:00:14,348
- S? estamos esperando o Howard.
- Ok.
4
00:00:15,450 --> 00:00:20,792
Me prometa que se
tirar o Joey vai me dar.
5
00:00:20,793 --> 00:00:23,480
At? parece... ele vai receber o
presente perfeito e vai descobrir
6
00:00:23,481 --> 00:00:26,197
"Oh Meu Deus, eu
deveria ficar com a Alex!"
7
00:00:27,427 --> 00:00:29,098
Seria uma transforma??o armada,
8
00:00:29,171 --> 00:00:30,498
mas essa era a id?ia.
9
00:00:34,921 -->
Subtitles for Full House Season 8
keywords: house, season, 4, episodes, 1, 8, eng, 40, 2, 72, p, ctu, vo, 5, lol, s04e0, 7, s04e07, hr, dim, xor, caph, s04e01, s04e08, 6, hd, s04e02, en, 3,
original filename: House - Season 4 - Episodes 1-8 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,336 --> 00:00:03,608
<i>Big eye, this is cobra zero six,
just entered Indian country</i>
2
00:00:03,670 --> 00:00:07,057
<i>approaching way point four.
Request confirmation to engage target.</i>
3
00:00:07,114 --> 00:00:08,424
<i>on first approch.</i>
4
00:00:08,469 --> 00:00:12,147
<i>Roger, Cobra zero six. Big eye waiting
for confirmation as well.</i>
5
00:00:12,291 --> 00:00:14,734
<i>We wait any longer, big eye,
we're not gonna have any choice</i>
6
00:00:14,749 --> 00:00:17,122
<i>in the matter.
I can't exactly do a u-turn here.</i>
7
00:00:17,186 --> 00:00:19,598
<i>Roge
Subtitles for Full House Season 8
keywords: smallville, season, 1, full, greek, 1x0, 2, metamorphosis, 1x1, 3, kinetic, 9, shimmer, leech, 6, craving, x, ray, 4, zero, 8, drone, 1x2, tempest, cool, 7, reaper, obscura, rogue, pilot, crush, 5, hourglass, hug, jitters, stray, nicodemus,
original filename: 5920-SMALLVILLE SEASON 1 FULL (GREEK).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,177 --> 00:00:02,691
??? ??????????? ?????????
2
00:00:13,017 --> 00:00:15,053
??? ???????? ?? ??? ??????????.
3
00:00:15,217 --> 00:00:17,856
?? ?? ?????;
??? ??? ??????? ?? ??????;
4
00:00:18,057 --> 00:00:20,810
??? ??? ??????? ?????.
5
00:00:21,017 --> 00:00:22,052
????? ??? ?????.
6
00:00:22,217 --> 00:00:25,527
?? ?????????? ?? ??? ????;
???????? ??? ????? ???????;
7
00:00:25,697 --> 00:00:28,370
??? ?????? ?? ?????????
?? ???? ?????...
8
00:00:28,537 --> 00:00:30,687
...????? ?? ????? ?????.
9
00:00:33,097 --> 00:00:36,772
- ????? ???????? ???????? ?? ?????;
-
Subtitles for Full House Season 8
keywords: one, tree, hill, 2003, season, 1, river, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 4, crash, into, you, s01e04, are, true, s01e03, 5, all, that, can't, leave, behind, s01e05, s01e1, 8, wish, impossible, things, s01e18, hanging, by, a, moment, s01e13, 6, the, first, cut, is, deepest, s01e16, 7, spirit, in, night, s01e17, gotta, go, there, come, back, s01e10, s01e2, leaving, song, s01e21, every, another, story, s01e06, 9, with, arms, outstretched, s01e09, how, can, be, sure, s01e19, life, glass, house, s01e07, what, and, should, never, s01e20, search, for, something, more, s01e08, games, play, us, s01e22, course, polite, conversations, s01e12, i, shall, believe, s01e14, suddenly, everything, has, changed, s01e15, places, have, fear, most, s01e02, living, years, s01e11, pilot, s01e01,
original filename: One Tree Hill (2003) - Season 1 - DVDRip - RiVER (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,816
http://djj.home.sapo.pt/
Anteriormente em One Tree Hill...
2
00:00:03,817 --> 00:00:06,912
Eu posso descrever o Lucas com uma palavra.
Bastardo!
3
00:00:07,437 --> 00:00:09,141
Eu n?o posso mudar o fato de que
esta crian?a existe.
4
00:00:09,599 --> 00:00:12,609
Voc? n?o tem o direito de pensar nele,
hoje e nem qualquer outro dia de sua vida.
5
00:00:12,610 --> 00:00:14,410
- O que voc? quer?
- O que voc? quer, cara?
6
00:00:14,411 --> 00:00:16,914
Quero dizer al?m da minha namorada,
ou da minha vaga no time.
7
00:00:17,215 --> 00:00:21,032
H? momentos na
Subtitles for Full House Season 8
keywords: charmed, 1998, season, 1, losteden, 9, english, djj, home, sapo, pt, 1x2, love, hurts, 1x0, 3, thanks, you, for, not, morphing, 1x1, 7, that, '7, episode, 6, the, wedding, from, hell, 4, dead, man, dating, wicca, envy, 5, is, there, woogy, in, house, secrets, and, guys, wendigo, something, this, way, comes, whem, bad, worlocks, turn, good, deja, vu, all, over, again, fear, to, eternity, truth, out, it, feats, of, clay, power, two, witch, back, i've, got, under, my, skin, fourth, sister, dream, sorcerer, sight, which, prue, anyway,
original filename: Charmed (1998) - Season 1 - DVDRip - LostEden9 (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:23,273 --> 00:00:25,025
Ow, damn it!
2
00:00:25,942 --> 00:00:27,444
It's all right, Daisy.
3
00:00:27,611 --> 00:00:31,823
Oh, Leo, thank God it's you.
I have been so scared.
4
00:00:31,990 --> 00:00:35,660
Look, you just have to stay strong
a little longer and then you'll be safe.
5
00:00:35,827 --> 00:00:39,789
But he's out there, Leo.
He's going to find me.
6
00:00:39,956 --> 00:00:42,751
I've seen what he can do,
his powers.
7
00:00:51,468 --> 00:00:53,803
How did you do that?
8
00:00:54,304 --> 00:00
Subtitles for Full House Season 8
keywords: dawson's, creek, 1998, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, dawsons, s02e1, 5, that, is, the, question, s02e15, dawson's, 7, psychic, friends, s02e17, dawson's, s02e0, kiss, s02e01, dawson's, high, risk, behavior, s02e10, dawson's, 9, election, s02e09, dawson's, sex, she, wrote, s02e11, dawson's, full, moon, rising, s02e05, dawson's, s02e2, parental, discretion, advised, s02e22, dawson's, 3, his, leading, lady, s02e13, dawson's, 6, be, careful, what, you, wish, for, s02e16, dawson's, rest, in, peace, s02e19, dawson's, ch, changes, s02e21, dawson's, all, nighter, s02e07, dawson's, crossroads, s02e02, dawson's, homecoming, dance, s02e06, dawson's, reluctant, hero, s02e08, dawson's, 4, to, not, s02e14, dawson's, a, perfect, wedding, s02e18, dawson's, tamara`s, return, s02e04, dawson's, alternative, lifestyle, s02e03, dawson's, uncharted, waters, s02e12, dawson's, reunited, s02e20,
original filename: Dawson's Creek (1998) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{45}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{46}{90}Previously from Dawson's Creek
{91}{126}- Where is youre dad, Jack?
{127}{181}- Truth is, he's in Providence 'cause he left us.
{182}{218}- Please,read us your poem.
{218}{243}- I'd really rather not...
{244}{286}- Peterson makes him read his poem in class.
{287}{315}He stars crying.
{315}{371}- The poem was about a guy.
{371}{421}- What part of you is it gets off on torturing students?
{422}{483}- Trying to teach people like you is like spitting in the face
{483}{514}of the entire educational system.
{514}{574}- Do you have any idea what I went through today?
{574}{607}Do y
Subtitles for Full House Season 8
keywords: stargate, sg, 1, season, 6, 2, 5, fps, 2002, divxnurkka, net, 6x1, metamorphosis, fin, 8, forsaken, 6x2, prophecy, 4, smoke, and, mirrors, unnatural, selection, cure, 6x0, frozen, the, other, guys, 3, descent, redemption, part, nightwalkers, 9, allegiance, abyss, sight, unseen, paradise, lost, prometheus, full, circle, memento, 7, shadowplay, disclosure, changeling,
original filename: Stargate SG1 - Season 6 - 25fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,910 --> 00:00:13,290
Tapaamme varmasti uudelleen.
2
00:00:14,510 --> 00:00:16,890
Jos olen onnekas, sairastun.
3
00:00:19,790 --> 00:00:22,620
''Jos olen onnekas, sairastun''?
4
00:00:22,710 --> 00:00:27,940
Luutnantti Rush on sairaanhoitaja.
Hän on töissä sairastuvalla.
5
00:00:28,030 --> 00:00:29,940
Flirttailitko?
6
00:00:30,030 --> 00:00:33,980
- Aion pyytää häntä treffeille.
- Pyytäisit sitten.
7
00:00:34,070 --> 00:00:37,610
Kelownalla ystävä usein
pyytää toisen puolesta.
8
00:00:37,710 --> 00:00:41,330
- Eikä pyydä.
- Tarkkailisit, onko hän suostuvain
Subtitles for Full House Season 8
keywords: gilmore, girls, 2000, season, 5, topaz, pt, djj, home, sapo, s05e1, 7, pulp, friction, s05e17, s05e0, 4, tippecanoe, and, taylor, too, s05e04, 9, but, i'm, a, s05e19, we, got, us, pippi, virgin, s05e05, s05e2, how, many, kropogs, to, cape, cod, repack, s05e20, emily, says, hello, s05e09, house, is, not, s05e22, as, cute, pushkin, s05e10, messenger, nothing, s05e02, women, of, questionable, morals, s05e11, 8, the, party's, over, s05e08, 3, wedding, bell, blues, s05e13, live, let, diorama, s05e18, say, goodbye, daisy, miller, s05e01, jews, chinese, food, s05e15, something, s05e14, written, stars, s05e03, 6, norman, mailer, i'm, pregnant, s05e06, blame, booze, melville, s05e21, you, jump, jack, s05e07, come, s05e12, so, good, talk, s05e16,
original filename: Gilmore Girls (2000) - Season 5 - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,316 --> 00:00:06,576
As fitas aqui! Devolvam aqui as fitas.
Isso mesmo, minha gente.
2
00:00:06,663 --> 00:00:08,054
- Aqui tem.
- Obrigado, senhor.
3
00:00:08,141 --> 00:00:11,053
A? na caixa, senhora.
As fitas aqui! Devolvam aqui as fitas!
4
00:00:11,140 --> 00:00:12,313
Kirk, p?ra com isso.
5
00:00:12,444 --> 00:00:14,313
N?o posso parar, Luke.
N?o os tenho todos.
6
00:00:14,443 --> 00:00:17,573
- A s?rio. Guarda a caixa.
- Luke, tu e a Lorelai reconciliaram-se.
7
00:00:17,660 --> 00:00:18,834
Eu s
Subtitles for Full House Season 8
keywords: babylon, 5, 1993, season, 1, amc, english, djj, home, sapo, pt, s01e1, 2, by, any, means, necessary, divx, s01e12, s01e0, 4, i