Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{90}{126}Phoebe?
{133}{240}Dacã as fi omnipotentã o zi,|as vrea pace în lume,...
{245}{319}...sã se termine cu foametea,|lucruri bune pentru pãdurea tropicalã...
{345}{375}...si sâni mai mari!
{413}{471}Ai ales ce voiam si eu.
{506}{526}Dar tu, Chandler?
{531}{626}Dacã as fi omnipotent o zi, m-as|face omnipotent pentru totdeauna.
{648}{685}Ãntotdeauna e unul care zice:
{691}{766}"Dacã mi s-ar îndeplini o dorintã,|mi-as pune trei dorinte."
{820}{852}Bunã, Joey!
{859}{909}Joey, tu ce ai face dacã|ai fi omnipotent?
{927}{971}Probabil cã m-as sinucide.
{1010}{1038}Poftim?
{1044}{1129}Dacã micul Joey e mort,|eu nu mai am nici un motiv sã trãiesc.
{1181}{1235}Joey,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{185}{251}E incredibiI!|A trecut o jumà tate de orà !
{256}{340}Dacà eram în desene animate,|te vedeam ca pe o bucatà de suncà .
{345}{391}Uite-o pe cheInerità !|Scuzati-mà , domnisoarà !
{396}{455}-E Phoebe!|-Bunà !
{529}{566}Asta e tot?
{587}{642}Stai! Ce faci aici?
{651}{678}Eram acoIo...
{684}{747}...si ati spus: "Scuzati-mà ,|domnisoarà ! " Si am venit.
{765}{819}De ce Iucrezi aici?
{827}{923}Fiindcà e aproape de Iocuinta mea|si sorturiIe sunt drà gute.
{937}{961}Putem sà |o Iuà m de Ia capà t?
{966}{1025}Grozav!|MÃ duc acoIo.
{1039}{1083}The One With Two Parts - Part I
{2228}{2297}Nu stiu dacà mà testeazà |sau à sta e compor