Search Movie Subtitles results for friends by relevance:
- Friends ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
20 x
164 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{75}{105}All right!
{111}{199}Yes! From home to the hospital|in seven minutes!
{203}{283}Yes. The hard part is truly over.
{295}{366}We're off to a great start, aren't we?
{370}{459}I knew I'd get here fast,|but this has to be a record!
{466}{540}- Oh, you made it!|- Hi.
{551}{664}- How the hell did you beat us here?|- We took a cab. Did you walk?
{668}{758}No, we took a cab too.|But I did test runs...
{770}{801}Hey, you made it!
{826}{923}Okay, is there some kind of magic|tunnel to this hospital?
{933}{1027}Ross, you stay here and talk.|I'm gonna go have a baby.
{1031}{1152}Okay. Hi, this is Rachel Greene. I'm|Ross Geller. We called f
- Friends - 1x07 - TOW The Blackout.sub
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
14 x
99 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{56}{154}Ãï ÃÃÃôñáë Ãåñê ìå|ðåñçöÃÃåéá ðáñïõóéÃæåé...
{165}{254}...ôç ìïõóéêà ôçò ÃÃäáò|ÃïÃâçò ÃðïõöÃ!
{370}{436}Ã'áñ÷Ãóù ì'ÃÃá ôñáãïýäé|ãéá åêåÃÃç ôç óôéãìÃ...
{442}{528}...ðïõ îáöÃéêà êáôáëáâáÃÃåéò|ôé Ã¥ÃÃáé áëçèéÃà ç æùÃ.
{547}{575}Ãñ÷Ãæù.
{700}{735}Ãõ÷áñéóôþ ðïëý.
{1040}{1099}ÃðÃñï÷á!|Ãõôü Ã¥ÃÃáé...
{1242}{1292}ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1324}{1349}{Y:i}Greek SubtitÃes Ãdapted by|Ãñïóáñìïãç Ãðï : GeÃuÃa/SDÃ
{2462}{2505}ÃðÃèáÃï!
- Friends - 1x08 - The One Where Nana Dies Twice.sub
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
12 x
65 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{184}{238}Ãïýêëå, ðþò ðÃåé;
{244}{316}ÃöõäáôùìÃÃá ÃéáðùÃÃæéêá|æ õìáñéêà ìå öùôéóìü öèïñÃïõ...
{322}{376}...ðüóï ÷åéñüôåñá ìðïñåÃ|Ãá ãÃÃïõÃ;
{393}{451}Ãåà Ã÷åéò ìüÃéìï|äåóìü, Ãôóé;
{457}{519}ÃÃþñéóá ôï ôÃëåéï Ãôïìï|ãéá óÃÃá.
{530}{581}Ãà åÃÃáé ôÃëåéï,|õðÃñ÷åé ðñüâëçìá.
{587}{672}Ãà Ãôáà åîáñôçìÃÃï|à áõôïêáôáóôñïöéêü...
{690}{743}-Ãåò ñáÃôåâïý ôï ÃÃââáôï;|-Ãáé, ðáñáêáëþ.
{790}{818}ÃÃÃáé üìïñöïò.
- Friends.S03.E08.The.One .With.The.Giant.Poking.Device_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E21.The.One .With.a.Chick.And.a.Duck_(ENGLISH)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E14.The.One .With.Phoebe''s.Ex-Partner_(ENGLISH)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E07.The.One .With.The.Racecar.Bed_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E23.The.One .With.Ross''s.Thing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Friends.S03.E04.The.One .With.The.Metaphorical.Tunnel_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E11.The.One .Where.Chandler.Can''t.Remember.Which.Si ster_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E01.The.One .With.The.Princess.Leia.Fantasy_(ENGLISH )_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E12.The.One .With.All.The.Jealousy_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E05.The.One .With.Frank.Jr._(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Friends.S03.E25.The.One .At.The.Beach_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Friends.S03.E09.The.One .With.The.Football_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Friends.S03.E24.The.One .With.The.Ultimate.Fighting.Champion_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E18.The.One .With.The.Hypnosis.Tape_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E06.The.One .With.The.Flashback_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Friends.S03.E02.The.One .Where.No.One''s.Ready_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E10.The.One .Where.Rachel.Quits_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Friends.S03.E03.The.One .With.The.Jam_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Friends.S03.E19.The.One .With.The.Tiny.T-Shirt_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E22.The.One .With.The.Screamer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Friends.S03.E13.The.One .Where.Monica.and.Richard.Are.Just.Friends_(ENGLISH)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E20.The.One .With.The.Dollhouse_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Friends.S03.E15.The.One .Where.Ross.And.Rachel.Take.A.Break_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Friends.S03.E16.The.One .The.Morning.After_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Friends.S03.E17.The.One .Without.The.Ski.Trip_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
25 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
11 x
56 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,367
Here you go, Pheebs.
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,198
Who wants one of my
special home-baked brownies?
3
00:00:06,406 --> 00:00:07,498
I'll have one.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,035
-That's okay.
-I'm not having one.
5
00:00:12,779 --> 00:00:14,770
No, no. It's just my tooth.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,880
-All right.
-I'll have one.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,509
So you need a dentist?
I've got a good one.
8
00:00:20,754 --> 00:00:24,952
Thanks. I have a good one too.
I just can
- Friends season 3 episode 24 - TOW The ultimate fighting champion.txt
- friends.the.one.with.th e.(3461874).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-04
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{75}{}MyÅlicie, ¿e jest gdzieÅ|na Åwiecie miejscowoÅæ...
{150}{}o nazwie Do³ek?
{200}{}I jak siê do niej wje¿d¿a,|mija siê tablicê z napisem...
{300}{}"JesteŠw Do³ku".
{450}{}- Jak posz³o z Petem?|- Mów.
{500}{}Nie dacie wiary. Idê do niego...
{550}{}Przepraszamy.
{675}{}- Trochê nas du¿o. Mo¿na?|- WciÅniemy siê.
{775}{}Przesuñ siê trochê.
{825}{}Åciskamy siê.
{900}{}No wiêc s³uchajcie.|Posz³am do niego i...
{1000}{}Co jest ze mn¹ nie tak?
{1050}{}- Co siê sta³o?|- Tim...
{1100}{}Mam przeczucie...
{1150}{}¿e moja ¿ona sypia|ze s
- 517.txt
- friends.the.one.with.ra chel.s.(3461906).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-04
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{89}{158}- Dobrze, ¿e jesteÅcie.|- Co s³ychaæ?
{164}{235}Jutro mam rozmowê o pracê|u Ralpha Laurena.
{249}{285}Gratulacje!
{290}{357}Robi koszmarn¹ bieliznê!
{372}{392}Co?
{397}{444}Kupi³em slipki XS.
{450}{541}¯adne ekscesy|nie wchodzi³y w grê.
{552}{613}Bêdê koordynowaæ damsk¹ kolekcjê.
{618}{720}Moim prze³o¿onym bêdzie dyrektor.|ldealna praca.
{725}{779}JeÅli dobrze wypadniesz|na rozmowie.
{784}{843}Chcesz poæwiczyæ?
{868}{918}Zacznijmy od uÅcisku d³oni.
{977}{1044}Åwietny. Znakomity ruch|nadgarstkiem.
{1058}{1093}Ja spróbujê.
{1133}{1188}Bo¿e! Co ja ci zrobi³am?
{1194}{1226}Åcisnê³am za mocno?
{1234}{1313}Cieszê siê, ¿e nie jestem|Chand
- Friends.S04E21.DVDrip.X viD-SAiNTS.txt
- friends.the.one.with.th e.(3461802).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{89}{155}Ostatnio tyle siê dzieje.
{164}{219}Wiem. Ross siê ¿eni.
{225}{292}Phoebe tworzy ludzi.
{306}{365}- Wszyscy coŠrobi¹.|- A my tylko siedzimy.
{371}{428}Jak umrê, nikt nie zauwa¿y.
{434}{495}Zosta³by tylko|Ålad ty³ka na fotelu.
{541}{564}Co my robimy?
{564}{644}Marnujemy nasze ¿ycia.
{644}{726}Mia³em na myÅli, co robimy na lunch.
{730}{798}Musimy coŠzrobiæ. CoŠwielkiego.
{825}{868}Zdobyæ Mt. Everest.
{887}{959}Nie g³upiego. CoŠwielkiego.
{964}{1015}Widzia³em to na wideo.
{1021}{1085}Ludzie to zdobywaj¹. My te¿ mo¿emy.
{1104}{1181}
- dexter 1x07 - circle of friends.txt
- dexter.circle.of.friends.(3462111).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-09 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{360}{452}"Dexter" 1x7|T³umaczenie ze s³uchu: MSaint
{456}{585}Wszelkie poprawki mile widziane:|mariuszsaint@interia.pl
{2589}{2657}/Poprzednio w "Dexterze":
{2661}{2777}/To mój nowy przyjaciel. Kiedy w³ama³|/siê do mojego mieszkania,|/poÅwiêci³ trochê czasu na poznanie mnie.
{2781}{2879}/Mojego ¿ycia...|/Moich tajemnic...
{2925}{3017}- Tak samo jak poprzednie. Bez krwi.|- KtoÅ, kto tu by³ w nocy, widzia³ coÅ.
{3021}{3065}- Jest stra¿nik, którego|nie mo¿emy znaleŸæ.
{3069}{3185}- Ten stra¿nik, Tucci.|S¹dzê, ¿e on nadal ¿yje.
{3189}{3257}- Szukaj¹ Tucciego po ca³ym
- Friends - season 3 episode 25 - The One At The Beach.txt
- friends.the.one.at.the. beach.(3461921).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-05
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{67}{203}Mówisz, ¿e swój pierwszy stosunek|odby³aŠz kobiet¹?
{183}{251}Mia³am 1 5 lat. Razem z przyjació³k¹...
{251}{315}upi³yÅmy siê mocnym jabolem.
{315}{410}Zaczê³yÅmy siê do siebie dobieraæ.
{410}{462}Powtórz to.
{520}{562}Serio.
{615}{711}Czy ona mówi o czymŠpoza seksem?
{712}{828}Pewnie, ¿e tak. Przed chwil¹|mówi³a o geografii.
{828}{952}Wymienia³a kraje,|w których zaliczy³a numerek.
{956}{1032}CzegoÅ siê nauczyliÅmy.
{1041}{1100}Zobaczcie, co znalaz³am!
{1100}{1158}Pismo mojej mamy.
{1158}{1251}"Ja, Frank i Phoebe,|rozdanie Å
- Friends.S04E19.DVDrip.X viD-SAiNTS.txt
- friends.the.one.with.al l.the.(3461758).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-01
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{165}{273}/Jest ju¿ rano
{282}{333}/Jest ju¿ rano
{343}{388}/Åwieci s³oñce
{407}{441}/Niebo jest czyste
{447}{500}Jest ju¿ rano
{507}{548}Jest ju¿ rano
{597}{688}Musisz to robiæ? Jest sobota.
{701}{733}No co ty!
{739}{779}Jest ju¿ rano!
{1064}{1115}Nienawidzê tego mieszkania!
{1144}{1252}Nienawidzê koloru Åcian|i tego smrodu po ptakach!
{1303}{1344}Nienawidzê tego faceta!
{1349}{1413}¯artujesz? Kocham tego faceta!
{1433}{1492}Jest ju¿ rano.
{1522}{1550}Przestañ!
{1591}{1619}Zabijê ciê.
{1695}{1744}Mój pokój jest za ma³y!
{1749}{1814}Ja mam
- dexter 1x07 - circle of friends.txt
- dexter.circle.of.friends.(3462111).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-09 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{360}{452}"Dexter" 1x7|T³umaczenie ze s³uchu: MSaint
{456}{585}Wszelkie poprawki mile widziane:|mariuszsaint@interia.pl
{2589}{2657}/Poprzednio w "Dexterze":
{2661}{2777}/To mój nowy przyjaciel. Kiedy w³ama³|/siê do mojego mieszkania,|/poÅwiêci³ trochê czasu na poznanie mnie.
{2781}{2879}/Mojego ¿ycia...|/Moich tajemnic...
{2925}{3017}- Tak samo jak poprzednie. Bez krwi.|- KtoÅ, kto tu by³ w nocy, widzia³ coÅ.
{3021}{3065}- Jest stra¿nik, którego|nie mo¿emy znaleŸæ.
{3069}{3185}- Ten stra¿nik, Tucci.|S¹dzê, ¿e on nadal ¿yje.
- Friends - 708 - Chandler Doesnt Like Dogs.txt
- friends.the.one.where.c handler.(3461803).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Weso³ego Åwiêta Dziêkczynienia.
00:00:04:Ãææ... - Nie, nie, nie
00:00:07:Co, w tym roku Åwiêto Dziêkczynienia to tajemnica ?
00:00:10:Nie, gramy w grê, której siê nauczy³em w pracy.
00:00:13:Muszisz wymieniæ wszystkie stany w 6 minut.
00:00:16:Co ? To szalenie ³atwe
00:00:18:To o wiele trudniejsze ni¿ myÅlisz. Zawsze zapomnisz jednego.
00:00:21:albo w niektórych przypadkach...14-nastu.
00:00:24:To g³upia gra i nie gra³am przeciwko nikomu, wiêc technicznie nie przegra³am.
00:00:29:Zapomnia³aŠ14-nastu stanów ?
00:00:31:Nikogo nie obchodz¹ Dakoty.
00:00:35:Ok ju¿ czas. - Mam 48. - Nie tak Ÿle. Pheebs ?
00:00:40:Ok zmêczy³o mnie wymieniani
- _Library_Book.txt
- friends.the.one.with.ro ss.(3461774).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{83}{126}- Dobry.|- CzeÅæ.
{138}{174}Jak siê uda³a randka?
{188}{236}- NieŸle.|- To dobrze.
{293}{344}Bo¿e. Przepraszam.
{381}{421}Dobra, bardzo dobrze.
{434}{470}Lecê. Jestem spóŸniony.
{476}{525}Zostawisz j¹ tu?
{531}{579}Nie martw siê,|jest fajna.
{586}{617}WyÅwiadczysz mi przys³ugê?
{624}{731}Powiesz jej, ¿e nie szukam|powa¿nego zwi¹zku? By³oby super.
{737}{780}¯artujesz sobie?
{786}{867}Tylko wspomnij.|Przygotuj grunt.
{874}{951}Powiedz, ¿e jestem samotnikiem.|Nie, bandyt¹.
{958}{1031}Nie chce siê zadawaæ|z takimi jak ja.
{1037}{1069}To du¿o do zapamiêtania.
{1076}{1125}Mogê jej powiedzieæ,|¿e jesteÅ Åwini¹?
{1144}{1197}PóŸniej do niej za
- Friends_-_7x09_-_TOW_Al l_The_Candy.(DVD).SOSS.[www.the-realworl d.de].divx.txt
- friends.the.one.with.al l.the.(3461832).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-03
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{125}{}Jestem gotów ! - Napewno ?
{200}{}Ok pozwól, poprawiê ci kask.
{250}{}Dziêki tato.
{300}{}Nie, nie. Jeden tatuÅ, dwie mamusie.
{400}{}Ok, ca³y dla ciebie.
{550}{}Pierwszy dzieciêcy rower Bena, to takie ekscytuj¹ce.
{625}{}Tak, pamiêtam mój. Mia³am 6te urodziny,
{700}{}tata zabra³ mnie do parku, wsiad³am na niego i
{775}{}wygi¹³ siê. - Tak.
{825}{}Ja nigdy nie mia³am w³asnego roweru.
{900}{}Nie mieliÅmy zbyt du¿o pieniêdzy, ale dziewczynka z naprzeciwka mia³a najlepszy rower!
{1025}{}By³ ró¿owy i mia³ frêdzle przy kierownicy w kolorze têczy,
{1100}{}i mia³ dzwonek i taki wielki bia³y koszyk z plastikowymi stokrotkami.
{1300}{}Tak jak mój p
- Friends.S04E20.DVDrip.X viD-SAiNTS.txt
- friends.the.one.with.al l.the.(3461778).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{284}{332}¯artujesz sobie?
{382}{412}Joey?
{1031}{1082}Obudzi³em ciê?
{1137}{1186}PRZYJACIELE
{1190}{1340}SEZON 4 EPIZOD 20|"TEN Z SUKNIAMI ÅLUBNYMI"
{1375}{1444}Wystêpuj¹:
{2265}{2334}Mo¿na prosiæ o jeszcze jedn¹ kawê?
{2393}{2465}Co robisz w wolnym czasie?
{2470}{2555}- Nie musisz zape³niaæ tej ciszy.|- Dziêki.
{2600}{2657}Pijesz ju¿ czwart¹ kawê.
{2666}{2824}Ok, naÅladuj mnie.|Wypi³am ju¿ pewn¹ liczbê soków.
{2828}{2930}Jestem wykoñczony, bo Joey chrapie.
{2931}{2982}Åpi w innym pokoju, chrapie a¿ tak g³oÅno?
{2987}{3017}Jeszcze jak.
- Friends - 09x06 - The One With The Male Nanny.English.srt
- Friends - 09x13 - The One Where Monica Sings.English.srt
- Friends - 09x02 - The One Where Emma Cries.English.srt
- Friends - 09x09 - The One With Rachel's Phone Number.English.srt
- Friends - 09x03 - The One With The Pediatrician.English.srt
- Friends - 09x23-24 - The One In Barbados.English.srt
- Friends - 09x08 - The One With Rachel's Other Sister.English.srt
- Friends - 09x12 - The One With Phoebe's Rats.English.srt
- Friends - 09x11 - The One Where Rachel Goes Back To Work.English.srt
- Friends - 09x10 - The One With Christmas In Tulsa.English.srt
- Friends - 09x14 - The One With The Blind Date.English.srt
- Friends - 09x19 - The One With Rachel's Dream.English.srt
- Friends - 09x20 - The One With The Soap Opera Party.English.srt
- Friends - 09x21 - The One With The Fertility Test.English.srt
- Friends - 09x07 - The One With Ross' Inappropriate Song.English.srt
- Friends - 09x04 - The One With The Sharks.English.srt
- Friends - 09x18 - The One With The Lottery.English.srt
- Friends - 09x17 - The One With The Memorial Service.English.srt
- Friends - 09x01 - The One Where No One Proposes.English.srt
- Friends - 09x15 - The One With The Mugging.English.srt
- Friends - 09x05 - The One With Phoebe's Birthday Dinner.English.srt
- Friends - 09x16 - The One With The Boob Job.English.srt
- Friends - 09x22 - The One With The Donor.English.srt
23 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
5 x
44 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,479 --> 00:00:13,844
Hello.
2
00:00:16,916 --> 00:00:18,247
Hello.
3
00:00:18,718 --> 00:00:20,015
I love my new job!
4
00:00:20,420 --> 00:00:23,014
- Honey, you're screaming.
- You bet your ass I am!
5
00:00:23,223 --> 00:00:25,157
I just had the best first day ever!
6
00:00:25,325 --> 00:00:27,486
The kitchen?
Twice as big as Allessandro's.
7
00:00:27,827 --> 00:00:29,488
Oh, that's great.
8
00:00:29,863 --> 00:00:33,959
And clean? Not just health
department-clean, Monica-clean!
9
00:00:34,667 --> 00:00:35,725
Awesome.
10
00:00:36,102 --> 00:00:38,468
Oh, and the people are so nice.
11
00:00:38,671 --> 00:00:40,730
There's
- Friends - 1.01 - The One Where It All Began (Pilot) (EN).sub
- Friends - 1.02 - The One With the Sonogram at the End (EN).sub
- Friends - 1.03 - The One With the Thumb (EN).sub
- Friends - 1.04 - The One With George Stephanopoulos (EN).sub
- Friends - 1.05 - The One With the East German Detergent (EN).sub
- Friends - 1.06 - The One With the Butt (EN).sub
- Friends - 1.07 - The One With the Blackout (EN).sub
- Friends - 1.08 - The One Where Nana Dies Twice (EN).sub
- Friends - 1.09 - The One Where the Underdog Gets Away (EN).sub
- Friends - 1.10 - The One With the Monkey (EN).sub
- Friends - 1.11 - The One With Mrs Bing (EN).sub
- Friends - 1.12 - The One With the Dozen Lasagnas (EN).sub
- Friends - 1.13 - The One With the Boobies (EN).sub
- Friends - 1.14 - The One With the Candy Hearts (EN).sub
- Friends - 1.15 - The One With the Stoned Guy (EN).sub
- Friends - 1.16 - The One With the Two Parts - part 1 (EN).sub
- Friends - 1.17 - The One With the Two Parts - part 2 (EN).sub
- Friends - 1.18 - The One With All the Poker (EN).sub
- Friends - 1.19 - The One Where the Monkey Gets Away (EN).sub
- Friends - 1.20 - The One With Evil Orthodontist (EN).sub
- Friends - 1.21 - The One With the Fake Monica (EN).sub
- Friends - 1.22 - The One With the Ick Factor (EN).sub
- Friends - 1.23 - The One With the Birth (EN).sub
- Friends - 1.24 - The One Where Rachel Finds Out (EN).sub
24 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
44 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{45}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{46}{55}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{90}{127}All right, Phoebe?
{133}{239}If I were omnipotent for a day,|I would want world peace...
{245}{339}...no more hunger,|good things for the rain forest.
{345}{412}And bigger boobs.
{413}{500}Well, see, you took mine.
{506}{525}What about you?
{531}{642}If I were omnipotent for a day,|I'd make myself omnipotent forever.
{648}{685}There's always one guy...
{691}{803}"If I had a wish, I'd wish|for three more wishes."
{820}{853}Hey, Joey.
{859}{921}What would you do|if you were omnipotent?
{927}{1008}Proba
- My.Best.Friends.Girl.DVDRip.XVi D_serbian.srt
- my.best.friend.s.girl.(3407196).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
3 x
35 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,763 --> 00:00:31,995
Idemo, dušo, ovdje je gužva.
2
00:00:33,369 --> 00:00:36,202
Volim seks iz ljutnje, najbolji je.
3
00:00:36,438 --> 00:00:38,065
Želiš ga ovdje?
4
00:00:38,307 --> 00:00:42,299
O da...U redu je...
5
00:00:45,013 --> 00:00:48,244
Veæ odustaješ?
Znaš.
6
00:00:57,859 --> 00:01:01,385
Sviða mi se ova djevojka. Stvarno.
7
00:01:01,762 --> 00:01:03,252
Nekada jednostavno znaš.
8
00:01:10,304 --> 00:01:13,102
Nisam završio.
9
00:01:20,347 --> 00:01:22,406
Trudio sam se kao manijak da te slijedim...
10
00:01:22,649 --> 00:01:27,585
...ali ova vrata, naprave onu stvar
kada si unutra.
11
00:01:27,820 --> 00:
- Little House On The Prairie -1x1-Harvest of Friends.SRT
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,702
<i> áà åÃև çìåñïëüãéï... <i>
2
00:00:03,869 --> 00:00:07,163
<i>... èá Ããñáöá óÃãïõñá ãéá ôçà çìÃñá
ðïõ öèÃóáìå óôïà êïëðÃóêï äáìÃóêçÃùÃ... <i>
3
00:00:07,330 --> 00:00:11,167
<i>... êáé ôçà ðñþôç öïñà ðïõ Ã¥Ãäá
ôï óðÃôé ìå ôçà èÃá....<i>
4
00:00:15,755 --> 00:00:17,883
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
5
00:00:40,906 --> 00:00:43,533
<i> èá èõìþìïõà ôïà ìðáìðà ìïõ
êáé ôïà ê. Hanson... <i>
6
00:00:43,700 --> 00:00:45,577
<
- Friends s1 4.sub
- 715b - Episode inedit - The stuff youve nerver seen.srt
- Friends s1 7.sub
- Friends s1 5.sub
- 103.srt
- Friends s1 2.sub
- Friends s1 1.sub.~1~
- Friends s1 17.sub
- Friends s1 9.sub
- Friends s1 6.sub
- Friends s1 16.sub
- Friends s1 11.sub
- Friends s1 13.sub
- Friends s1 20.sub
- Friends s1 24.sub
- Friends s1 21.sub
- Friends s1 18.sub
- Friends s1 23.sub
- Friends s1 10.sub
- Friends s1 15.sub
- Friends s1 8.sub
- 103.srt.~1~
- Friends s1 14.sub
- Friends s1 19.sub
- Friends s1 22.sub
- Friends s1 1.sub
- Friends s1 12.sub
27 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{90}{126}Phoebe?
{133}{240}Dacã as fi omnipotentã o zi,|as vrea pace în lume,...
{245}{319}...sã se termine cu foametea,|lucruri bune pentru pãdurea tropicalã...
{345}{375}...si sâni mai mari!
{413}{471}Ai ales ce voiam si eu.
{506}{526}Dar tu, Chandler?
{531}{626}Dacã as fi omnipotent o zi, m-as|face omnipotent pentru totdeauna.
{648}{685}Ãntotdeauna e unul care zice:
{691}{766}"Dacã mi s-ar îndeplini o dorintã,|mi-as pune trei dorinte."
{820}{852}Bunã, Joey!
{859}{909}Joey, tu ce ai face dacã|ai fi omnipotent?
{927}{971}Probabil cã m-as sinucide.
{1010}{1038}Poftim?
{1044}{1129}Dacã micul Joey e mort,|eu nu mai am nici un motiv sã trãiesc.
{1181}{1235}Joey,
There are more subtitles available for Friends
Click here to view them