Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Friday After Next 2002 1 Cd Czech Cz Digitalvx
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,759 --> 00:00:18,719
"To byla noc p?ed ?t?dr?m dnem
a v cel?m dom?...
2
00:00:18,800 --> 00:00:24,359
vl?dl klid a m?r,
nepohnula se tam ani my?."
3
00:00:57,439 --> 00:01:00,159
P?TEK 3:37
4
00:01:00,240 --> 00:01:05,439
P?TEK 3:37 ?T?DR? VE?ER
5
00:02:05,599 --> 00:02:08,039
Sakra, Day-Dayi.
6
00:02:09,599 --> 00:02:13,840
V?echno seberu.
Jeden, dva, ?up tam. T?i.
7
00:02:13,919 --> 00:02:16,800
Jak ?ekli, tak ud?lali.
8
00:02:28,240 --> 00:02:32,800
To je ale hnusn? d?t?.
M? m?sto ksichtu prdel.
9
00:02:32,919 --> 00:02:37,280
J? bych si p??l
dv? tlust? ?t?tky a p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{530}{590}www.titulky.com
{610}{676}Vole, t?pni to.
{685}{860}Mn? to p?edepsal doktor. |Magic Box uv?d? negerskej film.
{863}{901}Jo.
{901}{1013}J? jsem zkou?enej... Kurva. |Jsem zkou?enej jak dobytek.
{1013}{1059}Jak dobytek.
{1059}{1145}Cubevision Production. |Ty vole, to bude hust?.
{1145}{1198}-Jo. |-Dej si pr?ska, Smokey.
{1198}{1262}Vyfoukni to nosem.
{1271}{1400}Zkurvenej p?tek. |To bude j?zda jako bejk.
{1400}{1451}Jo.
{1474}{1584}-Nem?? vodn? d?mku, vole? |-Ne. -P?l? m? z toho dr?ka.
{1584}{1659}Napsal to Ice Cube. |J? myslel, ?e ten negr sed?.
{1659}{1695}J? taky.
{1695}{1771}J? mu s tou p??ovinou helfnul.
{1771}{1828}My v?ic
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,207 --> 00:00:17,962
"To byla noc p?ed ?t?dr?m dnem
a v cel?m dome...
2
00:00:18,047 --> 00:00:23,360
vl?dl klid a m?r,
nepohnula se tam ani my?."
3
00:00:55,087 --> 00:00:57,681
P?TEK 3:37
4
00:00:57,767 --> 00:01:02,761
P?TEK 3:37 ?TEDR? VECER
5
00:02:00,447 --> 00:02:02,802
Sakra, Day-Dayi.
6
00:02:04,287 --> 00:02:08,360
V?echno seberu.
Jeden, dva, ?up tam. Tri.
7
00:02:08,447 --> 00:02:11,200
Jak ?ekli, tak ud?lali.
8
00:02:22,167 --> 00:02:26,558
To je ale hnusn? D?t?.
M? m?sto ksichtu prdel.
9
00:02:26,647 --> 00:02:30,845
J? bych si p??l
dv? tlust? ?t?tky a p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,961 --> 00:00:22,960
Byla to noc p?esn? p?ed V?nocemi...
2
00:00:59,375 --> 00:01:05,376
P?tek 3:37 r?no
?t?dr? ve?er
3
00:02:06,176 --> 00:02:08,175
Sakra, Day-day
4
00:02:10,044 --> 00:02:15,342
Beru je,
prvn?, druh?, t?et?...
5
00:02:28,699 --> 00:02:33,699
Je?kovy o?i...
To je ale ?kared? d?cko
6
00:02:35,372 --> 00:02:39,674
Jedin? co si p?eju Santa Clausi jsou dv? sexy ?i?ky
a po??dn? kopec tr?vy...
7
00:02:43,133 --> 00:02:50,734
Ksakru, ti neg?i mus? b?t chud? jak kosteln?
my?i, v?dy? tady dohromady nic nen?. A to jsou V?noce...
8
00:02:51,651 --> 00:02:57,853
Jed
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,759 --> 00:00:18,719
"To byla noc p?ed ?t?dr?m dnem
a v cel?m dom?...
2
00:00:18,800 --> 00:00:24,359
vl?dl klid a m?r,
nepohnula se tam ani my?."
3
00:00:57,439 --> 00:01:00,159
P?TEK 3:37
4
00:01:00,240 --> 00:01:05,439
P?TEK 3:37 ?T?DR? VE?ER
5
00:02:05,599 --> 00:02:08,039
Sakra, Day-Dayi.
6
00:02:09,599 --> 00:02:13,840
V?echno seberu.
Jeden, dva, ?up tam. T?i.
7
00:02:13,919 --> 00:02:16,800
Jak ?ekli, tak ud?lali.
8
00:02:28,240 --> 00:02:32,800
To je ale hnusn? d?t?.
M? m?sto ksichtu prdel.
9
00:02:32,919 --> 00:02:37,280
J? bych si p??l
dv? tlust? ?t?tky a p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,531 --> 00:00:17,083
Fue en la vÃspera de Navidad...
2
00:00:17,405 --> 00:00:19,691
...dónde todo comenzó.
3
00:00:20,217 --> 00:00:24,935
No se veÃa ninguna criatura,
ni siquiera un ratón.
4
00:00:57,411 --> 00:01:02,036
VIERNES 3:37 am
VÃspera de Navidad
5
00:02:06,918 --> 00:02:09,295
¡Maldición, Day-Day!
6
00:02:10,046 --> 00:02:12,006
Tomo uno...
7
00:02:12,048 --> 00:02:14,717
...dos, tres.
8
00:02:16,011 --> 00:02:19,305
Este arriba.
9
00:02:28,982 --> 00:02:33,444
¡Mierda!
¡Qué bebé tan feo!
10
00:02:34,738 --> 00:02:38,295
Santa Claus, todo l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,961 --> 00:00:22,960
Byla to noc p?esn? p?ed V?nocemi...
2
00:00:59,375 --> 00:01:05,376
P?tek 3:37 r?no
?t?dr? ve?er
3
00:02:06,176 --> 00:02:08,175
Sakra, Day-day
4
00:02:10,044 --> 00:02:15,342
Beru je,
prvn?, druh?, t?et?...
5
00:02:28,699 --> 00:02:33,699
Je?kovy o?i...
To je ale ?kared? d?cko
6
00:02:35,372 --> 00:02:39,674
Jedin? co si p?eju Santa Clausi jsou dv? sexy ?i?ky
a po??dn? kopec tr?vy...
7
00:02:43,133 --> 00:02:50,734
Ksakru, ti neg?i mus? b?t chud? jak kosteln?
my?i, v?dy? tady dohromady nic nen?. A to jsou V?noce...
8
00:02:51,651 --> 00:02:57,853
Jed
Subtitles for Friday After Next 2002 1 Cd Czech Cz Digitalvx
keywords: friday, after, next, 2002, 1, cd, czech, cz, k, {}friday,
original filename: Friday After Next - 2002 - 1CD - Czech - cz - 4d618a842580bee9e879f432d487c153.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,217 --> 00:00:13,217
titulky s? z odposluchu, nako?ko som nemohol zohna? anglick?
origin?l textu, tak?e komu sa nep??i, nech ma ... :-))
Dozer <exdozer@pobox.sk>
2
00:00:14,962 --> 00:00:22,962
Bola to presne noc pred Vianocami...
3
00:00:59,376 --> 00:01:05,376
Piatok 3:37 am
?tedr? Ve?er
4
00:02:06,176 --> 00:02:08,176
Do kelu, Day-day
5
00:02:10,045 --> 00:02:15,345
Berem ich,
prv?, druh?, tret?...
6
00:02:28,701 --> 00:02:33,701
Je?kove o?i...
To je ale ?kared? decko
7
00:02:35,374 --> 00:02:39,674
Jedin? ?o si ?el?m Santa Claus s? dve sexy ?u?ky
a poriadny kopec tr?vy..
Subtitles for Friday After Next 2002 1 Cd Czech Cz Digitalvx
keywords: friday, after, next, 2002, 1, cd, czech, cz, k, {}friday,
original filename: Friday After Next - 2002 - 1CD - Czech - cz - 5a5602d1883419b5db0e1539ae017b0d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,217 --> 00:00:13,217
titulky s? z odposluchu, nako?ko som nemohol zohna? anglick?
origin?l textu, tak?e komu sa nep??i, nech ma ... :-))
Dozer <exdozer@pobox.sk>
2
00:00:14,962 --> 00:00:22,962
Bola to presne noc pred Vianocami...
3
00:00:59,376 --> 00:01:05,376
Piatok 3:37 am
?tedr? Ve?er
4
00:02:06,176 --> 00:02:08,176
Do kelu, Day-day
5
00:02:10,045 --> 00:02:15,345
Berem ich,
prv?, druh?, tret?...
6
00:02:28,701 --> 00:02:33,701
Je?kove o?i...
To je ale ?kared? decko
7
00:02:35,374 --> 00:02:39,674
Jedin? ?o si ?el?m Santa Claus s? dve sexy ?u?ky
a poriadny kopec tr?vy..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,251 --> 00:01:03,503
Perjantai, klo 3.37. Jouluaatto.
2
00:02:06,732 --> 00:02:09,223
Hitto, Day-Day!
3
00:02:29,378 --> 00:02:33,921
Hiton ruma vauva. Silmätki kierot.
4
00:02:35,009 --> 00:02:39,220
Pukki, haluun kaks ämmää,
ruohoo...
5
00:02:43,141 --> 00:02:46,475
Perhanan äijät on köyhii.
6
00:02:47,145 --> 00:02:51,095
Ei ees kinkkuu. Hiton häpeä.
7
00:02:52,150 --> 00:02:58,519
Kaks isoo ämmää,
jotka tuoksus burgereilta...
8
00:02:59,114 --> 00:03:03,361
Vähän makkaraa. Tää on hyvää.
9
00:03:06,663 --> 00:03:13,282
Miks vitus vedät leipää mun
Subtitles for Friday After Next 2002 1 Cd Czech Cz Digitalvx
keywords: friday, after, next, 2002, 1, cd, romanian, ro, tdf, fan,
original filename: Friday After Next - 2002 - 1CD - Romanian - ro - 573cb63f622487fdb3df34d78642a8f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1428}{1524}VINERI 3:37 - Ajunul Craciunului
{3034}{3130}Fir-ar... Day Day.
{3607}{3654}Cel mai ur?t copil.
{3655}{3714}E ur?t ca naiba...
{3715}{3811}Tot ce vreau s?-mi aduc?|Mo? Cr?ciun sunt dou? tarfe...
{3898}{3993}Ce...
{4013}{4109}Nu au nimic special de Cr?ciun...
{4113}{4209}Tot ce vreau e s?-mi aduc? dou? tarfe|?i un cheeseburger de la Chico...
{4473}{4546}Ce naiba cau?i la mine ?n casa?|M?nc?nd un sandvi? mare?
{4547}{4643}Negrule, eu sunt Mo? Cr?ciun.|Unde sunt laptele ?i pr?jiturile?
{4713}{4760}Treci ?ncoace!
{4761}{4857}Day Day!
{5240}{5336}Nu vreau dec?t o t?rf? gras?...
{5432}{5528}Day Day, ajut?-m?, omule!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:00:59,935
Sexta-feira 3:37 AM
2
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
Sexta-feira 3:37 AM
Vésperas de Natal
3
00:02:06,919 --> 00:02:09,296
Maldição, Day Day!
4
00:02:10,047 --> 00:02:12,007
Tomo um...
5
00:02:12,049 --> 00:02:14,718
...dois, três.
6
00:02:16,011 --> 00:02:19,306
...este acima.
7
00:02:28,982 --> 00:02:33,445
Maldição!
Que bebé feio...
8
00:02:34,738 --> 00:02:36,949
Tudo o que quero Pai Natal,
são 2 putas gordas...
9
00:02:36,990 --> 00:02:40,160
...2 bolsas de marijuana para fumá-las
com as putas gordas.
10
00:02:43,038 --> 00:02:4
Subtitles for Friday After Next 2002 1 Cd Czech Cz Digitalvx
keywords: friday, after, next, 2002, internal, tdf, romanian, motechnet, com, fan,
original filename: 8236-Friday.After.Next.2002.DVDRip.XviD.INTERNAL-TDF.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1428}{1524}VINERI 3:37 - Ajunul Craciunului
{3034}{3130}Fir-ar... Day Day.
{3607}{3654}Cel mai urât copil.
{3655}{3714}E urât ca naiba...
{3715}{3811}Tot ce vreau sã-mi aducã|Moº Crãciun sunt douã tarfe...
{3898}{3993}Ce...
{4013}{4109}Nu au nimic special de Crãciun...
{4113}{4209}Tot ce vreau e sã-mi aducã douã tarfe|ºi un cheeseburger de la Chico...
{4473}{4546}Ce naiba cauþi la mine în casa?|Mâncând un sandviº mare?
{4547}{4643}Negrule, eu sunt Moº Crãciun.|Unde sunt laptele ºi prãjiturile?
{4713}{4760}Treci încoace!
{4761}{4857}Day Day!
{5240}{5336}Nu vreau decât o târfã grasã...
{5432}{5528}D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,539 --> 00:00:16,133
Het was de avond voor Kerstmis.
2
00:00:16,299 --> 00:00:21,327
En in het hele huis
was geen ziel te bespeuren,
3
00:00:21,499 --> 00:00:23,808
zelfs geen muisje.
4
00:00:54,420 --> 00:00:57,253
vrijdag, 3.37 uur
5
00:00:57,420 --> 00:01:03,212
kerstavond
6
00:02:01,263 --> 00:02:04,061
Verdomme, Day-Day.
7
00:02:04,783 --> 00:02:06,580
Alles meepakken. Een.
8
00:02:06,743 --> 00:02:12,454
Twee. Gelukkig
heb ik een grote knapzak.
9
00:02:22,703 --> 00:02:27,857
Jee, wat een aartslelijke baby.
Hij ziet zo scheel als een otter.
10
00:02:28,023 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,251 --> 00:01:03,503
Perjantai, klo 3.37. Jouluaatto.
2
00:02:06,732 --> 00:02:09,223
Hitto, Day-Day!
3
00:02:29,378 --> 00:02:33,921
Hiton ruma vauva. Silmätki kierot.
4
00:02:35,009 --> 00:02:39,220
Pukki, haluun kaks ämmää,
ruohoo...
5
00:02:43,141 --> 00:02:46,475
Perhanan äijät on köyhii.
6
00:02:47,145 --> 00:02:51,095
Ei ees kinkkuu. Hiton häpeä.
7
00:02:52,150 --> 00:02:58,519
Kaks isoo ämmää,
jotka tuoksus burgereilta...
8
00:02:59,114 --> 00:03:03,361
Vähän makkaraa. Tää on hyvää.
9
00:03:06,663 --> 00:03:13,282
Miks vitus vedät leipää mun
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{1438}{1534}{Y:i}VINERI 3:37 - Ajunul Craciunului
{3044}{3140}Fir-ar... Day Day.
{3617}{3664}Cel mai urât copil.
{3665}{3724}E urât ca naiba...
{3725}{3821}Tot ce vreau sã-mi aducã|Moº Crãciun sunt douã târfe...
{3908}{4003}Ce...
{4023}{4119}Nu au nimic special de Crãciun...
{4123}{4219}Tot ce vreau e sã-mi aducã douã tarfe|ºi un cheeseburger de la Chico...
{4483}{4556}Ce naiba cauþi la mine în casa?|Mâncând un sandviº mare?
{4557}{4653}Negrule, eu sunt Moº Crãciun.|Unde sunt laptele ºi prãjiturile?
{4723}{4770}Treci încoace!
{4771}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,100 --> 00:00:57,100
SEXTA-FEIRA, 3h37
2
00:00:57,200 --> 00:01:03,000
V?SPERA DE NATAL
3
00:02:01,000 --> 00:02:02,700
Que droga, Day-Day!
4
00:02:04,800 --> 00:02:08,500
Leve tudo.
Um, dois... esse tamb?m... tr?s.
5
00:02:22,600 --> 00:02:26,200
Nossa! Que beb? feio!
Que olho esbugalhado.
6
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
O que eu quero, Papai Noel, s?o
duas minas gordas, maconha...
7
00:02:31,300 --> 00:02:34,200
...e dois sacos de fritas,
para dar pra elas.
8
00:02:36,000 --> 00:02:38,900
Mas o qu?...
P?xa, que neg?o falido!
9
00:02:39,600 --> 00:02:41,500
Nada de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{1438}{1534}{Y:i}VINERI 3:37 - Ajunul Craciunului
{3044}{3140}Fir-ar... Day Day.
{3617}{3664}Cel mai urât copil.
{3665}{3724}E urât ca naiba...
{3725}{3821}Tot ce vreau sã-mi aducã|Moº Crãciun sunt douã târfe...
{3908}{4003}Ce...
{4023}{4119}Nu au nimic special de Crãciun...
{4123}{4219}Tot ce vreau e sã-mi aducã douã tarfe|ºi un cheeseburger de la Chico...
{4483}{4556}Ce naiba cauþi la mine în casa?|Mâncând un sandviº mare?
{4557}{4653}Negrule, eu sunt Moº Crãciun.|Unde sunt laptele ºi prãjiturile?
{4723}{4770}Treci încoace!
{4771}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:57:PI?TEK 3:37
00:01:00:PI?TEK 3:37 WIGILIA
00:02:07:Niech cie..Day Day
00:02:10:Biore wszystko...jeden
00:02:12:dwa, trzy
00:02:16:Tak o to mi chodzi?o
00:02:29:Cholera, co za brzydkie dziecko
00:02:35:Od miko?aja chce dwie du?e dziwki...
00:02:37:...i torbe trawki
00:02:38:oraz jakie? ?arcie dla tych dziwek.
00:02:43:Co jest k...
00:02:45:Te czarnuchy nic nie maj?.
00:02:47:?adnej ?wiatecznej szynki.
00:02:49:Nic| Cholera.
00:02:52:Chce tylko dwie du?e dziwki i ma?ego| cheeseburgera dla Chico ?eby mia? co liza?.
00:02:58:Taa, dwa plastry boczku.
00:03:01:?wietnie, jestem taki g?odny.
00:03:06:Co do cholery robisz w moim domu???| Wpierdalasz nasze kanapki?
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{1438}{1534}{Y:i}VINERI 3:37 - Ajunul Craciunului
{3044}{3140}Fir-ar... Day Day.
{3617}{3664}Cel mai urât copil.
{3665}{3724}E urât ca naiba...
{3725}{3821}Tot ce vreau sã-mi aducã|Moº Crãciun sunt douã târfe...
{3908}{4003}Ce...
{4023}{4119}Nu au nimic special de Crãciun...
{4123}{4219}Tot ce vreau e sã-mi aducã douã tarfe|ºi un cheeseburger de la Chico...
{4483}{4556}Ce naiba cauþi la mine în casa?|Mâncând un sandviº mare?
{4557}{4653}Negrule, eu sunt Moº Crãciun.|Unde sunt laptele ºi prãjiturile?
{4723}{4770}Treci încoace!
{4771}
Subtitles for Friday After Next 2002 1 Cd Czech Cz Digitalvx
keywords: friday, after, next, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, 71, 15,
original filename: Friday After Next - Est - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/INFO: XVID 576x304 23.976fps 696.4 MB/
{1367}{1431}Reede 3:37
{1439}{1514}Reede 3:37 JÃULUÃHTU
{3045}{3116}Kurat võtaks, Day Day.
{3117}{3164}
{3165}{3227}Kolm, neli
{3261}{3341}Jah, sellest ma räägin.
{3572}{3666}Kurat, see on hirmsaim laps.
{3716}{3833}Kõik mida jõuluvanalt tahan on kahte paksu litsi,...
{3908}{3955}Mida on ku...
{3956}{4003}See mees on rahast lage.
{4004}{4051}Ei ole jõulusinki.
{4052}{4119}Midagi.|Kurat.
{4124}{4267}Kõi mida tahan, on kahte paksu litsi, juustuburgerit, ...
{4268}{4339}Kaks singiviilukest.
{4340}{4430}See on nii hea, kuna olen näljane.
{4460}{4554}Mida kuradit sa mu majas
Subtitles for Friday After Next 2002 1 Cd Czech Cz Digitalvx
keywords: friday, after, next, 2002, 1, cd, swedish, sv, eng, bugz,
original filename: Friday After Next - 2002 - 1CD - Swedish - sv - 6817c26fa3a73e6160e352c48d4b8bd6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,620 --> 00:01:00,172
FREDAG KL. 03.37 P? JULAFTON
2
00:02:00,620 --> 00:02:04,329
F?r helvete, Day-Day!
3
00:02:04,540 --> 00:02:09,375
Jag tar rubbet - tv? och tre.
4
00:02:09,580 --> 00:02:12,777
S? ska det se ut.
5
00:02:22,980 --> 00:02:28,054
Fan, det var en ful ungj?vel.
Skel?gd ?r han ocks?.
6
00:02:28,260 --> 00:02:34,176
Jag ?nskar mig bara tv? brudar
och en p?se r?ka i julklapp.
7
00:02:37,700 --> 00:02:44,538
En fattig j?vla nigger.
Ingen julskinka, ingenting...
8
00:02:44,740 --> 00:02:50,849
Jag ?nskar mig bara tv? brudar,
n?gra ostburgare och cigarettpapper.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,007 --> 00:00:16,601
Het was de avond voor Kerstmis.
2
00:00:16,767 --> 00:00:21,795
En in het hele huis
was geen ziel te bespeuren,
3
00:00:21,967 --> 00:00:24,276
zelfs geen muisje.
4
00:00:54,87 --> 00:00:57,720
vrijdag, 3.37 uur
5
00:00:57,887 --> 00:01:03,678
kerstavond
6
00:02:01,727 --> 00:02:04,525
Verdomme, Day-Day.
7
00:02:05,247 --> 00:02:07,044
Alles meepakken. Een.
8
00:02:07,207 --> 00:02:12,918
Twee. Gelukkig
heb ik een grote knapzak.
9
00:02:23,167 --> 00:02:28,321
Jee, wat een aartslelijke baby.
Hij ziet zo scheel als een otter.
10
00:02:28,487 -->
Subtitles for Friday After Next 2002 1 Cd Czech Cz Digitalvx
keywords: friday, after, next, 2002, bilinmiyor, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Friday After Next (2002) - Bilinmiyor - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{345}{380}Yýlbaþý'ndan önceki geceydi.
{409}{456}Ve herkes evindeydi.
{478}{515}Yaratýk bakýyordu..
{542}{579}Bir fare bile yoktu..
{1374}{1574}Cuma 03:37|Yýlbaþý'ndan bir gün evvel
{3032}{3066}Lanet olsun.
{3135}{3207}Bunu alalým bu bir, bu da iki.
{3253}{3276}Evet bunu da alalým.
{3575}{3622}Hey, bu gördüðüm en çirkin bebek.
{3709}{3768}Noel Baba'nýn çuvalýnda iki þiþko sürtük..
{3786}{3851}..ve onlar, onlar çok þiþko.
{3915}{3952}Bu da..?
{3962}{3986}Siz zenciler içmez misiniz?
{4007}{4044}Yýlbaþý'nda domuz alýnýr be adam!
{4074}{4109}Hiç bir þey yok! Lanet olsun!
{4126}{4191}Ãki þi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:00:59,935
Sexta-feira 3:37 AM
2
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
Sexta-feira 3:37 AM
Vésperas de Natal
3
00:02:06,919 --> 00:02:09,296
Maldição, Day Day!
4
00:02:10,047 --> 00:02:12,007
Tomo um...
5
00:02:12,049 --> 00:02:14,718
...dois, três.
6
00:02:16,011 --> 00:02:19,306
...este acima.
7
00:02:28,982 --> 00:02:33,445
Maldição!
Que bebé feio...
8
00:02:34,738 --> 00:02:36,949
Tudo o que quero Pai Natal,
são 2 putas gordas...
9
00:02:36,990 --> 00:02:40,160
...2 bolsas de marijuana para fumá-las
com as putas gordas.
10
00:02:43,038 --> 00:02:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{345}{380}Yýlbaþý'ndan önceki geceydi.
{409}{456}Ve herkes evindeydi.
{478}{515}Yaratýk bakýyordu..
{542}{579}Bir fare bile yoktu..
{1374}{1574}Cuma 03:37 Yýlbaþý'ndan bir gün evvel
{3032}{3066}Lanet olsun.
{3135}{3207}Bunu alalým bu bir, bu da iki.
{3253}{3276}Evet bunu da alalým.
{3575}{3622}Hey, bu gördüðüm en çirkin bebek.
{3709}{3768}Noel Baba'nýn çuvalýnda iki þiþko sürtük..
{3786}{3851}..ve onlar, onlar çok þiþko.
{3915}{3952}Bu da..?
{3962}{3986}Siz zenciler içmez misiniz?
{4007}{4044}Yýlbaþý'nda domuz alýnýr be adam!
{4074}{4109}Hiç bir þey yok! Lanet olsun!
{4126}{4191}Ãki þiþko s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,007 --> 00:00:16,601
Het was de avond voor Kerstmis.
2
00:00:16,767 --> 00:00:21,795
En in het hele huis
was geen ziel te bespeuren,
3
00:00:21,967 --> 00:00:24,276
zelfs geen muisje.
4
00:00:54,887 --> 00:00:57,720
vrijdag, 3.37 uur
5
00:00:57,887 --> 00:01:03,678
kerstavond
6
00:02:06,455 --> 00:02:09,373
Verdomme, Day-Day.
7
00:02:10,125 --> 00:02:11,999
Alles meepakken. Een.
8
00:02:12,169 --> 00:02:18,124
Twee. Gelukkig
heb ik een grote knapzak.
9
00:02:28,811 --> 00:02:34,185
Jee, wat een aartslelijke baby.
Hij ziet zo scheel als een otter.
10
00:02:34,358 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,007 --> 00:00:16,601
Het was de avond voor Kerstmis.
2
00:00:16,767 --> 00:00:21,795
En in het hele huis
was geen ziel te bespeuren,
3
00:00:21,967 --> 00:00:24,276
zelfs geen muisje.
4
00:00:54,887 --> 00:00:57,720
vrijdag, 3.37 uur
5
00:00:57,887 --> 00:01:03,678
kerstavond
6
00:02:06,455 --> 00:02:09,373
Verdomme, Day-Day.
7
00:02:10,125 --> 00:02:11,999
Alles meepakken. Een.
8
00:02:12,169 --> 00:02:18,124
Twee. Gelukkig
heb ik een grote knapzak.
9
00:02:28,811 --> 00:02:34,185
Jee, wat een aartslelijke baby.
Hij ziet zo scheel als een otter.
10
00:02:34,358 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1367}{1436}Ãåòúê 3:37
{1439}{1592}Ãåòúê 3:37 ÃúäÃèâå÷åð
{3035}{3090}Ãî äÿâîëèòå Ãåé Ãåé.
{3117}{3230}Ãçèìà ì òîâà , äðóãîòî,|è âòîðîòî è òðåòîòî.
{3261}{3322}Ãîâà å ïî ãîòèÃî îò êîëêîòî äà ïà çà ðóâà ø.
{3572}{3679}Ãà ëå... êà êâî ãðîçî áåáå... ïúê è äåáåëî.
{3716}{3763}Ãò äÿäî Ãîëåäà èçêà ì äà ìè äîÃåñå äâå äåáåëè êó÷êè,
{3764}{3869}è äâå òîðáè ñ òðåâà êîÿòî äà èñïóøèì ñ êó÷êèòå.
{3908}{3955}Ãà êâî ïî...?
{3956}{4056}ÃèÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,207 --> 00:00:17,962
'Twas the night before Christmas,
and all through the house,
2
00:00:18,047 --> 00:00:23,360
not a creature was stirring,
not even a mouse.
3
00:02:00,447 --> 00:02:02,802
Goddamn, Day-Day.
4
00:02:04,287 --> 00:02:08,360
Take it all.
One, two, get up, three.
5
00:02:08,447 --> 00:02:11,200
That's what I'm talkin' about.
6
00:02:22,167 --> 00:02:26,558
Damn! That's an ugly-ass baby.
Eyes cocked like a pistol.
7
00:02:26,647 --> 00:02:30,845
All I want, Santa Claus,
is two fat bitches and a bag of weed
8
00:02:30,927 --> 00:02:34,124
and two bags of ch
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,207 --> 00:00:17,962
'Twas the night before Christmas,
and all through the house,
2
00:00:18,047 --> 00:00:23,360
not a creature was stirring,
not even a mouse.
3
00:02:00,447 --> 00:02:02,802
Goddamn, Day-Day.
4
00:02:04,287 --> 00:02:08,360
Take it all.
One, two, get up, three.
5
00:02:08,447 --> 00:02:11,200
That's what I'm talkin' about.
6
00:02:22,167 --> 00:02:26,558
Damn! That's an ugly-ass baby.
Eyes cocked like a pistol.
7
00:02:26,647 --> 00:02:30,845
All I want, Santa Claus,
is two fat bitches and a bag of weed
8
00:02:30,927 --> 00:02:34,124
and two bags of ch
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1367}{1436}Ãåòúê 3:37 ñóòðèÃòÃ
{1439}{1523}ÃúäÃè âå÷åð
{3045}{3116}Ãî äÿâîëèòå, Ãåé Ãåé.
{3117}{3164}Ãçèìà é âñè÷êî...
{3165}{3230}äâà , òðè
{3261}{3347}ÃÃîãî ÿêî.
{3572}{3679}Ãà ìêà ìó, êà êâî ãðîçÃî áåáå...è äåáåëî.
{3710}{3763}Ãÿäî Ãîëåäà èñêà ì ñà ìî 2 æåÃè, è 2 òîðáè ñ òðåâà ,
{3764}{3839}êîÿòî äà èçïóøèì ñ æåÃèòå.
{3908}{3955}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{3956}{4056}Ãÿìà ïóéêà . Ãðà ìîòà .
{4124}{4287}Ãñêà ì ñà ìî 2 æåÃè è 2 áóðãåðà ñúñ ñèðåÃÃ¥, êîåòî Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,699 --> 00:00:02,698
Sincronizado por:
2
00:00:02,701 --> 00:00:03,698
Sincronizado por:
[P_
3
00:00:03,701 --> 00:00:04,698
Sincronizado por:
[PS_
4
00:00:04,700 --> 00:00:05,698
Sincronizado por:
[PSE_
5
00:00:05,700 --> 00:00:10,698
Sincronizado por:
[PSER]
6
00:00:10,701 --> 00:00:20,055
Sincronizado por:
[PSER Maldonado Uruguay]
7
00:00:20,056 --> 00:00:57,040
EL PSER ES EL RAFA ;)
8
00:00:57,057 --> 00:00:59,934
Viernes 3:37 AM
9
00:01:00,060 --> 00:01:03,563
Viernes 3:37 AM
VÃsperas de Navidad
10
00:02:06,918 --> 00:02:09,295
Maldición, Day Day!
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1367}{1436}Ãåòúê 3:37 ñóòðèÃòÃ
{1439}{1523}ÃúäÃè âå÷åð
{3045}{3116}Ãî äÿâîëèòå, Ãåé Ãåé.
{3117}{3164}Ãçèìà é âñè÷êî...
{3165}{3230}äâà , òðè
{3261}{3347}ÃÃîãî ÿêî.
{3572}{3679}Ãà ìêà ìó, êà êâî ãðîçÃî áåáå...è äåáåëî.
{3710}{3763}Ãÿäî Ãîëåäà èñêà ì ñà ìî 2 æåÃè, è 2 òîðáè ñ òðåâà ,
{3764}{3839}êîÿòî äà èçïóøèì ñ æåÃèòå.
{3908}{3955}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{3956}{4056}Ãÿìà ïóéêà . Ãðà ìîòà .
{4124}{4287}Ãñêà ì ñà ìî 2 æåÃè è 2 áóðãåðà ñúñ ñèðåÃÃ¥, êîåòî Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1367}{1436}Ãåòúê 3:37 ñóòðèÃòÃ
{1439}{1523}ÃúäÃè âå÷åð
{3045}{3116}Ãî äÿâîëèòå, Ãåé Ãåé.
{3117}{3164}Ãçèìà é âñè÷êî...
{3165}{3230}äâà , òðè
{3261}{3347}ÃÃîãî ÿêî.
{3572}{3679}Ãà ìêà ìó, êà êâî ãðîçÃî áåáå...è äåáåëî.
{3710}{3763}Ãÿäî Ãîëåäà èñêà ì ñà ìî 2 æåÃè, è 2 òîðáè ñ òðåâà ,
{3764}{3839}êîÿòî äà èçïóøèì ñ æåÃèòå.
{3908}{3955}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{3956}{4056}Ãÿìà ïóéêà . Ãðà ìîòà .
{4124}{4287}Ãñêà ì ñà ìî 2 æåÃè è 2 áóðãåðà ñúñ ñèðåÃÃ¥, êîåòî Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1438}{1534}{Y:i}VINERI 3:37 - Ajunul Craciunului
{3044}{3140}Fir-ar... Day Day.
{3617}{3664}Cel mai urât copil.
{3665}{3724}E urât ca naiba...
{3725}{3821}Tot ce vreau sã-mi aducã|Moº Crãciun sunt douã târfe...
{3908}{4003}Ce...
{4023}{4119}Nu au nimic special de Crãciun...
{4123}{4219}Tot ce vreau e sã-mi aducã douã tarfe|ºi un cheeseburger de la Chico...
{4483}{4556}Ce naiba cauþi la mine în casa?|Mâncând un sandviº mare?
{4557}{4653}Negrule, eu sunt Moº Crãciun.|Unde sunt laptele ºi prãjiturile?
{4723}{4770}Treci încoace!
{4771}{4867}Day Day!
{5250}{5346}Nu vreau decât o târfã grasã...
{5442}{5538}Day Day,