Search Movie Subtitles results for friday 13th 2009 by relevance:
- Friday.The.13th.TS.Xvid.Cam - JamBo.srt
- Friday 13th 2009 CAM XVID - STG.srt
- Friday.The.13th.2009.CAM.XViD-HooKah.sr t
- Friday.The.13th.2009.CAM.XViD.srt
- Friday The 13TH 2009 TS XVID-PrisM.srt
- Friday.The.13TH.2009.PROPER.TS.XVID-FOX .srt
- Friday.The.13th.TS.XviD-COALiTiON. srt
- Friday 13th 2009 TS XVID - STG.srt
8 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,151 --> 00:00:41,843
Subtitrare de Danineji_genius
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:46,722 --> 00:00:49,998
<i>13 Iunie 1980</i>
3
00:00:50,178 --> 00:00:52,415
<i>TABÃRA CRYSTAL LAKE</i>
4
00:01:21,519 --> 00:01:23,249
Vino aici, vino aici!
5
00:01:26,044 --> 00:01:27,212
Eºti ultima.
6
00:01:29,171 --> 00:01:32,254
I-am omorât pe ceilalþi...
Va fi mai uºor pentru tine
7
00:01:32,682 --> 00:01:33,841
decât a fost pentru Jason.
8
00:01:34,739 --> 00:01:36,071
De ce faci asta?
9
00:01:36,530 --> 00:01:39,795
Trebuie sã fii ped
- Friday 13th 2009 TS XVID - STG.srt
- friday.the.13th.(3460712).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:03,442 --> 00:01:05,789
TABÃRA CRYSTAL LAKE
2
00:01:34,820 --> 00:01:36,468
<i>Vino aici!
Vino aici acum.</i>
3
00:01:39,372 --> 00:01:43,384
<i>Tu eºti ultima.
I-am omorât pe toþi ceilalþi.</i>
4
00:01:44,717 --> 00:01:47,122
Va fi mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
5
00:01:48,092 --> 00:01:50,562
<i>- De ce faci asta?
- Trebuie sã fii pedepsitã</i>
6
00:01:51,590 --> 00:01:52,664
<i>pentru ce i-ai fãcut.</i>
7
00:01:54,843 --> 00:01:55,790
<i>L-ai lãsat sã se înece.</i>
8
00:01:57,132 --> 00:01:58,103
Jason a fost fiul meu.
9
00:02:06,359 --> 00:02:12,265
Ar fi trebuit sã-l supraveghezi!
Fiecare clipã.
10
- friday.the.13th.(3460712).nfo
- Friday 13th 2009 TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2012-01-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,442 --> 00:01:05,789
TABÃRA CRYSTAL LAKE
2
00:01:34,820 --> 00:01:36,468
<i>Vino aici!
Vino aici acum.</i>
3
00:01:39,372 --> 00:01:43,384
<i>Tu eºti ultima.
I-am omorât pe toþi ceilalþi.</i>
4
00:01:44,717 --> 00:01:47,122
Va fi mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
5
00:01:48,092 --> 00:01:50,562
<i>- De ce faci asta?
- Trebuie sã fii pedepsitã</i>
6
00:01:51,590 --> 00:01:52,664
<i>pentru ce i-ai fãcut.</i>
7
00:01:54,843 --> 00:01:55,790
<i>L-ai lãsat sã se înece.</i>
8
00:01:57,132 --> 00:01:58,103
Jason a fost fiul meu.
9
00:02:06,359 --> 0
- Friday-13th-2009-TS-XVID---STG15549 5.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,442 --> 00:01:05,789
TABÃRA CRYSTAL LAKE
2
00:01:34,820 --> 00:01:36,468
<i>Vino aici!
Vino aici acum.</i>
3
00:01:39,372 --> 00:01:43,384
<i>Tu eºti ultima.
I-am omorât pe toþi ceilalþi.</i>
4
00:01:44,717 --> 00:01:47,122
Va fi mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
5
00:01:48,092 --> 00:01:50,562
<i>- De ce faci asta?
- Trebuie sã fii pedepsitã</i>
6
00:01:51,590 --> 00:01:52,664
<i>pentru ce i-ai fãcut.</i>
7
00:01:54,843 --> 00:01:55,790
<i>L-ai lãsat sã se înece.</i>
8
00:01:57,132 --> 00:01:58,103
Jason a fost fiul meu.
9
00:02:06,359 --> 0
- Friday-13th-2009-CAM-XVID---STG7050 7.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,951 --> 00:00:54,643
Subtitrare de Danineji_genius
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:59,522 --> 00:01:02,798
<i>13 Iunie 1980</i>
3
00:01:02,978 --> 00:01:05,215
<i>TABÃRA CRYSTAL LAKE</i>
4
00:01:34,319 --> 00:01:36,049
Vino aici, vino aici!
5
00:01:38,844 --> 00:01:40,012
Eºti ultima.
6
00:01:41,971 --> 00:01:45,054
I-am omorât pe ceilalþi...
Va fi mai uºor pentru tine
7
00:01:45,482 --> 00:01:46,641
decât a fost pentru Jason.
8
00:01:47,539 --> 00:01:48,871
De ce faci asta?
9
00:01:49,330 --> 00:01:52,595
Trebuie sã fii ped
- Friday.13th.2009.TS.XVID-STG.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,566 --> 00:01:23,236
Haide!
www.only-4fun.blogspot.com
2
00:01:23,237 --> 00:01:24,883
Vino aici!
3
00:01:26,125 --> 00:01:27,900
Tu eºti ultima.
4
00:01:29,136 --> 00:01:30,896
I-am omorât pe restul.
5
00:01:31,505 --> 00:01:34,545
O sã fie mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
6
00:01:34,844 --> 00:01:36,653
De ce faci asta?
7
00:01:36,654 --> 00:01:39,973
Trebuie sã fii pedepsitã
pentru ceea ce i-aþi fãcut.
8
00:01:39,980 --> 00:01:43,315
- N-am fãcut nimic...
- L-aþi lãsat sã se înece.
9
00:01:43,540 --> 00:01:47,882
- Jason a fost bãiatul
- friday.the.13th.(3448843).nfo
- Friday 13th 2009 TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2011-05-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,442 --> 00:01:05,789
TABÃRA CRYSTAL LAKE
2
00:01:34,820 --> 00:01:36,468
<i>Vino aici!
Vino aici acum.</i>
3
00:01:39,372 --> 00:01:43,384
<i>Tu eºti ultima.
I-am omorât pe toþi ceilalþi.</i>
4
00:01:44,717 --> 00:01:47,122
Va fi mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
5
00:01:48,092 --> 00:01:50,562
<i>- De ce faci asta?
- Trebuie sã fii pedepsitã</i>
6
00:01:51,590 --> 00:01:52,664
<i>pentru ce i-ai fãcut.</i>
7
00:01:54,843 --> 00:01:55,790
<i>L-ai lãsat sã se înece.</i>
8
00:01:57,132 --> 00:01:58,103
Jason a fost fiul meu.
9
00:02:06,359 --> 0
- Friday 13th 2009 TS XVID - STG.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1474}{1548}/13 czerwca 1980
{2361}{2429}ChodŸ tutaj.
{2475}{2537}JesteÅ ostatnia.
{2540}{2603}Resztê ju¿ zabi³am.
{2606}{2688}Bêdzie ci ³atwiej ni¿ Jasonowi.
{2691}{2731}Dlaczego to robisz?
{2734}{2823}Musisz ponieÅæ karê,|za to co mu zrobi³aÅ.
{2826}{2916}- Nic nie zrobi³am.|- Pozwoli³aŠmu uton¹æ.
{2919}{3001}Jason by³ moim synem.
{3070}{3134}Zaczekaj.
{3148}{3226}Mia³aŠgo pilnowaæ.
{3267}{3332}Ca³y czas.
{4320}{4380}/Jason.
{4385}{4459}/Mój ma³y skarb.
{4567}{4614}/Musz¹ ponieÅæ karê.
{4617}{4701}/Za to, co nam zrobili.
{4780}{4869}/Zabijaj dla swojej matki.
{5171}{5262}/Crystal Lake, czasy obecne
{
- Friday 13th 2009 TS XVID - STG.srt
- friday.the.13th.(3448843).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:03,442 --> 00:01:05,789
TABÃRA CRYSTAL LAKE
2
00:01:34,820 --> 00:01:36,468
<i>Vino aici!
Vino aici acum.</i>
3
00:01:39,372 --> 00:01:43,384
<i>Tu eºti ultima.
I-am omorât pe toþi ceilalþi.</i>
4
00:01:44,717 --> 00:01:47,122
Va fi mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
5
00:01:48,092 --> 00:01:50,562
<i>- De ce faci asta?
- Trebuie sã fii pedepsitã</i>
6
00:01:51,590 --> 00:01:52,664
<i>pentru ce i-ai fãcut.</i>
7
00:01:54,843 --> 00:01:55,790
<i>L-ai lãsat sã se înece.</i>
8
00:01:57,132 --> 00:01:58,103
Jason a fost fiul meu.
9
00:02:06,359 --> 00:02:12,265
Ar fi trebuit sã-l supraveghezi!
Fiecare clipã.
10
- Friday-13th-2009-CAM-XVID---STG2373 81.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,951 --> 00:00:54,643
Subtitrare de Danineji_genius
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:59,522 --> 00:01:02,798
<i>13 Iunie 1980</i>
3
00:01:02,978 --> 00:01:05,215
<i>TABÃRA CRYSTAL LAKE</i>
4
00:01:34,319 --> 00:01:36,049
Vino aici, vino aici!
5
00:01:38,844 --> 00:01:40,012
Eºti ultima.
6
00:01:41,971 --> 00:01:45,054
I-am omorât pe ceilalþi...
Va fi mai uºor pentru tine
7
00:01:45,482 --> 00:01:46,641
decât a fost pentru Jason.
8
00:01:47,539 --> 00:01:48,871
De ce faci asta?
9
00:01:49,330 --> 00:01:52,595
Trebuie sã fii ped
- Friday.13th.2009.TS.XVID-STG.srt
- friday.the.13th.(3445631).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:34,244 --> 00:01:36,900
<i>Kom hier.
Kom nu hierheen.</i>
2
00:01:36,985 --> 00:01:38,724
<i>Nee...</i>
3
00:01:38,810 --> 00:01:41,777
<i>Jij bent de laatste.</i>
4
00:01:41,863 --> 00:01:43,979
<i>Ik heb al de anderen al vermoord.</i>
5
00:01:44,066 --> 00:01:49,505
<i>Het zal makkelijker voor jou zijn, dan voor Jason.
- Waarom doe je dit?</i>
6
00:01:49,591 --> 00:01:53,026
<i>Je moet gestraft worden,
voor wat je hem hebt aangedaan.</i>
7
00:01:53,112 --> 00:01:56,704
<i>Ik heb niks gedaan.
- Je hebt hem laten verdrinken.</i>
8
00:01:56,790 --> 00:02:01,728
<i>Jason was mijn zoon.
- Ik heb niks gedaan.</i>
9
00:02:04,875 --> 00:02:09,1
- friday.the.13th.(3445631).nfo
- Friday.13th.2009.TS.XVID-STG.srt
1 file(s), added on: 2011-03-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,244 --> 00:01:36,900
<i>Kom hier.
Kom nu hierheen.</i>
2
00:01:36,985 --> 00:01:38,724
<i>Nee...</i>
3
00:01:38,810 --> 00:01:41,777
<i>Jij bent de laatste.</i>
4
00:01:41,863 --> 00:01:43,979
<i>Ik heb al de anderen al vermoord.</i>
5
00:01:44,066 --> 00:01:49,505
<i>Het zal makkelijker voor jou zijn, dan voor Jason.
- Waarom doe je dit?</i>
6
00:01:49,591 --> 00:01:53,026
<i>Je moet gestraft worden,
voor wat je hem hebt aangedaan.</i>
7
00:01:53,112 --> 00:01:56,704
<i>Ik heb niks gedaan.
- Je hebt hem laten verdrinken.</i>
8
00:01:56,790 --> 00:02:01,728
<i>Jason was mi
- Friday.The.13th.2009.DvDRip-FxM.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,168 --> 00:01:26,567
No!
2
00:01:43,620 --> 00:01:46,214
Come here. Come here now.
3
00:01:49,058 --> 00:01:50,082
No.
4
00:01:50,260 --> 00:01:52,626
You're the last one.
5
00:01:53,329 --> 00:01:55,058
<i>I've killed all the others.</i>
6
00:01:55,799 --> 00:01:58,700
It'll be easier for you
than it was for Jason.
7
00:01:58,902 --> 00:02:00,631
<i>Why are you doing this?</i>
8
00:02:00,804 --> 00:02:04,467
You need to be punished
for what you did to him.
9
00:02:04,741 --> 00:02:07,904
<i>I didn't do anything.
You let him drown.</i>
10
00:02:08,144 --> 00:02:09,
- Friday.The.13th.2009.TC.XVID-FINNQUEST. srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,087 --> 00:00:51,051
Ãðåâîä è îáðà áîòêà : The ÃëèÃê
2
00:00:52,052 --> 00:00:57,975
Ãðåâîä è îáðà áîòêà : The ÃëèÃê
3
00:00:59,101 --> 00:01:02,187
13-òè ¼óÃè, 1980
4
00:01:03,105 --> 00:01:05,566
Ãà ìï
Ãðèñòà ëÃî Ãçåðî
5
00:01:07,985 --> 00:01:10,279
Âà ðåä Ãà äåëà öêè
6
00:01:14,741 --> 00:01:17,119
Ãà Ãèåëå Ãà ÃÃ¥Ãáå¼êåð
7
00:01:19,830 --> 00:01:22,207
Ãìà Ãäà Ãèãåòè
8
00:01:30,132 --> 00:01:32,467
Ãðåâèñ Ãà à ÃèÃêë
9
00:01:34,428 --> 00:01:36,763
Ãî¼äè
- His.Name.Was.Jason.30.Years.of.Friday.the.13th.2009.DVDRip.XviD-DOMiNO .txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{691}{738}Pod¹¿anie za znakiem do obozu nad Crystal Lake
{742}{803}mo¿e oznaczaæ tylko jedno...|pecha.
{807}{853}Dla niej, nie dla nas.
{857}{945}Widzicie, gdy w 1980 roku|producent i re¿yser Sean Cunningham
{949}{1033}wypuÅci³ w Åwiat swój ma³y film|zatytu³owany "Pi¹tek 13-go"
{1037}{1083}nawet on nie wyobra¿a³ sobie sukcesu,
{1087}{1164}czy s³awy, czy te¿ masakry|jaka z tego wyniknie.
{1168}{1209}Z dotychczasow¹ liczb¹ 12 filmów,
{1213}{1248}niezliczon¹ iloÅci¹ trupów
{1252}{1323}oraz zyskiem rzêdu ponad po³owy miliarda dolarów,
{1327}{1374}"Pi¹tek 13-go" da³ poc
- Friday.The.13TH.2009.PROPER.TS.XVID-FOX 49760.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,442 --> 00:01:05,789
TABÃRA CRYSTAL LAKE
2
00:01:34,820 --> 00:01:36,468
<i>Vino aici!
Vino aici acum.</i>
3
00:01:39,372 --> 00:01:43,384
<i>Tu eºti ultima.
I-am omorât pe toþi ceilalþi.</i>
4
00:01:44,717 --> 00:01:47,122
Va fi mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
5
00:01:48,092 --> 00:01:50,562
<i>- De ce faci asta?
- Trebuie sã fii pedepsitã</i>
6
00:01:51,590 --> 00:01:52,664
<i>pentru ce i-ai fãcut.</i>
7
00:01:54,843 --> 00:01:55,790
<i>L-ai lãsat sã se înece.</i>
8
00:01:57,132 --> 00:01:58,103
Jason a fost fiul meu.
9
00:02:06,359 --> 0
- His.Name.Was.Jason.30.Years.of.Friday.the.13th.2009.DVDRip.XviD-DOMiNO .srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,682 --> 00:00:04,173
- (eerie music playing)
- (whimpering)
2
00:00:21,368 --> 00:00:24,428
(screams)
3
00:00:28,809 --> 00:00:30,902
Following the sign
to Camp Crystal Lake
4
00:00:30,944 --> 00:00:33,606
can only mean one thing...
bad luck.
5
00:00:33,647 --> 00:00:35,706
For her, not for us.
6
00:00:35,749 --> 00:00:39,549
You see in 1980 when
producer/director Sean Cunningham
7
00:00:39,586 --> 00:00:43,215
released a little film
into the world called "Friday the 13th,"
8
00:00:43,256 --> 00:00:45,281
not even he could have
imagined the success
9
00:00:45,325 -->
- Friday the 13th[2009][Extended Edition]DvDrip[Eng]-FXG.sub
- jmj-t13a.sub
- jmj-t13b.sub
3 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{7}{57}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 13.06.2009
{61}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{275}Suomennos: DickJohnson, juzkaaz,|Xerox, neohifk, VierasTalo, -
{279}{369}jazzzombie, Snagglepuss,|TolskiPannahinen ja Socom
{373}{463}Oikoluku: juzkaaz
{1579}{1670}KESÃKUUN 13. PÃIVÃ 1980
{1674}{1735}CRYSTAL LAKEN LEIRI
{2040}{2088}Ei!
{2483}{2545}Tulehan nyt tänne.
{2614}{2698}- Ei.|- Olet viimeinen.
{2716}{2768}Tapoin kaikki muut.
{2774}{2849}Pääset helpommalla kuin Jason.
{2853}{2932}- Miksi teet tämän?|- Sinua täytyy rangaista -
{2936}{2984}sen vuoksi, mitä teit hänelle.
{2988}{
- Friday.The.13th.2009.CAM.XViD-HooKah.sr t
- friday.the.13th.(3444532).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:10,442 --> 00:01:12,789
TABÃRA CRYSTAL LAKE
2
00:01:41,820 --> 00:01:43,468
<i>Vino aici!
Vino aici acum.</i>
3
00:01:46,372 --> 00:01:50,384
<i>Tu eºti ultima.
I-am omorât pe toþi ceilalþi.</i>
4
00:01:51,717 --> 00:01:54,122
Va fi mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
5
00:01:55,092 --> 00:01:57,562
<i>- De ce faci asta?
- Trebuie sã fii pedepsitã</i>
6
00:01:58,590 --> 00:01:59,664
<i>pentru ce i-ai fãcut.</i>
7
00:02:01,843 --> 00:02:02,790
<i>L-ai lãsat sã se înece.</i>
8
00:02:04,132 --> 00:02:05,103
Jason a fost fiul meu.
9
00:02:13,359 --> 00:02:19,265
Ar fi trebuit sã-l supraveghezi!
Fiecare clipã.
10
00:03:00,375 --> 00:03:01,181
<i>Jason..
- Friday.The.13TH.2009.PROPER.TS.XVID-FOX 881886.srt
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,951 --> 00:00:54,643
Subtitrare de Danineji_genius
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:59,522 --> 00:01:02,798
<i>13 Iunie 1980</i>
3
00:01:02,978 --> 00:01:05,215
<i>TABÃRA CRYSTAL LAKE</i>
4
00:01:34,319 --> 00:01:36,049
Vino aici, vino aici!
5
00:01:38,844 --> 00:01:40,012
Eºti ultima.
6
00:01:41,971 --> 00:01:45,054
I-am omorât pe ceilalþi...
Va fi mai uºor pentru tine
7
00:01:45,482 --> 00:01:46,641
decât a fost pentru Jason.
8
00:01:47,539 --> 00:01:48,871
De ce faci asta?
9
00:01:49,330 --> 00:01:52,595
Trebuie sã fii ped
There are more subtitles available for Friday 13th 2009
Click here to view them