Search Movie Subtitles results for Friday (1995) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{40}Traducerea si adaptarea din limba croata|CHRIS
{45}{58}Stiu ca nu fumezi iarba. Stiu asta.
{108}{151}Dar o sa fumezi astazi.
{151}{237}Fiindca e vineri. N-avem de lucru.
{237}{333}Nu ai ce face.
{755}{851}VINERI
{2276}{2372}... speciala sau plina cu sos.
{2536}{2632}Mersi, mersi.
{3303}{3394}Pentru majoritatea oamenilor vineri este |ultima zi inainte de wikend.
{3394}{3490}Dar dupa vinerea asta, vecinii|nu vor mai fii la fel.
{4273}{4335}Ce e?|Buna dimineata.
{4335}{4412}Sunteti pregatiti pentru intoarcerea lui Iehova.
{4412}{4508}Caci daca nu sunteti am pentru voi ...
{4561}{4657}Bai,te fut.
{4657}{4753}Fututu' dra
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,794
SMOKEY: I know
you don't smoke weed.
2
00:00:06,794 --> 00:00:08,256
I know this,
3
00:00:08,256 --> 00:00:10,256
but I'm gonna get you high today
4
00:00:10,256 --> 00:00:11,717
'cause it's Friday,
5
00:00:11,801 --> 00:00:13,346
you ain't got no job,
6
00:00:13,429 --> 00:00:15,390
and you ain't got shit to do.
7
00:00:20,812 --> 00:00:22,231
SONG: # Yeah
8
00:00:25,152 --> 00:00:26,277
# Ooh
9
00:00:26,277 --> 00:00:29,364
# Tryin' to see
another day
10
00:00:29,449 --> 00:00:31,285
# Well
11
00:00:31,285 --> 00:00:35,621
# Tryin' to fi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{130}{191}Tiedän ettet polta kamaa.
{193}{228}Tiedän sen,
{230}{278}mutta aion saada sinut pilveen tänään.
{280}{315}Koska on perjantai,
{318}{355}sinulla ei ole työtä,
{359}{406}eikä sinulla ole mitään tekemistä.
{460}{512}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{518}{523}W
{524}{529}WW
{530}{535}WWW
{536}{541}WWW.
{542}{547}WWW.D
{548}{553}WWW.DI
{554}{559}WWW.DIV
{560}{565}WWW.DIVX
{566}{571}WWW.DIVXF
{572}{577}WWW.DIVXFI
{578}{583}WWW.DIVXFIN
{584}{589}WWW.DIVXFINL
{390}{595}WWW.DIVXFINLA
{596}{601}WWW.DIVXFINLAN
{602}{607}WWW.DIVXFINLAND
{608}{613}WWW.DIVXFINLAND.
{614}{619}WWW.DIVXFINLAND.C
{620}{625}WWW.DIVXFINLAND.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,649
SMOKEY: J? v?m,
?e vy nekou??te ty sra?ky.
2
00:00:03,649 --> 00:00:05,051
J? to v?m,
3
00:00:05,051 --> 00:00:06,969
ale j? v?s k tomu donut?m.
4
00:00:06,969 --> 00:00:08,371
'Je p?tek,
5
00:00:08,451 --> 00:00:09,933
a j? nem?m ??dnou pr?ci,
6
00:00:10,013 --> 00:00:11,893
a hovno d?l?m.
7
00:00:17,094 --> 00:00:18,455
SONG: # Yeah
8
00:00:21,256 --> 00:00:22,335
# Ooh
9
00:00:22,335 --> 00:00:25,296
# Tryin' to see
another day
10
00:00:25,377 --> 00:00:27,138
# Well
11
00:00:27,138 --> 00:00:31,297
# Tryin' to find
a better way
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,160
SMOKEY: I know
you don't smoke weed.
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,560
I know this,
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,480
but I'm gonna get you high today
4
00:00:06,480 --> 00:00:07,879
'cause it's Friday,
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,439
you ain't got no job,
6
00:00:09,520 --> 00:00:11,397
and you ain't got shit to do.
7
00:00:16,600 --> 00:00:17,953
SONG: # Yeah
8
00:00:20,760 --> 00:00:21,840
# Ooh
9
00:00:21,840 --> 00:00:24,798
# Tryin' to see
another day
10
00:00:24,880 --> 00:00:26,640
# Well
11
00:00:26,640 --> 00:00:30,800
# Tryin' to fi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,455 --> 00:00:03,909
Ik weet dat je
geen wiet rookt.
2
00:00:03,910 --> 00:00:05,290
Dat weet ik...
3
00:00:05,291 --> 00:00:07,208
maar ik ga je toch high krijgen.
4
00:00:07,209 --> 00:00:08,704
Omdat het vrijdag is...
5
00:00:08,705 --> 00:00:10,277
je geen baan hebt...
6
00:00:10,278 --> 00:00:12,470
en geen reet te doen.
7
00:01:30,760 --> 00:01:32,830
Geef me een dubbel speciaal...
8
00:01:32,831 --> 00:01:34,480
met een hoop hete saus...
9
00:01:34,481 --> 00:01:37,080
en zoveel
mogelijk patat.
10
00:01:41,846 --> 00:01:43,711
Dank je. Dank je.
11
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,580
Sincronizado por:
[PSER Maldonado Uruguay]
2
00:00:04,586 --> 00:00:07,131
Ya sé que no fumas
hierba.
3
00:00:07,131 --> 00:00:08,592
Ya lo sé,
4
00:00:08,592 --> 00:00:10,593
pero hoy voy a hacerte volar...
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,054
porque es viernes,
6
00:00:12,137 --> 00:00:13,679
no tienes trabajo,
7
00:00:13,762 --> 00:00:15,724
y no tienes una mierda que hacer!
8
00:01:37,680 --> 00:01:39,766
Déme el especial doble,
9
00:01:39,849 --> 00:01:41,477
con mucha salsa picante,
10
00:01:41,560 --> 00:01:43,769
y todas las papas fritas
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{110}{171}Ya sé que no fumas|hierba.
{171}{206}Ya lo sé,
{206}{254}pero hoy voy a hacerte volar...
{254}{289}porque es viernes,
{291}{328}no tienes trabajo,
{330}{377}y no tienes una mierda que hacer!
{2342}{2392}Déme el especial doble,
{2394}{2433}con mucha salsa picante,
{2435}{2488}y todas las papas fritas|que pueda darme.
{2619}{2665}Gracias. Gracias.
{3375}{3409}Para la mayorÃa de la gente,
{3411}{3481}el viernes es sólo el dÃa|antes del fin de semana.
{3483}{3529}Pero después de este viernes,
{3531}{3601}el vecindario|no será el mismo.
{4080}{4122}Oh, mierda.
{4358}{4393}¿Que pasa?
{4396}{4430}Buen dÃa.
{4430}{4497}Es
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{105}Ãeviren: pirate
{105}{167}Ot içmediðini biliyorum.
{167}{205}Bunu biliyorum...
{205}{255}ama bugün seni uçuracaðým.
{255}{292}Ãünkü bugün Cuma,
{295}{332}bugün iþin yok...
{335}{382}ve yapacaðýn bir bok yok.
{2410}{2432}Mmm... hrrm...
{2432}{2485}Bana 2-parçalý spesiyal ver,
{2487}{2527}sýcak sosu çok olsun...
{2530}{2585}ve verebileceðin kadar kýzartma.
{2722}{2770}Teþekkürler. Teþekkürler.
{3497}{3545}Birçok insan için...
{3547}{3620}Cuma, hafta sonundan|bir gün öncesidir...
{3622}{3670}Fakat bu Cuma'dan sonra,
{3672}{3745}komþular asla|ayný olmayacaklar.
{4252}{4290}Oh, kahretsin.
{4535}{4572
Subtitles for friday (1995)
friday, 1995, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,125 --> 00:00:07,593
Stiu ca nu fumezi iarba.
2
00:00:07,627 --> 00:00:08,821
Stiu asta...
3
00:00:08,862 --> 00:00:10,693
Dar o sa fumezi astazi...
4
00:00:10,730 --> 00:00:14,166
pentru ca-i Vineri,
n-ai nicio slujba...
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,191
si n-ai nimic de facut.
6
00:00:25,692 --> 00:00:38,192
ATENTIE !!!
SUBTITRAREA CONTINE CUVINTE OBSCENE!
7
00:01:38,151 --> 00:01:40,847
Dati-mi specialitatea cu doua bucati,
mult sos picant...
8
00:01:40,887 --> 00:01:44,220
si toti cartofii pe care mi-i puteti da.
9
00:01:49,863 --> 00:01:51,262
Multumesc.
10
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{150}Traducerea si adaptarea din limba croata|CHRIS
{160}{225}Stiu ca nu fumezi iarba. Stiu asta.
{225}{270}Dar o sa fumezi astazi.
{270}{360}Fiindca e vineri. N-avem de lucru.
{360}{460}Nu ai ce face.
{900}{1000}VINERI
{2485}{2585}... speciala sau plina cu sos.
{2755}{2855}Mersi, mersi.
{3555}{3652}Pentru majoritatea oamenilor vineri este |ultima zi inainte de wikend.
{3652}{3752}Dar dupa vinerea asta, vecinii|nu vor mai fii la fel.
{4565}{4632}Ce e?|Buna dimineata.
{4632}{4710}Sunteti pregatiti pentru intoarcerea lui Iehova.
{4710}{4810}Caci daca nu sunteti am pentru voi ...
{4865}{4965}Bai,te fut.
{4967}{5067}Fututu' dracului. Sa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,799
Ik weet dat je
geen wiet rookt.
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,239
Dat weet ik...
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,239
maar ik ga je toch high krijgen.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,799
Omdat het vrijdag is...
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,439
je geen baan hebt...
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,725
en geen reet te doen.
7
00:01:37,360 --> 00:01:39,519
Geef me een dubbel speciaal...
8
00:01:39,520 --> 00:01:41,239
met een hoop hete saus...
9
00:01:41,240 --> 00:01:43,950
en zoveel
mogelijk patat.
10
00:01:48,920 --> 00:01:50,865
Dank je. Dank je.
11
00:02:
Subtitles for friday (1995)
friday, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,838
Traducere : neamtzu
Sincronizare & Corectare : PimpDaddyKain
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,299
ªtiu cã nu fumezi iarbã.
3
00:00:07,341 --> 00:00:08,509
ªtiu asta...
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,385
Dar o sã fumezi astãzi...
5
00:00:10,427 --> 00:00:13,847
pentru cã-i Vineri,
n-ai nici o slujba...
6
00:00:13,889 --> 00:00:15,891
ºi n-ai nimic de fãcut.
7
00:01:37,848 --> 00:01:40,559
Daþi-mi specialitatea cu douã bucãþi,
mult sos picant...
8
00:01:40,601 --> 00:01:43,937
ºi toþi cartofii pe care mi-i puteþi da.
9
00:01:49,568 --> 00:01:5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,751 --> 00:00:09,295
SMOKEY : I know
you don't smoke weed.
2
00:00:09,295 --> 00:00:10,755
I know this,
3
00:00:10,755 --> 00:00:12,757
but I'm gonna get you high today
4
00:00:12,757 --> 00:00:14,216
'cause it's Friday,
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,842
you ain't got no job,
6
00:00:15,927 --> 00:00:17,884
and you ain't got shit to do.
7
00:00:23,309 --> 00:00:24,720
SONG: # Yeah
8
00:00:27,647 --> 00:00:28,773
# Ooh
9
00:00:28,773 --> 00:00:31,857
# Tryin' to see
another day
10
00:00:31,943 --> 00:00:33,778
# Well
11
00:00:33,778 --> 00:00:38,115
# Tryin' to f
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,600
Traducerea si adaptarea din limba croata
CHRIS
2
00:00:01,800 --> 00:00:02,320
Stiu ca nu fumezi iarba. Stiu asta.
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,040
Dar o sa fumezi astazi.
4
00:00:06,040 --> 00:00:09,480
Fiindca e vineri. N-avem de lucru.
5
00:00:09,480 --> 00:00:13,320
Nu ai ce face.
6
00:00:30,200 --> 00:00:34,040
VINERI
7
00:01:31,040 --> 00:01:34,880
... speciala sau plina cu sos.
8
00:01:41,440 --> 00:01:45,280
Mersi, mersi.
9
00:02:12,120 --> 00:02:15,760
Pentru majoritatea oamenilor vineri este
ultima zi inainte de wikend.
10
00:02:15,760
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,799
Ik weet dat je
geen wiet rookt.
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,239
Dat weet ik...
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,239
maar ik ga je toch high krijgen.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,799
Omdat het vrijdag is...
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,439
je geen baan hebt...
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,725
en geen reet te doen.
7
00:01:37,360 --> 00:01:39,519
Geef me een dubbel speciaal...
8
00:01:39,520 --> 00:01:41,239
met een hoop hete saus...
9
00:01:41,240 --> 00:01:43,950
en zoveel
mogelijk patat.
10
00:01:48,920 --> 00:01:50,865
Dank je. Dank je.
11
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:32:PI?TEK
00:02:52:Co jest?
00:02:54:Dzie? Dobry.
00:02:56:Czy jeste? przygotowany|na przyj?cie jehowych?
00:02:59:Je?li nie, to mamy co? dla ciebie.
00:03:04:Pierdol si?!
00:03:07:T?py skurwiel.
00:03:10:Chod?!
00:04:00:W tym domu nic nie ma.
00:04:09:Kiedy tylko wejd? do kuchni,
00:04:14:siedzisz z nosem w lod?wce.
00:04:17:Wy?erasz kurczaki,
00:04:19:n??ki w galarecie,
00:04:21:kapust?.
00:04:25:Mo?e te? chcia?bym co? zje??.
00:04:27:Uwielbiam n??ki w galarecie.
00:04:31:Czy nie m?wi?em ci wczoraj...
00:04:33:?eby? wyni?s? ?mieci?
00:04:35:M?wi?e?.
00:04:37:- To czemu tego nie zrobi?e??|- Zasn??em.
00:04:39:Dobrze, ?e teraz nie ?pisz,
00:04:41:bo waln??bym ci? w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,794
SMOKEY: I know
you don't smoke weed.
2
00:00:06,794 --> 00:00:08,256
I know this,
3
00:00:08,256 --> 00:00:10,256
but I'm gonna get you high today
4
00:00:10,256 --> 00:00:11,717
'cause it's Friday,
5
00:00:11,801 --> 00:00:13,346
you ain't got no job,
6
00:00:13,429 --> 00:00:15,390
and you ain't got shit to do.
7
00:00:20,812 --> 00:00:22,231
SONG: # Yeah
8
00:00:25,152 --> 00:00:26,277
# Ooh
9
00:00:26,277 --> 00:00:29,364
# Tryin' to see
another day
10
00:00:29,449 --> 00:00:31,285
# Well
11
00:00:31,285 --> 00:00:35,621
# Tryin' to fi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,240 --> 00:00:06,799
Ik weet dat je
geen wiet rookt.
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,239
Dat weet ik...
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,239
maar ik ga je toch high krijgen.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,799
Omdat het vrijdag is...
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,439
je geen baan hebt...
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,725
en geen reet te doen.
7
00:01:37,360 --> 00:01:39,519
Geef me een dubbel speciaal...
8
00:01:39,520 --> 00:01:41,239
met een hoop hete saus...
9
00:01:41,240 --> 00:01:43,950
en zoveel
mogelijk patat.
10
00:01:48,920 --> 00:01:50,865
Dank je. Dank je.
11
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,799 --> 00:00:04,253
Ik weet dat je
geen wiet rookt.
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,634
Dat weet ik...
3
00:00:05,635 --> 00:00:07,552
maar ik ga je toch high krijgen.
4
00:00:07,553 --> 00:00:09,048
Omdat het vrijdag is...
5
00:00:09,049 --> 00:00:10,621
je geen baan hebt...
6
00:00:10,622 --> 00:00:12,814
en geen reet te doen.
7
00:01:31,105 --> 00:01:33,175
Geef me een dubbel speciaal...
8
00:01:33,176 --> 00:01:34,825
met een hoop hete saus...
9
00:01:34,826 --> 00:01:37,425
en zoveel
mogelijk patat.
10
00:01:42,191 --> 00:01:44,056
Dank je. Dank je.
11
00:02:
Subtitles for friday (1995)
friday, est, 2, 5, fps, 1995, 72, 4, 24, 7, 04,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{128}{189}Ma tean, et sa savu ei tõmba.
{190}{225}Ma tean seda,
{227}{275}aga ma tõmban sind täna pilve,
{277}{312}sest et on reede.
{315}{352}Sul pole tööd
{356}{403}ja sul pole sittagi teha.
{680}{740}[The Isley Brothers - |Tryin' To See Another Day]
{900}{1000}REEDE
{2455}{2505}Andke mulle topeltports,
{2509}{2548}rohkelt kastet,
{2552}{2605}ja nii palju friikartuleid|kui võimalik.
{2744}{2790}Tänan. Tänan.
{3519}{3565}Enamus inimestele,
{3569}{3639}on reede lihtsalt üks päev|enne nädalalõppu.
{3645}{3691}Aga peale seda reedet,
{3695}{3765}pole naabruskond|kunagi enam endine.
{4252}{4270}Pask.
{4556}{4591}Mis värk on?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,794
I know
you don't smoke weed.
2
00:00:06,829 --> 00:00:08,221
I know this,
3
00:00:08,256 --> 00:00:10,256
but I'm gonna get you high today
4
00:00:10,291 --> 00:00:11,717
'cause it's Friday,
5
00:00:11,801 --> 00:00:13,346
you ain't got no job,
6
00:00:13,429 --> 00:00:15,390
and you ain't got shit to do.
7
00:00:20,812 --> 00:00:22,231
# Yeah
8
00:00:25,152 --> 00:00:26,242
# Ooh
9
00:00:26,277 --> 00:00:29,364
# Tryin' to see
another day
10
00:00:29,449 --> 00:00:31,250
# Well
11
00:00:31,285 --> 00:00:35,621
# Tryin' to find
a better w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{150}Traducerea si adaptarea din limba croata|CHRIS
{160}{225}Stiu ca nu fumezi iarba. Stiu asta.
{226}{269}Dar o sa fumezi astazi.
{270}{360}Fiindca e vineri. N-avem de lucru.
{361}{460}Nu ai ce face.
{900}{1000}VINERI
{2485}{2585}... speciala sau plina cu sos.
{2755}{2855}Mersi, mersi.
{3555}{3652}Pentru majoritatea oamenilor vineri este|ultima zi inainte de wikend.
{3653}{3752}Dar dupa vinerea asta, vecinii|nu vor mai fii la fel.
{4565}{4631}Ce e?|Buna dimineata.
{4632}{4710}Sunteti pregatiti pentru intoarcerea lui Iehova.
{4711}{4810}Caci daca nu sunteti am pentru voi...
{4865}{4965}Bai,te fut.
{4967}{5067}Fututu' dracului. Sa me
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,275 --> 00:00:06,838
<i>Jag vet att du inte r?ker gr?s,
men idag ska du bli h?g-</i>
2
00:00:06,877 --> 00:00:12,286
<i>-f?r det ?r fredag, du har inget jobb,
och inte ett skit att g?ra.</i>
3
00:00:33,010 --> 00:00:38,764
?versatt av: Ellirc
4
00:00:38,793 --> 00:00:44,547
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna p? n?tet
5
00:01:30,504 --> 00:01:36,259
Ge mig tv? specialare med stark s?s,
och mycket pommes frites.
6
00:01:41,402 --> 00:01:42,860
Tackar.
7
00:02:12,281 --> 00:02:16,424
<i>F?r det flesta ?r fredag
bara en dag f?re helgen.</i>
8
00:02:16,468 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5}{150}Traducerea si adaptarea din limba croata|CHRIS
{160}{225}Stiu ca nu fumezi iarba. Stiu asta.
{226}{269}Dar o sa fumezi astazi.
{270}{360}Fiindca e vineri. N-avem de lucru.
{361}{460}Nu ai ce face.
{900}{1000}VINERI
{2485}{2585}... speciala sau plina cu sos.
{2755}{2855}Mersi, mersi.
{3555}{3652}Pentru majoritatea oamenilor vineri este|ultima zi inainte de wikend.
{3653}{3752}Dar dupa vinerea asta, vecinii|nu vor mai fii la fel.
{4565}{4631}Ce e?|Buna dimineata.
{4632}{4710}Sunteti pregatiti pentru intoarcerea lui Iehova.
{4711}{4810}Caci daca nu sunteti am pentru voi...
{4865}{4965}Bai,te fut.
{4967}{5067}Fututu' dracului. Sa me
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Wiem ?e palisz zio?o,|wiem o tym.
00:00:06:Ale dzi? jest Pi?tek, wylali ci? z pracy i nudzisz si? jak diabli.
00:00:32:PI?TEK
00:02:13:Wielu ludzi my?li ?e Pi?tek|jest tylko dniem przed weekendem.
00:02:17:Ale w ten Pi?tek bedzie si? dzia?o.
00:02:52:Co jest?
00:02:54:Dzie? Dobry.
00:02:56:Czy jeste? przygotowany|na przyj?cie jehowych?
00:02:59:Je?li nie, to mamy co? dla ciebie.
00:03:04:Pierdol si?!
00:03:07:T?py skurwiel.
00:03:10:Chod?!
00:04:00:W tym domu nic nie ma.
00:04:09:Kiedy tylko wejd? do kuchni,
00:04:14:siedzisz z nosem w lod?wce.
00:04:17:Wy?erasz kurczaki,
00:04:19:n??ki w galarecie,
00:04:21:kapust?.
00:04:24:Mo?e te? chcia?bym co? zje??.
00:04:27
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,900 --> 00:00:10,700
<i>Jag vet att du inte röker gräs,
men idag ska du bli hög-</i>
2
00:00:10,700 --> 00:00:16,300
<i>-för det är fredag, du har inget jobb,
och inte ett skit att göra.</i>
3
00:00:37,900 --> 00:00:43,900
Ãversatt av: Ellirc
Synkad av: prewe
4
00:00:44,000 --> 00:00:50,000
www.undertexter.se
5
00:01:37,900 --> 00:01:43,900
Ge mig två specialare med stark sås,
och mycket pommes frites.
6
00:01:49,300 --> 00:01:50,800
Tackar.
7
00:02:21,500 --> 00:02:25,800
<i>För det flesta är fredag
bara en dag före helgen.</i>
8
00:02:25,800 --> 00:02:30,600
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,794
SMOKEY: J? v?m,
?e vy nekou??te ty sra?ky.
2
00:00:06,794 --> 00:00:08,256
J? to v?m,
3
00:00:08,256 --> 00:00:10,256
ale j? v?s k tomu donut?m.
4
00:00:10,256 --> 00:00:11,717
'Je p?tek,
5
00:00:11,801 --> 00:00:13,346
a j? nem?m ??dnou pr?ci,
6
00:00:13,429 --> 00:00:15,390
a hovno d?l?m.
7
00:00:20,812 --> 00:00:22,231
SONG: # Yeah
8
00:00:25,152 --> 00:00:26,277
# Ooh
9
00:00:26,277 --> 00:00:29,364
# Tryin' to see
another day
10
00:00:29,449 --> 00:00:31,285
# Well
11
00:00:31,285 --> 00:00:35,621
# Tryin' to find
a better way
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,799 --> 00:00:04,253
Ik weet dat je
geen wiet rookt.
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,634
Dat weet ik...
3
00:00:05,635 --> 00:00:07,552
maar ik ga je toch high krijgen.
4
00:00:07,553 --> 00:00:09,048
Omdat het vrijdag is...
5
00:00:09,049 --> 00:00:10,621
je geen baan hebt...
6
00:00:10,622 --> 00:00:12,814
en geen reet te doen.
7
00:01:31,105 --> 00:01:33,175
Geef me een dubbel speciaal...
8
00:01:33,176 --> 00:01:34,825
met een hoop hete saus...
9
00:01:34,826 --> 00:01:37,425
en zoveel
mogelijk patat.
10
00:01:42,191 --> 00:01:44,056
Dank je. Dank je.
11
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,824
Traducere : neamtzu
Sincronizare & Corectare : Raoul007
2
00:00:04,825 --> 00:00:07,293
ªtiu cã nu fumezi iarbã.
3
00:00:07,327 --> 00:00:08,521
ªtiu asta...
4
00:00:08,562 --> 00:00:10,393
Dar o sã fumezi astãzi...
5
00:00:10,430 --> 00:00:13,866
pentru cã-i Vineri,
n-ai nici o slujba...
6
00:00:13,900 --> 00:00:15,891
ºi n-ai nimic de fãcut.
7
00:01:37,851 --> 00:01:40,547
Daþi-mi specialitatea cu douã bucãþi,
mult sos picant...
8
00:01:40,587 --> 00:01:43,920
ºi toþi cartofii pe care mi-i puteþi da.
9
00:01:49,563 --> 00:01:50,962
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{160}{225}ªtiu cã nu fumezi iarbã.| ªtiu asta.
{225}{270}Dar o sã fumezi astãzi.
{270}{360}Fiindcã e vineri.| N-avem de lucru.
{360}{460}Nu ai ce face.
{900}{1000}VINERI
{2485}{2585}... specialã sau plinã cu sos.
{2755}{2855}Mersi, mersi.
{3555}{3652}Pentru majoritatea oamenilor,vineri este|ultima zi înainte de weekend.
{3652}{3752}Dar dupã vinerea asta, vecinii|nu vor mai fi la fel.
{4565}{4632}Ce e?|Bunã dimineaþa.
{4632}{4710}Sunteþi pregãtiþi| pentru întoarcerea lui Iehova.
{4710}{4810}Cãci dacã nu sunteþi| am pentru voi...
{4865}{4965}Du-te naibii.
{4967}{5067}Nenorocitul dracului. |Sã mergem,surioarã.
{5162}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{486}{553}Inca arat, inca arat drogat?
{553}{649}Descrie-te.|-Am 1,65, piele fina, parul lung.
{764}{803}Oamenii spun ca seaman cu Janet Jackson.
{803}{899}Glumesti? Janet Jackson?
{951}{1028}Stii, sora ta a trecut azi-dimineata pe aici.
{1028}{1124}Felisha? Chiar e chinuita, stiu.
{1153}{1215}Vino incoace. Vino la prietenul meu.
{1215}{1311}Bine, pe strada lui Deni?|-Da, stii unde este?
{1316}{1412}Tata s-a bagat cand Deebo o batea.|-Ce?
{1412}{1508}Da, cand se imbata si se drogheaza, inebuneste.
{1508}{1541}M-a bruscat si pe mine odata.
{1541}{1618}Nu!|-Da, uite asa m-a luat.
{1618}{1714}Serios?|A fost asa sau asa ?
{1752}{1848}Uh, hm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{486}{553}Inca arat, inca arat drogat?
{553}{649}Descrie-te.|-Am 1,65, piele fina, parul lung.
{764}{803}Oamenii spun ca seaman cu Janet Jackson.
{803}{899}Glumesti? Janet Jackson?
{951}{1028}Stii, sora ta a trecut azi-dimineata pe aici.
{1028}{1124}Felisha? Chiar e chinuita, stiu.
{1153}{1215}Vino incoace. Vino la prietenul meu.
{1215}{1311}Bine, pe strada lui Deni?|-Da, stii unde este?
{1316}{1412}Tata s-a bagat cand Deebo o batea.|-Ce?
{1412}{1508}Da, cand se imbata si se drogheaza, inebuneste.
{1508}{1541}M-a bruscat si pe mine odata.
{1541}{1618}Nu!|-Da, uite asa m-a luat.
{1618}{1714}Serios?|A fost asa sau asa ?
{1752}{1848}Uh, hm,
Subtitles for friday (1995)
friday, 1995, pirate, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{28}{133}Ãeviren: pirate
{129}{191}Ot içmediðini biliyorum.
{188}{226}Bunu biliyorum...
{224}{274}ama bugün seni uçuracaðým.
{272}{309}Ãünkü bugün Cuma,
{311}{348}bugün iþin yok...
{349}{396}ve yapacaðýn bir bok yok.
{2338}{2360}Mmm... hrrm...
{2359}{2412}Bana 2-parçalý spesiyal ver,
{2412}{2452}sýcak sosu çok olsun...
{2453}{2508}ve verebileceðin kadar kýzartma.
{2637}{2685}Teþekkürler. Teþekkürler.
{3380}{3428}Birçok insan için...
{3428}{3501}Cuma, hafta sonundan|bir gün öncesidir...
{3500}{3548}Fakat bu Cuma'dan sonra,
{3548}{3621}komþular asla|ayný olmayacaklar.
{4104}{4142}Oh, kahretsin.
{4375}{441
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,453 --> 00:00:08,453
Var det så här? Eller så här?
2
00:00:10,962 --> 00:00:15,759
- Jag tror det var som den första.
- Ãr du säker?
3
00:00:19,464 --> 00:00:21,464
<i>Vad fan.</i>
4
00:00:23,839 --> 00:00:25,839
<i>Jag snedtänder.</i>
5
00:00:26,710 --> 00:00:28,710
Vad är det?
6
00:00:29,317 --> 00:00:31,314
<i>Snedtänder jag?</i>
7
00:00:33,488 --> 00:00:36,287
Jag måste gå på toaletten.
8
00:00:47,357 --> 00:00:53,610
Jag måste få ut henne.
Jag ska aldrig mer röka på.
9
00:00:58,263 --> 00:01:00,348
Ska ni träffas?
10
00:01:00,647 --> 00:01:05,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{486}{553}Inca arat, inca arat drogat?
{553}{649}Descrie-te.|-Am 1,65, piele fina, parul lung.
{764}{803}Oamenii spun ca seaman cu Janet Jackson.
{803}{899}Glumesti? Janet Jackson?
{951}{1028}Stii, sora ta a trecut azi-dimineata pe aici.
{1028}{1124}Felisha? Chiar e chinuita, stiu.
{1153}{1215}Vino incoace. Vino la prietenul meu.
{1215}{1311}Bine, pe strada lui Deni?|-Da, stii unde este?
{1316}{1412}Tata s-a bagat cand Deebo o batea.|-Ce?
{1412}{1508}Da, cand se imbata si se drogheaza, inebuneste.
{1508}{1541}M-a bruscat si pe mine odata.
{1541}{1618}Nu!|-Da, uite asa m-a luat.
{1618}{1714}Serios?|A fost asa sau asa ?
{1752}{1848}Uh, hm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 640x336 23.976fps 698.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
00:00:02:Z?apa? mnie o tak.
00:00:06:To by?o tak czy mo?e tak.
00:00:11:Raczej to pierwsze.
00:00:24:Chyba ?wiruj?.
00:00:34:Musz? i?? do ?azienki.
00:00:59:Um?wili?cie si??
00:01:03:Wiesz, ?e m?j kole? chce z tob? kr?ci??
00:01:06:- Kto taki?|- Craig.
00:01:12:On ju? ma kobiet?.
00:01:15:Ale jej nie lubi.
00:01:19:Na razie.
00:01:24:Po co jej to m?wi?e??
00:01:26:I tak mi nie uwierzy?a.
00:01:28:Jestem nagrzany.
00:01:34:A co z twoim towarem?
00:01:38:M?wi?, ?e wygl?da jak Janet Jackson.
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Less relevant results for
Subtitles for friday (1995)
napisy, info, 1737, my, father, is, a, hero, 1995, dvdivx, dvd,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2470}{2504}Let's eat dumplings today,
{2509}{2557}how about dumplings?|Great!
{2805}{2840}Mom, why daddy|hasn't come back yet?
{2844}{2899}Don't worry, he's received your|letter, he will come back.
{2906}{3009}The 18th Youth Martial Arts|Competition now starts.
{3060}{3086}I'll be back soon.
{3093}{3124}Let's stop here.
{3457}{3502}Boss, that's Kung Wei.
{3508}{3555}20 minutes late!|Not anyone shows up!
{3561}{3595}Let's wait for a while!|Someone will come.
{3600}{3623}Are you fooling me?
{3629}{3655}Who is going to fool you?
{3660}{3698}I promised my son|to watch his competition.
{3702}{3748}You bastard! You have many excuses!
{3753}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1062}{1113}The future:
{1115}{1172}The polar ice caps|have melted,
{1174}{1239}covering the Earth|with water.
{1241}{1347}Those who survived|have adapted...
{1348}{1395}to a new world.
{7840}{7920}Bad luck, English.
{7921}{8031}But the Slavers are producing|a good grade of poxy these days.
{8032}{8101}Cost you a handful of dirt...|or maybe that wind chime.
{8103}{8193}- What are you doin' here?|- Just waiting.
{8195}{8268}Take your hand|off the sail.
{8269}{8328}Take it off!
{8330}{8423}I've seen your boat before.|Haven't seen you.
{8448}{8514}Took it legal.
{8516}{8585}Previous owner was dead on the tiller|when I found it.
{8587}{8657
Subtitles for friday (1995)
canadian, bacon, 1995, umudovski, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, crazy, canucks,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,830 --> 00:00:51,343
Ãeviren ve senkronlayan
umutseker
2
00:00:23,357 --> 00:00:29,613
GOD BLESS AMERÃCA!
3
00:00:32,908 --> 00:00:36,453
KANADA SALAMI
4
00:01:23,458 --> 00:01:27,004
<i>10. Kanal Kelly Breen ile canlý yayýna geçiyoruz.
- Kelly..</i>
5
00:01:27,129 --> 00:01:29,298
<i>Bugün Niagara Ãelalesi çok büyük bir gün yaþýyor.</i>
6
00:01:29,423 --> 00:01:33,260
<i>Ãünkü Baþkanýn konvoyu
birkaç dakika sonra buradan geçecek.</i>
7
00:01:33,385 --> 00:01:36,513
<i>Buraya geliþi pek dikkat çekmiyor...</i>
8
00:01:36,638 --> 00:01:41,810
<i>...göre
Subtitles for friday (1995)
citizen, x, 1995, konor, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, dvdivx, aen,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,007 --> 00:00:26,007
çeviri:konor
2
00:00:40,378 --> 00:00:45,378
YURTTAÃ X
3
00:02:35,379 --> 00:02:39,008
<i>Bu film gerçek bir olaya dayanmaktadýr.</i>
4
00:02:41,099 --> 00:02:45,934
<i>1982: Rostov-on-Don
Sovyet Rusya</i>
5
00:02:54,779 --> 00:02:58,818
Taze et.
Ãiftlikten geliyor.
6
00:03:06,139 --> 00:03:08,652
Taze mi? Bu ceset en az 1 yýllýk.
7
00:03:08,653 --> 00:03:11,763
Ãaka yapýyordum, senden
önceki þakacý bir tipti.
8
00:03:12,579 --> 00:03:17,653
Evet, anlaþýlan komik biriymiþ.
Tembel ama komik.
9
00:03:20,459 --> 00:03:22,140
Ãiftlikte