Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x1, napisy, ns, s01e1, kiss, my, butler, tvep, s01e10,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x10_(NAPiSY-73687).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{313}{357}M?wi?em im ?e nie ?pisz.
{359}{437}Wszystkiego najlepszego, Geoffrey!
{478}{539}Ale jestem wzruszony.
{541}{590}Czy mog? wam co? poda??
{617}{652}Nie wyg?upiaj si?.
{654}{767}Zawsze martwisz si? ?eby nam dogodzi?,|ale dzisiaj jest sobota, jeste?my w domu...
{769}{828}i my us?ugujemy tobie.
{848}{901}Ale to jest niezgodne z zasadami.
{903}{954}Nie chc? tego s?ysze?.
{959}{1010}Dzisiaj my jeste?my twoimi s?u??cymi.
{1034}{1091}Oto ?niadanie do ???ka.
{1109}{1178}Czy chcia?by? co? jeszcze?
{1180}{1225}Fili?ank? herbaty.
{1359}{1426}Ja przynios? herbat?.
{1428}{1473}Czy chcecie co? do tego?
{1475}{1550}Geoffrey, spokojnie. Dzisia
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x1, napisy, ns, s01e1, kiss, my, butler, tvep, s01e10,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x10_(NAPiSY-73687).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{313}{357}M?wi?em im ?e nie ?pisz.
{359}{437}Wszystkiego najlepszego, Geoffrey!
{478}{539}Ale jestem wzruszony.
{541}{590}Czy mog? wam co? poda??
{617}{652}Nie wyg?upiaj si?.
{654}{767}Zawsze martwisz si? ?eby nam dogodzi?,|ale dzisiaj jest sobota, jeste?my w domu...
{769}{828}i my us?ugujemy tobie.
{848}{901}Ale to jest niezgodne z zasadami.
{903}{954}Nie chc? tego s?ysze?.
{959}{1010}Dzisiaj my jeste?my twoimi s?u??cymi.
{1034}{1091}Oto ?niadanie do ???ka.
{1109}{1178}Czy chcia?by? co? jeszcze?
{1180}{1225}Fili?ank? herbaty.
{1359}{1426}Ja przynios? herbat?.
{1428}{1473}Czy chcecie co? do tego?
{1475}{1550}Geoffrey, spokojnie. Dzisia
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 6, tvep, english, motechnet, com, s01e16,
original filename: 7060-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E16.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,944 --> 00:00:15,176
He: Helium. Li: Lithium.
Na: Sodium. Zn: Zinc.
2
00:00:27,060 --> 00:00:28,288
Uncle Phil, please.
3
00:00:28,361 --> 00:00:31,660
Do you mind turning the music back on?
I'm trying to study.
4
00:00:32,465 --> 00:00:36,094
I'm expecting a very important client.
We have a golfing date...
5
00:00:36,169 --> 00:00:39,434
and I'd appreciate it
if you could study somewhere else.
6
00:00:39,506 --> 00:00:41,804
Okay, I get it.
You're trying to impress him.
7
00:00:41,875 --> 00:00:43,206
That's right.
8
00:00:43,643 --> 00:00:45,838
You might want to change
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 4, napisy, ns, s01e0, not, with, my, pig, you, dont, tvep, s01e04,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x04_(NAPiSY-71423).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{207}Czy powinenem op??ni? kolacj??
{209}{319}Tak, Geoffrey. Nie wiem,|gdzie on mo?e by?. Zawsze|dzwoni, kiedy ma si? sp??ni?.
{321}{410}- My?lisz, ?e wszystko w porz?dku?|- Jest bardzo sp??niony.
{412}{544}Wiem, ale nie wyci?gajmy|pochopnych wniosk?w. Wszyscy|si? martwimy, ale to nie...
{603}{698}Nieokrzesana siostrzenica Billa|Cosby'ego ma wyst?pi? w Show.
{700}{744}To b?dzie w dech?.
{815}{864}- Jestem.|- Tatu?.
{866}{945}- Phillip, gdzie by?e??|- W biurze.
{947}{1067}Przepraszam, ?e nie zadzwoni?em,|ale musia?em spieszy? si? do|domu ze wspania?? wiadomo?ci?.
{1069}{1127}Co jest najwi?kszym wyr??nieniem...
{1129}{1196}dla czarnego c
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, xvidsubs, com, v, tvep, fin, s01e10, finsubs,
original filename: The.Fresh.Prince.of.Bel.Air.S01E10.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{312}{436}- Tiesin, että olet hereillä.|- Hyvää syntymäpäivää, Geoffrey!
{478}{590}Olen otettu. Haluisitteko jotain?
{618}{746}Ãlä ole typerä. Olet aina murehtinut meidän|miellyttämisestä, mutta tänään on lauantai, -
{750}{898}- olemme kotona ja tarjoilemme sinulle.|- Tämä on hyvin epätavallista.
{902}{1020}Ãlä väitä vastaan. Tänään|olemme hovimestareitasi.
{1034}{1175}Tässä on aamiainen petiin.|Haluaisitko vielä jotakin?
{1180}{1242}Hieman teetä.
{1359}{1422}Minä haen teen.
{1428}{1548}- Haluaisitteko jotakin sen kanssa?|- Geoffrey, rentoudu. On syntymäpäiväsi.
{1553}{1618}Teemme kaikki vihaa
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 8, napisy, ns, 10, someday, your, will, be, in, effect, 1,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x08_(NAPiSY-71836).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Miej lito??.
00:00:13:O co chodzi, Jody?
00:00:15:OK, mo?esz mnie odebra? o 8:00, baby.
00:00:18:Tak, panie. Twoja czerwona rura.
00:00:22:Wypytujesz magazyn, Will?
00:00:24:Nie wiem.|Nawet papierowe produkty maj? standardy.
00:00:28:?e co, Jody?|Nie, wy?szy ju? nigdy nie b?dzie.
00:00:33:Hilary, wiesz.|Nie lubi? nosi? kostium?w.
00:00:36:Ale tato, id? na przyj?cie Hillary|jako baletnica.
00:00:39:To jedyna rzecz, kt?r? chc? by?.|I ju? jest zaj?ta?
00:00:44:Tak mi przykro.
00:00:45:Prosz? tato. Chc?, by moje przyj?cie Hallowen|wypad?o bardzo dobrze.
00:00:49:Nie m?g?by? w?o?y?|stroju klowna albo co??
00:00:53:Dalej wujku Phil. Wrzucisz|troch? w?os?w i przyjdziesz jako M
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 4, day, damn, one, dvd, tvep, slo,
original filename: 87608.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,341 --> 00:00:12,471
Rada bi videla izraz tvoje sestre,
ko bo v postelji zagledala žabo.
2
00:00:12,545 --> 00:00:15,378
Jaz tudi.
Ta bo dobra.
3
00:00:15,448 --> 00:00:19,282
Ãe ne bo kmalu zavpila,
bom morala žabi dati pijaèo.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Ferdinand se hitro izsuši.
5
00:00:22,956 --> 00:00:25,015
Will in Hilary tukaj.
Odprite.
6
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
Ne.
Umrle bomo.
7
00:00:32,499 --> 00:00:34,296
Hotela sva vam
zaželeti lahko noè.
8
00:00:34,367 --> 00:00:37,894
Spat greva takoj,
ko pojeva juho iz žabjih krakov.
9
00:0
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 5, napisy, ns, homeboy, sweet, homeboytxt,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x05_(NAPiSY-70329).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: 376x288 101.7 MB
00:00:05:Geoffrey, widzia?e? Will`a?
00:00:08:Panicz William jest w swoim pokoju | ze smutkiem wygl?ga przez okno, madam...
00:00:13:cichy jak mysz ko?cielna
00:00:15:Nie odzywa si? od kilku godzin.| Co za wstyd.
00:00:21:Biedne st?sknione za domem dziecko
00:00:23:Mam pomys?. Je?li Will jest st?skniony za domem | wy?lijmy go do domu.
00:00:29:Wszystko o czym m?wi to Philadephia
00:00:31:Mam nadzieje | ?e steki z serem rozwesel? go.
00:00:34:Nie wiem co ty i Will widzicie | w tych wstr?tnych miksturach.
00:00:37:I dlatego zjad?e? ich pi???
00:00:42:Will, wiemy ?e t?sknisz za domem, | wi?c damy ci co? na rozweselenie.
00:00:46:Dzi?ki.
00:00:
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 8, young, and, restless, dvd, tvep, slo,
original filename: 87612.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,539 --> 00:00:09,770
To je najboljša stvar za babico.
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,244
Vstopimo tukaj,
gremo mimo lam in žiraf.
3
00:00:13,313 --> 00:00:14,803
Ogledamo si hišo opic.
4
00:00:14,881 --> 00:00:17,076
Za konec pa gremo na vrtiljak.
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,447
Še zadnjiè ti reèem.
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,351
Ne bomo vdirali v hišo
Michaela Jacksona.
7
00:00:25,325 --> 00:00:26,417
Kaj je?
8
00:00:26,493 --> 00:00:28,825
Po babico gremo na letališèe.
9
00:00:28,895 --> 00:00:31,693
Ne bo želela
poslušati tega sranja.
10
00:00:31,76
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 2, napisy, ns, s01e0, bang, drum, ashley, tvep, s01e02,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x02_(NAPiSY-71363).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3419}{3550}Dzi? sir proponuj? rozpocz??|dzie? od aspiryny...
{3571}{3660}w taki dzie? jak dzi? medycyna|mo?e by? bardzo pomocna.
{3693}{3771}Za p??no Jeffrey. Ju?|mia?em b?l g?owy...
{3773}{3858}wol? si? jednak zabezpieczy?|przed tymi piekielnymi odg?osami|budowy obok mojego biura.
{3860}{3951}My?la?am ze prace mia?y|by? sko?czone ju? wczoraj.
{3953}{4051}Co szokuj?ce, nie zd??yli.
{4083}{4133}Tato.. to takie oczywiste.
{4135}{4247}Je?li denerwuj? ci? te ha?asy,|powiedz im, ?eby przestali.
{4280}{4331}Nie chc? nawet o tym rozmawia?.
{4333}{4435}Mam teraz jedyny moment spokoju|i ciszy przez ca?y dzie?.
{4815}{4871}Jeszcze jedn? aspiryn?, si
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, tvep, english, motechnet, com, s01e11,
original filename: 7055-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E11.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,039 --> 00:00:08,906
Good evening, sir. How was your day?
2
00:00:08,975 --> 00:00:11,068
Being a lawyer stinks, Geoffrey.
3
00:00:11,144 --> 00:00:12,611
No matter how good a job you do...
4
00:00:12,679 --> 00:00:15,341
your clients still compare you
to Harry Hamlin.
5
00:00:16,349 --> 00:00:19,375
Yes. The resemblance is quite striking.
6
00:00:49,282 --> 00:00:51,910
Come on, baby. Get on the soul train.
7
00:00:55,722 --> 00:00:59,021
I love this kind of dancing,
it makes you feel so young.
8
00:00:59,859 --> 00:01:03,920
<i>Doesn't that golden oldie</i>
<i>take you wa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,443 --> 00:00:11,910
l told them you were awake.
2
00:00:11,978 --> 00:00:14,572
Happy birthday, Geoffrey!
3
00:00:15,949 --> 00:00:17,974
l'm so touched.
4
00:00:18,051 --> 00:00:19,678
May l get you anything?
5
00:00:20,587 --> 00:00:21,747
Don't be silly.
6
00:00:21,821 --> 00:00:25,587
You're always worried about pleasing us,
but today it's Saturday, we're home...
7
00:00:25,658 --> 00:00:27,626
and we're waiting on you.
8
00:00:28,294 --> 00:00:30,057
This is highly irregular.
9
00:00:30,130 --> 00:00:31,825
l don't want to hear it.
10
00:00:31,998 --> 00:00:33,
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 7, napisy, ns, society,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x07_(NAPiSY-70562).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:17:Chod?. Ta?cz ze mn?, skarbie.
00:00:22:Sp?jsz, Geoffrey. My ta?czymy.
00:00:26:And what is the precise nature|of this nervous disorder?
00:00:30:To jest dla ludzi, kt?rzy chc? wygl?da? cool|ale nie czuj? rytmu.
00:00:35:Powiniene? by? w tym dobry.|Przyjmij poz?.
00:00:38:Pu?? mnie, ty zb?ju.
00:00:41:Will, prosz?. Nie masz nic|lepszego, do roboty ni? dra?ni? Geoffrey`a?
00:00:46:Tak, ale Carltona jeszcze nie ma..
00:00:50:Masz racj?.
00:00:51:Czy ty wiesz|co on robi po szkole?
00:00:53:Window - sklep w Short i Small Randy?
00:00:58:Carlton nale?y|do trzech r??nych klub?w.
00:01:01:Ja nale?? do klubu sprzeda?y bezpo?redniej.
00:01:04:- Cze?? Will.|- Cze?? kochanie.
00:0
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, xvidsubs, com, v, 2, tvep, fin, s01e11, finsubs,
original filename: The.Fresh.Prince.of.Bel-Air.S01E11.xvidsubs_com.v1.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{181}{269}Iltaa, herra. Miten päivänne meni?
{273}{376}Lakimiehenä olo on kurjaa.|Vaikka tekisit työsi miten hyvin, -
{380}{473}asiakkaasi vertaavat sinua Matlockiin.
{490}{605}Yhtäläisyydet ovat uskomattomat.
{1477}{1574}Hyppää soulin virtaan, tyttöseni!
{1670}{1786}Rakastan tällaista tanssia,|se tekee oloni nuoreksi.
{1794}{1930}Eikö tuo ikivihreä tuokin|kaukaisia muistoja?
{1960}{2128}Kappale oli Papa's Got a Brand New Bag,|jonka levytti 25 vuotta sitten James Brown, -
{2132}{2199}soulin isoisä.
{2238}{2338}Palaamme mainosten jälkeen.
{2389}{2470}Prinssi juoksee läpi kentän.
{2475}{2592}Hän pysähtyy, heit
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 3, knowledge, is, power, dvd, tvep, slo,
original filename: 87607.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,469 --> 00:00:38,869
To je bilo noro smešno.
2
00:00:41,041 --> 00:00:45,034
Ãe bi mel Barneyevo glavo,
bi bil preprièan, da gledam <i>Kremenèkove na ledu.</i>
3
00:00:45,945 --> 00:00:48,743
Veseli me, da vas zabavam,
gospodar William.
4
00:00:48,815 --> 00:00:53,149
To je najmanj kar lahko storim,
glede na veselje, ki ga obèutim,
5
00:00:53,219 --> 00:00:57,485
ko gledam vaša štrleèa ušesa.
6
00:01:00,360 --> 00:01:02,624
SNO: Služabnik z
neprimernim obnašanjem.
7
00:01:05,098 --> 00:01:06,759
Toni pride.
8
00:01:06,833 --> 00:01:09,267
Uèili se bova zgodo
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 5, deck, halls, dvd, tvep, slo,
original filename: 87609.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,070
In potem je prišel
tretji dan božièa.
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,765
Nihèe pa še ni
naredil darila za Božièka.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,176
Koga naj prosim za pomoè,
fantje in dekleta?
4
00:00:13,246 --> 00:00:14,474
Jaz vem.
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,179
Prosi jelena na levi roki.
6
00:00:19,285 --> 00:00:21,276
Rad bi pomagal,
7
00:00:21,654 --> 00:00:24,646
a imam polne roge dela.
8
00:00:27,327 --> 00:00:31,024
Å tekam. Polne roge dela ima.
Nima rok, razumem.
9
00:00:31,364 --> 00:00:35,061
Tega pa nisem prièakoval.
Noro
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 8, napisy, ns, someday, your, will, be, in, effect, tvep,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x08_(NAPiSY-71061).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{115}T?umaczenie by|--== Leo ==--
{117}{158}Miej lito??.
{346}{393}O co chodzi, Jody?
{395}{465}OK, mo?esz mnie odebra? o 8:00, baby.
{487}{552}Tak, panie. Twoja czerwona rura.
{596}{658}Wypytujesz magazyn, Will?
{667}{767}Nie wiem.|Nawet papierowe produkty maj? standardy.
{776}{880}?e co, Jody?|Nie, wy?szy ju? nigdy nie b?dzie.
{939}{1019}Hilary, wiesz.|Nie lubi? nosi? kostium?w.
{1021}{1113}Ale tato, id? na przyj?cie Hillary|jako baletnica.
{1115}{1218}To jedyna rzecz, kt?r? chc? by?.|I ju? jest zaj?ta?
{1220}{1259}Tak mi przykro.
{1286}{1401}Prosz? tato. Chc?, by moje przyj?cie Hallowen|wypad?o bardzo dobrze.
{1403}{1503}Nie m?g?b
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 3, knowledge, is, power, dvd, tvep, slo,
original filename: 477d2d65abdde4580e9fb6eb50beb134.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,469 --> 00:00:38,869
To je bilo noro smešno.
2
00:00:41,041 --> 00:00:45,034
Ãe bi mel Barneyevo glavo,
bi bil preprièan, da gledam <i>Kremenèkove na ledu.</i>
3
00:00:45,945 --> 00:00:48,743
Veseli me, da vas zabavam,
gospodar William.
4
00:00:48,815 --> 00:00:53,149
To je najmanj kar lahko storim,
glede na veselje, ki ga obèutim,
5
00:00:53,219 --> 00:00:57,485
ko gledam vaša štrleèa ušesa.
6
00:01:00,360 --> 00:01:02,624
SNO: Služabnik z
neprimernim obnašanjem.
7
00:01:05,098 --> 00:01:06,759
Toni pride.
8
00:01:06,833 --> 00:01:09,267
Uèili se bova zgodo
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 2, tvep, s01e12,
original filename: 18a0afbafde0a7ed9d3b005d557a558d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,402 --> 00:00:05,371
''And so the men and women
of Plymouth Colony...
2
00:00:05,438 --> 00:00:09,204
''sat at a long table
with their new-found lndian friends...
3
00:00:09,275 --> 00:00:11,743
''to celebrate the first Thanksgiving.
4
00:00:11,811 --> 00:00:14,803
''And at the head of the table,
the leader of the pilgrims...
5
00:00:14,881 --> 00:00:17,975
''folded his hands,
bowed his head and said--''
6
00:00:28,762 --> 00:00:32,163
And then the village idiot
interrupted the prayer...
7
00:00:33,266 --> 00:00:35,734
ruining the feast for one and all.
8
00:00:37,270 -->
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 8, napisy, ns, someday, your, will, be, in, effect, tvep,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x08_(NAPiSY-71061).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{115}T?umaczenie by|--== Leo ==--
{117}{158}Miej lito??.
{346}{393}O co chodzi, Jody?
{395}{465}OK, mo?esz mnie odebra? o 8:00, baby.
{487}{552}Tak, panie. Twoja czerwona rura.
{596}{658}Wypytujesz magazyn, Will?
{667}{767}Nie wiem.|Nawet papierowe produkty maj? standardy.
{776}{880}?e co, Jody?|Nie, wy?szy ju? nigdy nie b?dzie.
{939}{1019}Hilary, wiesz.|Nie lubi? nosi? kostium?w.
{1021}{1113}Ale tato, id? na przyj?cie Hillary|jako baletnica.
{1115}{1218}To jedyna rzecz, kt?r? chc? by?.|I ju? jest zaj?ta?
{1220}{1259}Tak mi przykro.
{1286}{1401}Prosz? tato. Chc?, by moje przyj?cie Hallowen|wypad?o bardzo dobrze.
{1403}{1503}Nie m?g?b
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 6, napisy, ns, 10, mistaken, identity,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x06_(NAPiSY-70456).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Dzi?kuj?, Geoffrey.
00:00:05:- Mamo.|- To tylko weekend.
00:00:07:Poza tym, w twoim wieku,|powinna? by? w stanie...
00:00:09:upilnowa? twoj? ma?? siostr?.
00:00:13:Czemu Geoffrey nie mo?e jej upilnowa??
00:00:15:Poniewa? dajemy mu wolny weekend.
00:00:18:To znaczy, ?e b?d? musia?a|robi? sama ?niadania?
00:00:22:Czy to jest kara za co??
00:00:25:Zadaj? sobie|to samo pytanie.
00:00:28:Ale tato ja mam tylko 9 lat..
00:00:30:Hilary nie mo?e troszczy? si? o siebie?
00:00:34:Cze?? Hilary.
00:00:37:Ashley, b?dziesz dobr? dziewczynk?|kiedy my b?dziemy w Palm Springs.
00:00:40:Ok, jestem w z?ym nastroju,|i kto? b?dzie cierpia?.
00:00:45:Prosz? we?cie mnie ze sob?.
00:00:49:Je?
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 9, it, had, to, be, you, dvd, tvep, slo,
original filename: 93de28053a511d45d1d95c013d2e31b4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,471 --> 00:00:05,733
G. Jazz.
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,004
-Kaj dogaja?
-Mala.
3
00:00:13,813 --> 00:00:16,304
-Will je v kuhinji.
-Lahko poèakam.
4
00:00:17,083 --> 00:00:20,883
-Zakaj ne sedeš še bližje?
-Tudi prav.
5
00:00:21,321 --> 00:00:25,155
-Bi šel stran?
-Všeè so mi nedostopne ženske.
6
00:00:25,225 --> 00:00:27,785
Potem se želim pa poroèiti s
tabo in imeti tvoje otroke.
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,829
Tudi to mi je všeè.
8
00:00:31,931 --> 00:00:33,865
-Oprosti, Jazz.
-Je že dobro.
9
00:00:33,933 --> 00:00:36,561
Imel sem lep pogled, ko
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 3, napisy, ns, s01e0, clubba, hubba, tvep, s01e03,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x03_(NAPiSY-71380).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{211}{290}Jakiemu psu on ukrad? ten sweter?
{321}{366}Pewnie swojej ?onie.
{479}{541}Bo?e! Kto zastrzeli? kanap??
{634}{754}Daj jej spok?j, Hilary. Dopiero|co wygra?a Kentucky Derby.
{834}{918}Kim jest ta damula obok Nella Cartera?
{921}{1005}To nie Nell Carter. To m?j ojciec!
{1088}{1149}Jeste? strasznie p?ytka. Nienawidz? ci?.
{1151}{1214}Jeste? g?upia i brzydka i|chcia?abym ?eby? umar?a.
{1216}{1262}- Przepraszam.|- Ok.
{1298}{1367}Patrz na t?!
{1398}{1501}Hamulec! Wci?nij hamulec, Will!
{1527}{1624}- Co ty do cholery wyprawiasz?|- Przepraszam, to nie moja wina.
{1626}{1714}Spanikowa?em. Ta wiewi?rka|wysz?a tak nagle.
{1717}{1800}Phil
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 3, tvep, english, motechnet, com, s01e13,
original filename: 7057-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E13.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,469 --> 00:00:38,869
Yo, G, that was hilarious.
2
00:00:41,041 --> 00:00:45,034
Put a Barney Rubble head on,
I'd swear it was <i>Flintstones On Ice.</i>
3
00:00:45,945 --> 00:00:48,743
I'm pleased that I've amused you,
Master William.
4
00:00:48,815 --> 00:00:53,149
It is the least I can do, given the hours
of merriment I have derived...
5
00:00:53,219 --> 00:00:57,485
from looking at the remarkable way
your ears protrude from your head.
6
00:01:00,360 --> 00:01:02,624
BWA: Butler With an Attitude.
7
00:01:05,098 --> 00:01:06,759
So anyway, Toni's coming over.
8
00:01:06,83
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 7, ethnic, trip, dvd, tvep, slo,
original filename: 87611.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,296
Kellogg, kako si se imel èez vikend?
2
00:00:04,371 --> 00:00:05,963
Popolna polomija.
3
00:00:06,039 --> 00:00:08,234
Dekle sem peljal na koncert skupine
New Kids on the Block,
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,640
ona pa je vso noè govorila:
"Donnie je tako luštkan,
5
00:00:10,710 --> 00:00:13,076
Donnie je tako srèkan,
Donnie je tako nabit."
6
00:00:14,114 --> 00:00:16,514
Kaj ima on, èesar jaz nimam?
7
00:00:16,816 --> 00:00:19,341
Nimaš pravih stvari.
8
00:00:24,190 --> 00:00:26,988
Ãas za zgodovino.
9
00:00:28,795 --> 00:00:30,422
Smith, za
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 5, tvep, english, motechnet, com, s01e15,
original filename: 7059-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E15.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,070
And then came the Third Day
of Christmas...
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,765
and still no one had
made a present for Santa.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,176
Whom shall I ask to
help me, boys and girls?
4
00:00:13,246 --> 00:00:14,474
I know.
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,179
Ask the reindeer on your left hand.
6
00:00:19,285 --> 00:00:21,276
I'd love to help...
7
00:00:21,654 --> 00:00:24,646
but I have my hooves full as it is.
8
00:00:27,327 --> 00:00:31,024
I get it. His hooves are full.
He don't have no hands, I get it.
9
00:00:31,364 --> 00:00:35,0
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 9, tvep, english, motechnet, com, s01e19,
original filename: 7063-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E19.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,471 --> 00:00:05,733
Mr. Jazz.
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,004
- Yo, what up, pop?
- Home fry.
3
00:00:13,813 --> 00:00:16,304
- Will's in the kitchen.
- I can wait.
4
00:00:17,083 --> 00:00:20,883
- Why don't you sit here a little closer?
- Don't mind if I do.
5
00:00:21,321 --> 00:00:25,155
- Will you just get away from me?
- I love a woman who's hard to get.
6
00:00:25,225 --> 00:00:27,785
In that case, I want to marry you
and have your child.
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,829
I'm down with that, too.
8
00:00:31,931 --> 00:00:33,865
- Sorry, Jazz.
- That's okay.
9
0
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 9, napisy, ns, 10, someday, your, will, be, in, effect, 2,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x09_(NAPiSY-71888).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:10:Ch?opcy...
00:01:11:Z ch?ci? p?jd? na przyj?cie Halloween dzi? wieczorem...
00:01:13:ale mog? p?j?? tylko z jednym z was.
00:01:16:OK. Trudno, Carlton.
00:01:19:Spadaj, nara, wyjazd, sayonara,|pok?j. I tak dalej, pata?achu.
00:01:25:Nie tak szybko. Nawet was nie znam.
00:01:27:Zacznij si? modli?.
00:01:30:Teraz widzisz, panienko? To przyk?ad r??nicy mi?dzy nami.
00:01:34:Kiedy Carlton wykorzystuje ka?d? okazje na tanie chwyty...
00:01:39:Ja jestem najmilsz?, najbardziej delikatna dusz?|jak? kiedykolwiek chcia?a? spotka?.
00:01:43:Melinda, jestem mi?y dla wszytskich ludzi.|M?odych i starych.
00:01:46:Kilka tygodni temu,|odwiedzi?a nas babcia Carltona.
00:01:49:Kto jej dot
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 8, tvep, s01e18,
original filename: a6572f791b7792eade6db154d1ec8e31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,539 --> 00:00:09,770
l'm telling you, Ashley,
it's the perfect thing for Granny's visit.
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,244
Look, we enter here,
we go past the llamas and giraffes...
3
00:00:13,313 --> 00:00:14,803
take a look at the monkey house...
4
00:00:14,881 --> 00:00:17,076
and then end
with a ride on the Ferris wheel.
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,447
For the last time...
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,351
we are not breaking into
Michael Jackson's house.
7
00:00:25,325 --> 00:00:26,417
Man, what's up?
8
00:00:26,493 --> 00:00:28,825
We're picking up Grandma
from the airp
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,443 --> 00:00:11,910
l told them you were awake.
2
00:00:11,978 --> 00:00:14,572
Happy birthday, Geoffrey!
3
00:00:15,949 --> 00:00:17,974
l'm so touched.
4
00:00:18,051 --> 00:00:19,678
May l get you anything?
5
00:00:20,587 --> 00:00:21,747
Don't be silly.
6
00:00:21,821 --> 00:00:25,587
You're always worried about pleasing us,
but today it's Saturday, we're home...
7
00:00:25,658 --> 00:00:27,626
and we're waiting on you.
8
00:00:28,294 --> 00:00:30,057
This is highly irregular.
9
00:00:30,130 --> 00:00:31,825
l don't want to hear it.
10
00:00:31,998 --> 00:00:33,
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e1, 4, tvep, english, motechnet, com, s01e14,
original filename: 7058-The.Fresh.Prince.Of.Bel-Air.S01E14.DVDRip.XviD-TVEP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,341 --> 00:00:12,471
I wish I could see your sister's face
when she finds Courtney's frog in her bed.
2
00:00:12,545 --> 00:00:15,378
You and me both. This is gonna be good.
3
00:00:15,448 --> 00:00:19,282
If she doesn't scream soon,
I'm gonna have to give my frog a drink.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Ferdinand gets dehydrated.
5
00:00:22,956 --> 00:00:25,015
It's Will and Hilary. Open up.
6
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
No. We're all gonna die.
7
00:00:32,499 --> 00:00:34,296
We wanted to say good night.
8
00:00:34,367 --> 00:00:37,894
We're going to bed just as soon
as
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 8, napisy, ns, 10, someday, your, will, be, in, effect, 1,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x08_(NAPiSY-71836).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Miej lito??.
00:00:13:O co chodzi, Jody?
00:00:15:OK, mo?esz mnie odebra? o 8:00, baby.
00:00:18:Tak, panie. Twoja czerwona rura.
00:00:22:Wypytujesz magazyn, Will?
00:00:24:Nie wiem.|Nawet papierowe produkty maj? standardy.
00:00:28:?e co, Jody?|Nie, wy?szy ju? nigdy nie b?dzie.
00:00:33:Hilary, wiesz.|Nie lubi? nosi? kostium?w.
00:00:36:Ale tato, id? na przyj?cie Hillary|jako baletnica.
00:00:39:To jedyna rzecz, kt?r? chc? by?.|I ju? jest zaj?ta?
00:00:44:Tak mi przykro.
00:00:45:Prosz? tato. Chc?, by moje przyj?cie Hallowen|wypad?o bardzo dobrze.
00:00:49:Nie m?g?by? w?o?y?|stroju klowna albo co??
00:00:53:Dalej wujku Phil. Wrzucisz|troch? w?os?w i przyjdziesz jako M
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 6, lucky, charm, dvd, tvep, slo,
original filename: 87610.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,944 --> 00:00:15,176
He: helij. Li: litij.
Na: natrij. Zn: cink.
2
00:00:27,060 --> 00:00:28,288
Stric Phil, prosim.
3
00:00:28,361 --> 00:00:31,660
Lahko prižgeš radio nazaj?
Poskušam se uèiti.
4
00:00:32,465 --> 00:00:36,094
Prièakujem pomembno stranko.
Zmenjena sva za golf
5
00:00:36,169 --> 00:00:39,434
in hvaležen bi ti bil,
èe bi se uèil kje drugje.
6
00:00:39,506 --> 00:00:41,804
Že razumem.
Želiš ga navdušiti.
7
00:00:41,875 --> 00:00:43,206
Tako je.
8
00:00:43,643 --> 00:00:45,838
Morda bi zamenjal hlaèe.
9
00:00:47,680 --> 00:00:50,240
-Dobr
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 1, napisy, ns, s01e0, project, tvep, s01e01,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x01_(NAPiSY-71347).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4003}{4149}Cze??! Wujek Phil! Jak si? masz?
{4151}{4213}Nie jestem twoim wujkiem Philipem.
{4215}{4320}To musia?em trafi? pod z?y adres.
{4345}{4446}Nie wiedzia?em ?e takie fajne|laski mieszkaj? tu w okolicy.
{4448}{4512}Z nami wporzo, nie?
{4561}{4675}Trafi?e? pod w?a?ciwy adres. Jestem|Jeffrey, lokaj twojego wuja.
{4677}{4771}OK. Jasne jasne. Wyluzuj stary! Nie|b?dziemy odstawia? sztywniactwa.
{4823}{4896}Dawaj, zabawimy sie ziom?
{4945}{4992}Je?li pan za mn? p?jdzie...
{4994}{5082}Poka?? panu pa?ski pokoj,|paniczu Williamie.
{5109}{5197}S?uchaj stary, m?w mi po prostu Will.
{5209}{5268}Paniczu Williamie...
{5270}{5351}tradycja nakazuj
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 11, 4, 1990, s01e1, tvep, s01e14,
original filename: The.Fresh.Prince.of.Bel-Air(114)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,341 --> 00:00:12,471
Quisiera ver la cara de tu hermana cuando
encuentre la rana de Courtney en su cama.
2
00:00:12,545 --> 00:00:15,378
Yo también. Esto va a estar bueno.
3
00:00:15,448 --> 00:00:19,282
Si ella no grita pronto,
tendré que darle de beber a mi rana.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Ferdinand se deshidrata.
5
00:00:22,956 --> 00:00:25,015
Somos Will y Hilary. Abran.
6
00:00:27,327 --> 00:00:29,921
No. Vamos a morir todas.
7
00:00:32,499 --> 00:00:34,296
QuerÃamos decirles buenas noches.
8
00:00:34,367 --> 00:00:37,894
Nos iremos a dormir tan pronto como
ter
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 11, 5, 1990, s01e1, tvep, s01e15,
original filename: The.Fresh.Prince.of.Bel-Air(115)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,202 --> 00:00:06,070
Y luego llegó el tercer dÃa de Navidad...
2
00:00:06,773 --> 00:00:09,765
y aún nadie le habÃa regalado
nada a Santa.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,176
¿A quién puedo pedirle ayuda,
niños y niñas?
4
00:00:13,246 --> 00:00:14,474
Yo sé.
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,417
PÃdesela al reno que está a tu izquierda.
6
00:00:19,285 --> 00:00:21,276
Me encantarÃa ayudar...
7
00:00:21,654 --> 00:00:24,646
pero tengo muchÃsimo que hacer.
8
00:00:27,327 --> 00:00:31,024
Ya entiendo. Tiene muchÃsimo
que hacer porque es Navidad.
9
00:00:31,364 --> 00:0
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 11, 9, 1990, s01e1, tvep, s01e19,
original filename: The.Fresh.Prince.of.Bel-Air(119)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,471 --> 00:00:05,733
El Sr. Jazz.
2
00:00:09,809 --> 00:00:12,004
- ¿Qué pasó?
- Mi reina.
3
00:00:13,813 --> 00:00:16,304
- Will está en la cocina.
- Puedo esperar.
4
00:00:17,083 --> 00:00:20,883
- ¿Por qué no te sientas más pegado?
- Es una buena idea.
5
00:00:21,321 --> 00:00:25,155
- ¿Quieres alejarte de m�
- Adoro que una mujer sea difÃcil.
6
00:00:25,225 --> 00:00:27,785
En ese caso,
me casaré contigo y tendré un hijo.
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,829
Me gusta la idea.
8
00:00:31,931 --> 00:00:33,865
- Lo siento.
- Está bien.
9
00:00:33,933 --> 00
Subtitles for Fresh Prince Of Bel Air The 01x1 Napisy Ns S01e1
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x1, 8, young, and, restless, dvd, tvep, slo,
original filename: f8ef6473a1c2ca9167efb93954d947f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,539 --> 00:00:09,770
To je najboljša stvar za babico.
2
00:00:09,843 --> 00:00:13,244
Vstopimo tukaj,
gremo mimo lam in žiraf.
3
00:00:13,313 --> 00:00:14,803
Ogledamo si hišo opic.
4
00:00:14,881 --> 00:00:17,076
Za konec pa gremo na vrtiljak.
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,447
Še zadnjiè ti reèem.
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,351
Ne bomo vdirali v hišo
Michaela Jacksona.
7
00:00:25,325 --> 00:00:26,417
Kaj je?
8
00:00:26,493 --> 00:00:28,825
Po babico gremo na letališèe.
9
00:00:28,895 --> 00:00:31,693
Ne bo želela
poslušati tega sranja.
10
00:00:31,76