Search Movie Subtitles results for freda by relevance:
- Ricardo Freda & Mario Bava - I vampiri (les vampires).txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 704x304 23.976fps 700.5 MB
{503}{596}THE VAMPIRES
{2791}{2838}Hey, you guys!
{2841}{2919}There's a woman who's drowned|over here.
{2922}{3009}Hurry! Come give me a hand!
{3418}{3498}Just like the others.|Not a drop of blood left in her.
{3501}{3592}Yet no injuries of any kind.
{3594}{3689}All we know is she died|before being thrown in the river.
{3725}{3794}This case appears identical|to the others.
{3954}{4035}TERROR STRI KES PARIS AGAI N
{4074}{4141}"Mysterious Killer|Claims Another Victim"
{4144}{4194}"Four Girls Killed in Six Months"
{4236}{4298}"Vampire Continues His Killing Spree"
{4301}{4358}"Police Invest
- Il Tradimento - Passato Che Uccide - (Riccardo Freda - Amedeo Nazzari - 1951).srt
1 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,796 --> 00:01:31,523
A trama desse filme é
inspirada num fato real.
2
00:01:32,016 --> 00:01:34,901
Que aconteceu em Roma em 1922.
3
00:01:35,870 --> 00:01:39,087
Não tem referencia com
as pessoas envolvidas.
4
00:01:40,089 --> 00:01:43,151
Esse assunto começou em 1935.
5
00:01:48,067 --> 00:01:52,754
TRAIÃÃO
O PASSADO QUE MATA
6
00:01:56,830 --> 00:01:58,458
Cada vez que chove,
tem infiltração.
7
00:01:58,853 --> 00:02:00,263
Estou disposto a derrubar esse muro.
8
00:02:01,705 --> 00:02:03,131
Naturalmente tenho
que aumentar o turno.
9
00:02:03,517 --> 00:02:0
- Caltiki il Mostro Immortale (Riccardo Freda, Mario Bava, 1959).srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,190 --> 00:00:09,404
<i>Esta es la pirámide sagrada en
la ciudad muerta de Tikal,</i>
2
00:00:09,609 --> 00:00:12,777
<i>situada a 500 Km al sur
de Ciudad de Méjico.</i>
3
00:00:13,872 --> 00:00:15,359
<i>Durante miles de años</i>
4
00:00:15,561 --> 00:00:17,563
<i>los Mayas vivieron allÃ.</i>
5
00:00:17,773 --> 00:00:19,614
<i>Un pueblo civilizado y pacÃfico</i>
6
00:00:19,824 --> 00:00:23,599
<i>gran conocedor de las matemáticas
y la astronomÃa.</i>
7
00:00:23,806 --> 00:00:26,699
<i>Pero un dÃa, en el año 607
después de Cristo</i>
8
00:00:26,902 --> 00:00:28,54
- I Vampiri (Riccardo Freda, 1957).srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,800 --> 00:00:24,400
LOS VAMPIROS
2
00:01:56,335 --> 00:01:59,532
Jacques, venid.
Hay una ahogada.
3
00:01:59,895 --> 00:02:01,408
Una mujer joven.
4
00:02:01,775 --> 00:02:02,844
Una chica.
5
00:02:03,215 --> 00:02:04,932
Apurad, ayudadme.
6
00:02:22,533 --> 00:02:25,843
Igual que las otras.
No le queda ni gota de sangre.
7
00:02:25,973 --> 00:02:29,488
Y tampoco tiene heridas.
8
00:02:30,093 --> 00:02:33,768
Sólo sabemos que murió antes de
que la tiraran al rÃo.
9
00:02:35,293 --> 00:02:37,408
Parece un caso igual
a los anteriores.
10
00:02:45,132 --> 00:02:4
- Ricardo Freda & Mario Bava - I vampiri (les vampires).srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,987 --> 00:00:24,855
THE VAMPIRES
2
00:01:56,416 --> 00:01:58,384
Hey, you guys!
3
00:01:58,485 --> 00:02:01,750
There's a woman who's drowned
over here.
4
00:02:01,855 --> 00:02:05,484
Hurry! Come give me a hand!
5
00:02:22,542 --> 00:02:25,909
Just like the others.
Not a drop of blood left in her.
6
00:02:26,012 --> 00:02:29,812
Yet no injuries of any kind.
7
00:02:29,916 --> 00:02:33,875
All we know is she died
before being thrown in the river.
8
00:02:35,355 --> 00:02:38,222
This case appears identical
to the others.
9
00:02:44,898 --> 00:02:48,299
TERROR STRI KES PARIS AGAI N
10
00:02:49,936 --> 00:02:52,734
"Mysterious Kille
- Ricardo Freda & Mario Bava - I vampiri (les vampires).srt
1 file(s), added on: 2010-08-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,987 --> 00:00:24,855
THE VAMPIRES
2
00:01:56,416 --> 00:01:58,384
Hey, you guys!
3
00:01:58,485 --> 00:02:01,750
There's a woman who's drowned
over here.
4
00:02:01,855 --> 00:02:05,484
Hurry! Come give me a hand!
5
00:02:22,542 --> 00:02:25,909
Just like the others.
Not a drop of blood left in her.
6
00:02:26,012 --> 00:02:29,812
Yet no injuries of any kind.
7
00:02:29,916 --> 00:02:33,875
All we know is she died
before being thrown in the river.
8
00:02:35,355 --> 00:02:38,222
This case appears identical
to the others.
9
00:02:44,898 --> 00:02:48,299
TERROR STRI KES
- Ricardo Freda & Mario Bava - I vampiri (les vampires).srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,987 --> 00:00:24,855
THE VAMPIRES
2
00:01:56,416 --> 00:01:58,384
Hey, you guys!
3
00:01:58,485 --> 00:02:01,750
There's a woman who's drowned
over here.
4
00:02:01,855 --> 00:02:05,484
Hurry! Come give me a hand!
5
00:02:22,542 --> 00:02:25,909
Just like the others.
Not a drop of blood left in her.
6
00:02:26,012 --> 00:02:29,812
Yet no injuries of any kind.
7
00:02:29,916 --> 00:02:33,875
All we know is she died
before being thrown in the river.
8
00:02:35,355 --> 00:02:38,222
This case appears identical
to the others.
9
00:02:44,898 --> 00:02:48,299
TERROR STRI KES
- I Vampiri (Riccardo Freda, 1957).srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,800 --> 00:00:24,400
LOS VAMPIROS
2
00:01:56,335 --> 00:01:59,532
Jacques, venid.
Hay una ahogada.
3
00:01:59,895 --> 00:02:01,408
Una mujer joven.
4
00:02:01,775 --> 00:02:02,844
Una chica.
5
00:02:03,215 --> 00:02:04,932
Apurad, ayudadme.
6
00:02:22,533 --> 00:02:25,843
Igual que las otras.
No le queda ni gota de sangre.
7
00:02:25,973 --> 00:02:29,488
Y tampoco tiene heridas.
8
00:02:30,093 --> 00:02:33,768
S?lo sabemos que muri? antes de
que la tiraran al r?o.
9
00:02:35,293 --> 00:02:37,408
Parece un caso igual
a los anteriores.
10
00:02:45,132 --> 00:02:47,8