Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:39,480 --> 00:01:42,472
Lucy Fýrtýnasý Porto Riko'yu
Ekim ayýnýn 12'sinde...
2
00:01:42,960 --> 00:01:46,316
kasýp kavurdu, iki yýl önceki
George fýrtýnasýndan dahi...
3
00:01:46,760 --> 00:01:50,594
daha büyük bir yýkýma neden
oldu, bu sefer zarar kayda...
4
00:01:51,000 --> 00:01:55,835
deðerdi, bu sefer zararýn,
1 .8 milyar dolar kadar...
5
00:01:56,240 --> 00:01:59,038
olduðu tahmin ediliyor,
bu sefer...
6
00:02:00,320 --> 00:02:02,072
bu sefer zarar ..
7
00:02:05,440 --> 00:02:14,030
Bu sefer zarar olmaz,
böyle daha iyi.
8
00:02:18,120 --> 00:02:21,954
Chantal? Chantal?
9
00:02:37,800 --> 00:02:39,153
Chantal?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,511
Ãîìïà Ãèÿ ÃÃÃÃÃÃà ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:17,040 --> 00:00:19,235
Ãîó Ãðîäîâ
3
00:00:22,000 --> 00:00:24,070
à ðîëÿõ:
4
00:00:26,320 --> 00:00:27,435
Ãðèñòîôåð Ãäà ìñîÃ
5
00:00:32,120 --> 00:00:34,475
Ãåáåêêà Ãîõà Ã
6
00:00:39,600 --> 00:00:41,318
Ãýòüþ Ãëîøîó
Ãà ðê Ãèëëåð
7
00:00:42,120 --> 00:00:43,599
Ãèà Ãðåâà ëî è äðóãèå.
8
00:01:21,320 --> 00:01:22,753
Ãïåðà òîð: Ãà ðê ÃòêèÃñ
9
00:01:26,880 --> 00:01:28,711
ÃöåÃà ðèé: ÃÃ¥Ã