Search Movie Subtitles results for foul play Ro by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{57}{107}Tot ce ti se cere
{112}{198}e sa ai posibilitatea|apropierii de Dumnezeu.
{227}{256}Stai departe de mine !
{261}{328}Doamna Mundy, ce-i cu atitudinea asta ?
{333}{400}Sunt doar un vanzator|al Cuvantului Domnului.
{405}{463}Priviti-ma ca pe un instrument
{468}{512}care va va elibera de temeri
{517}{587}si care va va aduce|odihna vesnica.
{592}{627}Stai departe de mine !
{702}{742}Doamna Mundy...
{803}{878}crezi in viata de apoi ?
{1320}{1365}Ajutor !
{1729}{1773}Opriti chestia asta !
{1778}{1832}Ajutor !
{1896}{1941}- Gloria.|- Tony !
{1946}{1992}Gloria, ce faci ?
{2326}{2395}L-ai vazut ?|El era. Era "piticul".
{2400}{2455}De
- Foul-Play-1978-CD1.sub
- Foul-Play-1978-CD2.sub
2 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1383}{1425}Noapte buna, John !
{1563}{1636}- Buna seara, Excelenta Voastra !|- Buna seara, doamna Russel !
{1641}{1691}A mers bine sedinta ?
{1696}{1730}Foarte bine, desigur.
{1735}{1803}Sunt ferm convins. Gala de deschidere|va fi un triumf.
{1808}{1939}Nu-i minunat ?|E asa de palpitant, asa de ecumenic...
{1944}{1983}Exact.|Noapte buna, doamna Russel !
{1988}{2053}Noapte buna, Excelenta !
{3220}{3360}*** JOC INSELATOR ***
{3383}{3419}Nemaipomenit !
{3435}{3518}Perfect. Un pahar ?|Multumesc.
{3523}{3564}- Janet. Buna !|- Buna, ce mai faci ?
{3569}{3607}Arati nemaipomenit.
{3612}{3679}- Multumesc.|- Felicitari !
{3800}{3831}Nu intention
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1383}{1425}Noapte buna, John !
{1563}{1636}- Buna seara, Excelenta Voastra !|- Buna seara, doamna Russel !
{1641}{1691}A mers bine sedinta ?
{1696}{1730}Foarte bine, desigur.
{1735}{1803}Sunt ferm convins. Gala de deschidere|va fi un triumf.
{1808}{1939}Nu-i minunat ?|E asa de palpitant, asa de ecumenic...
{1944}{1983}Exact.|Noapte buna, doamna Russel !
{1988}{2053}Noapte buna, Excelenta !
{3220}{3360}*** JOC INSELATOR ***
{3383}{3419}Nemaipomenit !
{3435}{3518}Perfect. Un pahar ?|Multumesc.
{3523}{3564}- Janet. Buna !|- Buna, ce mai faci ?
{3569}{3607}Arati nemaipomenit.
{3612}{3679}- Multumesc.|- Felicitari !
{3800}{3831}Nu intention
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,683 --> 00:00:59,434
Noapte buna, John !
2
00:01:05,190 --> 00:01:08,235
- Buna seara, Excelenta Voastra !
- Buna seara, doamna Russel !
3
00:01:08,443 --> 00:01:10,529
A mers bine sedinta ?
4
00:01:10,737 --> 00:01:12,155
Foarte bine, desigur.
5
00:01:12,364 --> 00:01:15,200
Sunt ferm convins. Gala de deschidere
va fi un triumf.
6
00:01:15,409 --> 00:01:20,873
Nu-i minunat ?
E asa de palpitant, asa de ecumenic...
7
00:01:21,081 --> 00:01:22,708
Exact.
Noapte buna, doamna Russel !
8
00:01:22,916 --> 00:01:25,627
Noapte buna, Excelenta !
9
00:02:14,301 --> 00:02:20,140
- Friends - 10x03 - TOW Ross's Tan (DivX).srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,795
Deci, tu ºi cu Rachel disearã, da?
2
00:00:04,795 --> 00:00:07,489
Da, de fapt asta e prima
noastrã întâlnire oficialã.
3
00:00:07,489 --> 00:00:10,283
Uau, deci seara asta ar putea
fi SEARA! Eºti emoþionat?
4
00:00:10,283 --> 00:00:14,275
Nu, de fapt asta e partea la care mã pricep!
5
00:00:15,273 --> 00:00:19,264
Cum trebuie sã fie sã nu fi handicapat
de fricã ºi panicã?
6
00:00:20,062 --> 00:00:23,056
E ok!
7
00:00:23,056 --> 00:00:25,251
Cum poþi fi atât de încrezãtor?
8
00:00:25,251 --> 00:00:28,245
Ei bine, ºtiu exact ce voi fac
- 17 That's Snow Ghost.srt
- 04 Mine Your Own Business.srt
- 01 What A Night For A Knight.srt
- 02 Hassle In The Castle.srt
- 08 Foul Play In Funland.srt
- 15 Go Away Ghost Ship.srt
- 12 Scooby-Doo and a Mummy, Too.srt
- 07 Never Ape An Ape Man.srt
- 05 Decoy For A Dognapper.srt
- 16 A Night Of Fright Is No Delight.srt
- 09 The Backstage Rage.srt
- 18 Nowhere To Hyde.srt
- 10 Bedlam In The Bigtop.srt
- 19 Mystery Mask Mix-Up.srt
- 14 Spooky Space Kook.srt
- 03 A Clue For Scooby-Doo.srt
- 21 Scooby's Night With A Frozen Fright.srt
- 06 What The Hex Going On.srt
- 13 Which Witch Is Which.srt
- 11 A Gaggle Of Galloping Ghosts.srt
20 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:38,968 --> 00:01:42,012
Am ajuns.
Vizuina Lupului.
2
00:01:42,262 --> 00:01:44,763
Chiar urlã ca un lup.
3
00:01:45,013 --> 00:01:48,432
E chiar un lup, prostãnacule.
4
00:01:49,308 --> 00:01:53,936
Ce loc dãrãpãnat si sinistru ai gãsit
pentru un weekend la ski.
5
00:01:54,186 --> 00:01:57,187
E singurul loc
pe care l-am gãsit.
6
00:01:57,437 --> 00:02:00,982
Hai! Sã intrãm!
7
00:02:02,816 --> 00:02:07,068
Bun venit la Vizuina Lupului.
8
00:02:07,236 --> 00:02:10,362
Avem toate facilitãtile de acasã.
9
00:02:10,612 --> 00:02:16,450
Da? De la a cui casã?
A lui Dracula?
10
00:02:16,699 --> 00:02:20,159
E frig afarã.
11
- 19 Mystery Mask Mix-Up.srt
- 02 Hassle In The Castle.srt
- 08 Foul Play In Funland.srt
- 01 What A Night For A Knight.srt
- 17 That's Snow Ghost.srt
- 15 Go Away Ghost Ship.srt
- 05 Decoy For A Dognapper.srt
- 18 Nowhere To Hyde.srt
- 13 Which Witch Is Which.srt
- 21 Scooby's Night With A Frozen Fright.srt
- 12 Scooby-Doo and a Mummy, Too.srt
- 14 Spooky Space Kook.srt
- 07 Never Ape An Ape Man.srt
- 10 Bedlam In The Bigtop.srt
- 06 What The Hex Going On.srt
- 04 Mine Your Own Business.srt
- 03 A Clue For Scooby-Doo.srt
- 16 A Night Of Fright Is No Delight.srt
- 11 A Gaggle Of Galloping Ghosts.srt
- 09 The Backstage Rage.srt
20 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:21,767
Traducerea si Adaptarea: fox_mulder
Resincronizarea: gsv [2008]
2
00:01:22,150 --> 00:01:25,950
Masca lui Zentuo trebuie
sã fie returnatã la templu.
3
00:01:26,221 --> 00:01:28,553
Acum duceti-vã si nu
vã întoarceti...
4
00:01:28,723 --> 00:01:32,180
... pânã când nu aveti masca
în posesia voastrã.
5
00:01:32,826 --> 00:01:36,227
Auzim si ascultãm.
6
00:01:50,176 --> 00:01:54,340
Parada asta chinezeascã de
Anul Nou e super tare.
7
00:01:54,514 --> 00:01:57,483
- ªi ãsta da dragon, nu, Shag ?
- Eu nu prea stiu.
8
00:01:57,950 --> 00:02:00
- 15 Go Away Ghost Ship.srt
- 21 Scooby's Night With A Frozen Fright.srt
- 03 A Clue For Scooby-Doo.srt
- 06 What The Hex Going On.srt
- 10 Bedlam In The Bigtop.srt
- 02 Hassle In The Castle.srt
- 16 A Night Of Fright Is No Delight.srt
- 08 Foul Play In Funland.srt
- 07 Never Ape An Ape Man.srt
- 14 Spooky Space Kook.srt
- 17 That's Snow Ghost.srt
- 01 What A Night For A Knight.srt
- 11 A Gaggle Of Galloping Ghosts.srt
- 13 Which Witch Is Which.srt
- 18 Nowhere To Hyde.srt
- 19 Mystery Mask Mix-Up.srt
- 12 Scooby-Doo and a Mummy, Too.srt
- 04 Mine Your Own Business.srt
- 09 The Backstage Rage.srt
- 05 Decoy For A Dognapper.srt
20 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:17,504 --> 00:01:20,391
Traducerea si Adaptarea: dannyel
Resincronizarea: gsv
2
00:01:21,084 --> 00:01:22,312
Ce e asta ?
3
00:01:29,125 --> 00:01:31,753
Fantoma lui Barb? Rosie !
4
00:01:45,707 --> 00:01:50,740
"Paza de Coast? e foarte nedumerit? ?n leg?tur?
cu disparitia celui de al treilea vas comercial...
5
00:01:50,966 --> 00:01:53,944
... ?ntr-o s?pt?m?n?. C.L. Magnus,
proprietarul liniilor vaselor comerciale...
6
00:01:54,149 --> 00:01:58,483
... sustine c? de vin? este fantoma lui Barb?
Rosie, piratul care caut? r?zbunare."
7
00:01:58,821 --> 00:02:03,451
M? bucur c? el nu caut?
super-duperul meu sendvis !
8
00:02:04,626 --> 00:02:06,2
- 19 Mystery Mask Mix-Up.srt
- 02 Hassle In The Castle.srt
- 08 Foul Play In Funland.srt
- 01 What A Night For A Knight.srt
- 17 That's Snow Ghost.srt
- 15 Go Away Ghost Ship.srt
- 05 Decoy For A Dognapper.srt
- 18 Nowhere To Hyde.srt
- 13 Which Witch Is Which.srt
- 21 Scooby's Night With A Frozen Fright.srt
- 12 Scooby-Doo and a Mummy, Too.srt
- 14 Spooky Space Kook.srt
- 07 Never Ape An Ape Man.srt
- 10 Bedlam In The Bigtop.srt
- 06 What The Hex Going On.srt
- 04 Mine Your Own Business.srt
- 03 A Clue For Scooby-Doo.srt
- 16 A Night Of Fright Is No Delight.srt
- 11 A Gaggle Of Galloping Ghosts.srt
- 09 The Backstage Rage.srt
20 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:21,767
Traducerea si Adaptarea: fox_mulder
Resincronizarea: gsv [2008]
2
00:01:22,150 --> 00:01:25,950
Masca lui Zentuo trebuie
sã fie returnatã la templu.
3
00:01:26,221 --> 00:01:28,553
Acum duceti-vã si nu
vã întoarceti...
4
00:01:28,723 --> 00:01:32,180
... pânã când nu aveti masca
în posesia voastrã.
5
00:01:32,826 --> 00:01:36,227
Auzim si ascultãm.
6
00:01:50,176 --> 00:01:54,340
Parada asta chinezeascã de
Anul Nou e super tare.
7
00:01:54,514 --> 00:01:57,483
- ªi ãsta da dragon, nu, Shag ?
- Eu nu prea stiu.
8
00:01:57,950 --> 00:02:00