Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:02,183 --> 00:03:04,139
Hai Rick!
2
00:03:27,843 --> 00:03:29,453
Bagã-te!
3
00:03:36,325 --> 00:03:37,804
Du-te dupã el! Du-te dupã el!
4
00:03:43,153 --> 00:03:46,502
Drãguþ! La grãmadã!
Bunã treabã. Bunã treabã.
5
00:03:50,156 --> 00:03:51,678
Highland Rugby, un' doi.
6
00:03:52,243 --> 00:03:53,852
Un', doi!
7
00:03:54,505 --> 00:03:56,984
Beniamin, Adam, afarã, acum!
8
00:03:57,114 --> 00:03:59,637
Cum ai putut sã scapi asta?
9
00:03:59,767 --> 00:04:02,203
Ce faceþi, bãieþi!
Hai, împreunã!
10
00:04:02,508 --> 00:04:03,943
Hai! Hai!
11
00:04:04,161 --> 00:04:06,030
La grãmadã, la grãmadã!
12
00:04:07