Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Forced Entry by relevance:
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 2002, 5, fps, 1x1, 4, forced, entry,
original filename: 42926-CSI__Miami_(2002)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,582 --> 00:01:19,049
Traducere ºi adaptare: Mytusin
mytusin@yahoo.com
2
00:01:22,381 --> 00:01:24,781
Ce cauþi aici?
3
00:01:24,781 --> 00:01:28,141
O mamã cu fiica ei,
vindeau prãjituri
4
00:01:28,141 --> 00:01:30,541
ºi au gãsit uºa deschisã, au vãzut sângele,
ºi au sunat la 911.
5
00:01:30,541 --> 00:01:32,461
Trebuie sã fie o insignã pentru aia,
corect?
6
00:01:32,461 --> 00:01:34,381
Fãrã acte de identitate.
7
00:01:34,381 --> 00:01:36,849
Noi scoteam maºina afarã,
8
00:01:38,700 --> 00:01:42,539
ºi informaþia proprietarului.
9
00:01:42,539 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,210 --> 00:00:08,570
Keep screaming, honey.
2
00:00:09,036 --> 00:00:10,896
That way the monster will never find you.
3
00:00:25,863 --> 00:00:28,435
Shh! Don't want to wake the neighbors now, do we?
4
00:00:29,462 --> 00:00:30,678
No rough stuff... yet.
5
00:00:33,635 --> 00:00:34,837
This is going to be good.
6
00:00:42,686 --> 00:00:42,771
Whoa. Hey, easy now.
7
00:00:47,369 --> 00:00:48,496
Easy.
8
00:00:50,748 --> 00:00:51,196
Easy.
9
00:00:51,552 --> 00:00:53,278
Please don't...!
10
00:01:50,430 --> 00:01:51,100
Break out the gear.
11
00:01:52,080 --> 00:01
Subtitles for Forced Entry
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 20, 9, 2003, s02e0, forced, entry, ws, saints, s02e09,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(209)(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,440 --> 00:00:08,960
Sigue gritando, querida.
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,520
De esa manera
el monstruo nunca te encontrará.
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,560
No queremos despertar
a los vecinos, ¿no?
4
00:00:28,640 --> 00:00:30,640
No te hagas la difÃcil... TodavÃa.
5
00:00:33,040 --> 00:00:34,880
Esto será bueno.
6
00:00:41,560 --> 00:00:44,400
TranquilÃzate.
7
00:00:46,520 --> 00:00:47,680
Tranquila.
8
00:00:48,880 --> 00:00:50,000
Tranquila.
9
00:00:50,480 --> 00:00:52,200
¡Por favor, no!
10
00:01:01,840 --> 00:01:04,560
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
11
00:
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 1x1, 4, forced, entry, sfm,
original filename: 3be9dddbf6095e60f6d937adebff96bf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,748 --> 00:01:19,280
Que faz aqui?
2
00:01:22,630 --> 00:01:25,727
Uma dupla de escuteiras, mãe e filha,
andavam a vender bolachas,
3
00:01:25,728 --> 00:01:28,105
deram com a porta aberta,
viram sangue e chamaram o 112.
4
00:01:28,106 --> 00:01:30,268
Deviam receber uma medalha
de mérito por isso.
5
00:01:31,418 --> 00:01:34,550
Não o identificámos ainda. Estamos
a analisar o carro que está lá fora
6
00:01:34,751 --> 00:01:36,971
e a verificar quem é o dono da casa.
7
00:01:38,705 --> 00:01:42,632
Não há sinais de luta
ou de altercações, pois não?
8
00:01:43,2
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi:, miami, 2002, romanian, ro, csi, 1x1, 4, forced, entry,
original filename: CSI: Miami - 2002 - - Romanian - ro - ea8193202982394a2d12d7a600fb8cbc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,582 --> 00:01:19,049
Traducere ?i adaptare: Mytusin
mytusin@yahoo.com
2
00:01:22,381 --> 00:01:24,781
Ce cau?i aici?
3
00:01:24,781 --> 00:01:28,141
O mam? cu fiica ei,
vindeau pr?jituri
4
00:01:28,141 --> 00:01:30,541
?i au g?sit u?a deschis?, au v?zut s?ngele,
?i au sunat la 911.
5
00:01:30,541 --> 00:01:32,461
Trebuie s? fie o insign? pentru aia,
corect?
6
00:01:32,461 --> 00:01:34,381
F?r? acte de identitate.
7
00:01:34,381 --> 00:01:36,849
Noi scoteam ma?ina afar?,
8
00:01:38,700 --> 00:01:42,539
?i informa?ia proprietarului.
9
00:01:42,539 --> 00:01:45,419
Nici
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 1x1, 4, forced, entry, dvd, sfm, www, the, realworld, de,
original filename: 1824309ce5db9135b58300eebdee9010.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,582 --> 00:01:19,049
What are you doing here?
2
00:01:22,381 --> 00:01:24,781
A mother-and-daughter girl
scout team selling cookies
3
00:01:24,781 --> 00:01:28,141
found the door open,
saw the blood and called 911
4
00:01:28,141 --> 00:01:30,541
Got to be a badge for that, right?
5
00:01:30,541 --> 00:01:32,461
There's no ID
6
00:01:32,461 --> 00:01:34,381
We're running the car outside,
7
00:01:34,381 --> 00:01:36,849
and the homeowner's information
8
00:01:38,700 --> 00:01:42,539
No sign of struggle or disturbance, is there?
9
00:01:42,539 --> 00:01:45,419
It's the
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,748 --> 00:01:18,930
What are you doing here?
2
00:01:22,630 --> 00:01:25,728
A mother-and-daughter
girl scout team selling cookies...
3
00:01:25,728 --> 00:01:28,106
found the door open,
saw the blood and called 911.
4
00:01:28,106 --> 00:01:29,918
Got to be a badge for that, right?
5
00:01:31,418 --> 00:01:33,121
There's no I.D.
6
00:01:33,121 --> 00:01:36,621
We're running the car outside,
and the homeowner's information.
7
00:01:38,705 --> 00:01:42,282
No sign of struggle or
disturbance, is there?
8
00:01:43,282 --> 00:01:45,641
It's the same way in
the bedroom ...
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 1x1, 4, forced, entry, sfm,
original filename: beedc2874cb02e311d278c2e01f1dc49.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,748 --> 00:01:19,280
Que faz aqui?
2
00:01:22,630 --> 00:01:25,727
Uma dupla de escuteiras, mãe e filha,
andavam a vender bolachas,
3
00:01:25,728 --> 00:01:28,105
deram com a porta aberta,
viram sangue e chamaram o 112.
4
00:01:28,106 --> 00:01:30,268
Deviam receber uma medalha
de mérito por isso.
5
00:01:31,418 --> 00:01:34,550
Não o identificámos ainda. Estamos
a analisar o carro que está lá fora
6
00:01:34,751 --> 00:01:36,971
e a verificar quem é o dono da casa.
7
00:01:38,705 --> 00:01:42,632
Não há sinais de luta
ou de altercações, pois não?
8
00:01:43,2
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 1x1, 2, entrance, wound, english, a, horrible, mind, camp, fear, 1x0, 9, kill, zone, 3, bunk, 4, forced, entry, 5, dead, woman, walking, 6, evidence, of, things, unseen,
original filename: 51648.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,166 --> 00:00:19,571
What's that noise?
2
00:00:19,571 --> 00:00:22,271
It's the waves crashing
on the beach.
3
00:00:26,803 --> 00:00:28,803
Since when do oceans hum?
4
00:00:34,341 --> 00:00:35,341
Wait.
5
00:01:16,686 --> 00:01:18,886
A guy and his coworker
found her this morning.
6
00:01:23,621 --> 00:01:27,090
Well, they've obviously cleaned the
room before they checked in, right?
7
00:01:27,090 --> 00:01:28,733
Yeah, typical maid service -
8
00:01:28,733 --> 00:01:30,158
Scrub the surface.
9
00:01:30,158 --> 00:01:32,758
Scrubbed the surface but
left the dead bo
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, polish, pl, csi, 1x2, spring, break, grave, young, men, 1x1, 5, dead, woman, walking, tinder, box, 3, bunk, 9, double, cap, 8, dispo, day, 4, forced, entry, 6, evidence, of, things, unseen, 7, simple, body, count, freaks, and, tweaks,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 12CD - Polish - pl - effee3c16ecfab74a85ab48fea37eb32.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}SubEdit by Monique| Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{182}{244}Po?udniowe Wybrze?e,| gotowi na zabaw??!
{244}{274}Zapowiada si? wypasiona impreza!
{274}{324}Nadesz?a przerwa wiosenna!
{1384}{1423}W porz?dku, Panie ...
{1423}{1494}to dla dziecinek| na wakacjach.
{1519}{1567}Poka?cie Ameryce, co macie.
{1592}{1619}W porz?dku?
{1619}{1651}Gotowe?
{1651}{1687}Raz ...
{1687}{1738}dwa ...
{1738}{1763}trzy!
{1873}{1898}O m?j Bo?e.
{2013}{2046}Mam t-shirt.
{2524}{2554}Kole? ...
{2604}{2637}gdzie jest samoch?d?
{2660}{2710}Gdzie my jeste?my?
{2927}{2954}Hej!
{2964}{3013}Lepiej si? podnie?.| Nadchodzi przyp?yw.
{
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 1x0, 3, wet, foot, dry, 1x1, 2, entrance, wound, bunk, losing, face, horrible, mind, 6, broken, 9, kill, zone, golden, parachute, camp, fear, 5, ashes, to, 4, just, kiss, forced, entry, 8, slaughterhouse, 7, breathless, dead, woman, walking,
original filename: CSI-Miami.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,415 --> 00:00:15,383
O vijelie dinspre sud-est
2
00:00:15,494 --> 00:00:17,257
Seara trecutã mai multe furtuni
3
00:00:17,413 --> 00:00:18,971
...au cauzat mari distrugeri în bazinul
oceanografic din zona Florida Straits
4
00:00:19,268 --> 00:00:21,498
Nu o sã lucrez la bronzul meu,
astazi, bãieþi
5
00:00:21,668 --> 00:00:22,896
Furtuna sã liniºtit
6
00:00:23,235 --> 00:00:24,930
...ªi serviciul meteo a creat
un mic echipaj pentru îndrumarea...
7
00:00:37,023 --> 00:00:38,183
- Hey, baby -
8
00:00:38,334 --> 00:00:39,824
Asta-i despre ceea ce vorbeam
9
00:00:40
Subtitles for Forced Entry
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 2003, 2, 97, 6, fps, 22, swak, vo, ssa, 20, 8, heart, break, 5, bone, yard, 4, lt, jane, doe, good, wives, club, 1, hometown, hero, call, of, silence, 21, 9, conspiracy, theory, red, cell, blackwater, witness, chained, the, meat, puzzle, an, eye, for, caught, on, tape, terminal, leave, doppelganger, see, no, evil, twilight, vanished, forced, entry, pop, life, bikini, wax,
original filename: 25922-Navy_NCIS__Naval_Criminal_Investigative_Service_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script info]
PlayResY: 288
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: English,Arial,16,16777215,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,22,0,0 ; Lettres blanches, contours noirs
Style: Français,Arial,16,7523737,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,332,0,0 ; Lettres vertes, contours noirs
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:02.20,0:00:04.50,English,00,0000,0000,0000,, Wow. What'd you do, spend the night sake-bombing?
Dialogue: M
Subtitles for Forced Entry
keywords: ncis, 02x1, blackwater, 4, witness, 3, meat, puzzle, 9, conspiracy, theory, 02x2, swak, 6, pop, life, 8, bikini, wax, red, cell, chained, doppelganger, 7, an, eye, for, 02x0, terminal, leave, the, good, wives, club, see, no, evil, forced, entry, call, of, silence, twilight, vanished, it, jane, doe, 5, caught, on, tape, hometown, hero, bone, yard, heart, break,
original filename: 3069.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,540 --> 00:01:15,460
No, for the 23rd time.
2
00:01:24,020 --> 00:01:24,780
You going to answer that?
3
00:01:25,340 --> 00:01:26,140
I'm in hell, Kate.
4
00:01:27,300 --> 00:01:28,540
Well, do they have money there?
5
00:01:28,860 --> 00:01:33,660
'Cause you owe me .86
for lunch this week.
6
00:01:34,500 --> 00:01:35,780
I will gladly pay you today
7
00:01:35,900 --> 00:01:37,940
if you'll answer this call for me.
8
00:01:38,380 --> 00:01:39,300
Yeah? Who is it?
9
00:01:39,940 --> 00:01:42,060
A crazy ex-girlfriend. I
haven't seen her since college.
10
00:01:42,
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 2002, season, 1, pt, br, djj, home, sapo, s01e13, bunk, s01e22, tinder, box, s01e17, simple, man, s01e07, breathless, s01e20, grave, young, men, s01e11, camp, fear, s01e19, double, cap, s01e03, wet, foot, dry, s01e10, a, horrible, mind, s01e02, losing, face, s01e16, evidence, of, things, unseen, s01e08, slaughterhouse, s01e24, body, count, s01e05, ashes, to, s01e09, kill, zone, s01e23, freaks, and, tweaks, s01e12, entrance, wound, s01e01, golden, parachute, s01e18, dispo, day, s01e14, forced, entry, s01e06, broken, s01e04, just, kiss, s01e21, spring, break,
original filename: CSI Miami (2002) - Season 1 - HDTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:13,690 --> 00:00:17,350
Max, vem c?!
Venha c?, Max! Onde est??
2
00:00:23,151 --> 00:00:24,576
Maxie?
3
00:00:25,726 --> 00:00:27,191
Max?
4
00:00:32,353 --> 00:00:33,765
Max?
5
00:00:37,798 --> 00:00:39,232
Maxie!
6
00:00:41,146 --> 00:00:42,558
Rudy?
7
00:00:52,810 --> 00:00:54,744
Vem aqui, Max.
8
00:01:11,066 --> 00:01:14,395
Querido, est? bem?
9
00:01:23,279 --> 00:01:26,969
- Cheira a amon?aco.
- Esse ? o menor dos problemas.
10
00:01:26,969 --> 00:01:30,092
Quem entrasse teria morte im
Subtitles for Forced Entry
keywords: navy, ncis, 2003, season, 2, lol, fov, tcm, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 9, forced, entry, s02e09, s02e1, 7, an, eye, for, s02e17, s02e2, red, cell, s02e20, blackwater, s02e11, 5, the, bone, yard, s02e05, 6, terminal, leave, s02e06, 4, lt, jane, doe, s02e04, conspiracy, theory, s02e19, doppelganger, s02e12, meat, puzzle, s02e13, caught, tape, s02e15, 8, heart, break, s02e08, witness, s02e14, good, wives, club, s02e02, swak, s02e22, call, of, silence, s02e07, chained, s02e10, twilight, s02e23, see, no, evil, s02e01, bikini, wax, s02e18, vanished, s02e03, pop, life, s02e16, hometown, hero, s02e21,
original filename: Navy NCIS (2003) - Season 2 - HDTV - LOL_FoV_TCM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,451 --> 00:00:09,042
Continue gritando, querida.
2
00:00:09,119 --> 00:00:11,607
Dessa forma o monstro
nunca vai encontr?-la.
3
00:00:21,055 --> 00:00:22,112
Buu!
4
00:00:26,822 --> 00:00:29,483
N?o queremos acordar
os vizinhos agora, n?o ??
5
00:00:29,557 --> 00:00:31,250
Ainda n?o vou pegar duro.
6
00:00:34,125 --> 00:00:36,057
lsto vai ser bom.
7
00:00:43,026 --> 00:00:45,958
Ei, tenha calma.
8
00:00:48,194 --> 00:00:49,387
Calma.
9
00:00:50,661 --> 00:00:51,820
Calma.
10
00:00:52,329 --
Subtitles for Forced Entry
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 2, cd, english, en, s02e0, 8, heart, break, s02e08, s02e2, swak, s02e22, s02e1, 5, caught, on, tape, s02e15, 7, call, of, silence, s02e07, 4, lt, jane, doe, s02e04, twilight, s02e23, red, cell, s02e20, the, bone, yard, s02e05, meat, puzzle, s02e13, chained, s02e10, an, eye, for, s02e17, good, wives, club, s02e02, witness, s02e14, hometown, hero, s02e21, 9, forced, entry, s02e09, conspiracy, theory, s02e19, 6, terminal, leave, s02e06, black, water, s02e11, bikini, wax, s02e18, vanished, s02e03, pop, life, s02e16, see, no, evil, s02e01, doppelg, nnger, s02e12,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 23CD - English - en - 2b896d4f2620b9eda99482bc75789adc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,486 --> 00:00:18,664
Diga que ele est? dormindo.
2
00:00:18,735 --> 00:00:21,223
Dra. Byers lhe deu analg?sico
antes de ir embora.
3
00:00:21,295 --> 00:00:25,572
Se eu fosse ela
e ele me ligasse ?s 2:00, eu o mataria.
4
00:01:12,627 --> 00:01:14,602
Ap?s tantos anos de seca,
chega a chuva.
5
00:01:14,675 --> 00:01:16,780
DESENGANO AMOROSO
6
00:01:16,851 --> 00:01:18,793
Entre o furac?o Charley
e o furac?o Dana...
7
00:01:18,868 --> 00:01:22,217
vamos enfrentar
condi??es clim?ticas bem estranhas...
8
00:01:22,292 --> 00:01:23,307
para as planta??es.
9
00:01:23,380 -->
Subtitles for Forced Entry
keywords: ncis, season, 2, 2x2, red, cell, mp, 3, saints, 2x1, 6, pop, life, twilight, part, 9, conspiracy, theory, the, meat, puzzle, 2x0, good, wives, club, black, water, 5, bone, yard, 7, call, of, silence, doppelg??nger, caught, tape, 8, heart, break, chained, swak, 4, witness, lt, jane, doe, bikini, wax, an, eye, for, vanished, terminal, leave, see, no, evil, hometown, hero, forced, entry,
original filename: NCIS.Season.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,111
Jullie zijn nu lid van de club.
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,149
Jullie hebben de vlammen gevoeld.
3
00:00:08,240 --> 00:00:11,596
Jullie hebben
de zeven beproevingen ondergaan.
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,832
Nu is het ogenblik
van jullie laatste test aangebroken.
5
00:00:15,440 --> 00:00:18,159
- Zijn jullie er klaar voor?
- Ja, sir.
6
00:00:18,240 --> 00:00:19,878
Vooruit dan.
7
00:00:21,720 --> 00:00:23,358
Start.
8
00:00:24,840 --> 00:00:28,435
De laatste die bij het huis is,
krijgt de droesem.
9
00:00:28,520 --> 00:00:32,035
Ik ben dol op de
Subtitles for Forced Entry
keywords: navy, ncis:, naval, criminal, investigative, service, 2003, 2, cd, portuguese, pt, s02e0, 8, heart, break, s02e08, s02e2, swak, s02e22, s02e1, 5, caught, on, tape, s02e15, 7, call, of, silence, s02e07, 4, lt, jane, doe, s02e04, twilight, s02e23, red, cell, s02e20, the, bone, yard, s02e05, meat, puzzle, s02e13, chained, s02e10, an, eye, for, s02e17, good, wives, club, s02e02, witness, s02e14, hometown, hero, s02e21, 9, forced, entry, s02e09, conspiracy, theory, s02e19, 6, terminal, leave, s02e06, black, water, s02e11, bikini, wax, s02e18, vanished, s02e03, pop, life, s02e16, see, no, evil, s02e01, doppelg, nnger, s02e12,
original filename: Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service - 2003 - 23CD - Portuguese - pt - 2b896d4f2620b9eda99482bc75789adc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,486 --> 00:00:18,664
Diga que ele est? dormindo.
2
00:00:18,735 --> 00:00:21,223
Dra. Byers lhe deu analg?sico
antes de ir embora.
3
00:00:21,295 --> 00:00:25,572
Se eu fosse ela
e ele me ligasse ?s 2:00, eu o mataria.
4
00:01:12,627 --> 00:01:14,602
Ap?s tantos anos de seca,
chega a chuva.
5
00:01:14,675 --> 00:01:16,780
DESENGANO AMOROSO
6
00:01:16,851 --> 00:01:18,793
Entre o furac?o Charley
e o furac?o Dana...
7
00:01:18,868 --> 00:01:22,217
vamos enfrentar
condi??es clim?ticas bem estranhas...
8
00:01:22,292 --> 00:01:23,307
para as planta??es.
9
00:01:23,380 -->
Subtitles for Forced Entry
keywords: navy, ncis, 2003, season, 2, lol, fov, tcm, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 9, forced, entry, s02e09, s02e1, 7, an, eye, for, s02e17, s02e2, red, cell, s02e20, blackwater, s02e11, 5, the, bone, yard, s02e05, 6, terminal, leave, s02e06, 4, lt, jane, doe, s02e04, conspiracy, theory, s02e19, doppelganger, s02e12, meat, puzzle, s02e13, caught, tape, s02e15, 8, heart, break, s02e08, witness, s02e14, good, wives, club, s02e02, swak, s02e22, call, of, silence, s02e07, chained, s02e10, twilight, s02e23, see, no, evil, s02e01, bikini, wax, s02e18, vanished, s02e03, pop, life, s02e16, hometown, hero, s02e21,
original filename: Navy NCIS (2003) - Season 2 - HDTV - LOL_FoV_TCM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,451 --> 00:00:09,042
Continue gritando, querida.
2
00:00:09,119 --> 00:00:11,607
Dessa forma o monstro
nunca vai encontr?-la.
3
00:00:21,055 --> 00:00:22,112
Buu!
4
00:00:26,822 --> 00:00:29,483
N?o queremos acordar
os vizinhos agora, n?o ??
5
00:00:29,557 --> 00:00:31,250
Ainda n?o vou pegar duro.
6
00:00:34,125 --> 00:00:36,057
lsto vai ser bom.
7
00:00:43,026 --> 00:00:45,958
Ei, tenha calma.
8
00:00:48,194 --> 00:00:49,387
Calma.
9
00:00:50,661 --> 00:00:51,820
Calma.
10
00:00:52,329 --
Subtitles for Forced Entry
keywords: navy, ncis, 2003, season, 2, lol, fov, tcm, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 9, forced, entry, s02e09, s02e1, 7, an, eye, for, s02e17, s02e2, red, cell, s02e20, blackwater, s02e11, 5, the, bone, yard, s02e05, 6, terminal, leave, s02e06, 4, lt, jane, doe, s02e04, conspiracy, theory, s02e19, doppelganger, s02e12, meat, puzzle, s02e13, caught, tape, s02e15, 8, heart, break, s02e08, witness, s02e14, good, wives, club, s02e02, swak, s02e22, call, of, silence, s02e07, chained, s02e10, twilight, s02e23, see, no, evil, s02e01, bikini, wax, s02e18, vanished, s02e03, pop, life, s02e16, hometown, hero, s02e21,
original filename: Navy NCIS (2003) - Season 2 - HDTV - LOL_FoV_TCM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,451 --> 00:00:09,042
Continue gritando, querida.
2
00:00:09,119 --> 00:00:11,607
Dessa forma o monstro
nunca vai encontr?-la.
3
00:00:21,055 --> 00:00:22,112
Buu!
4
00:00:26,822 --> 00:00:29,483
N?o queremos acordar
os vizinhos agora, n?o ??
5
00:00:29,557 --> 00:00:31,250
Ainda n?o vou pegar duro.
6
00:00:34,125 --> 00:00:36,057
lsto vai ser bom.
7
00:00:43,026 --> 00:00:45,958
Ei, tenha calma.
8
00:00:48,194 --> 00:00:49,387
Calma.
9
00:00:50,661 --> 00:00:51,820
Calma.
10
00:00:52,329 --
Subtitles for Forced Entry
keywords: 3, 4, csi, miami3, 2002, 5, fps, dizi, en, divxforever, miami, s01e2, tinder, box, s01e22, s01e0, 6, broken, s01e06, s01e1, dead, woman, walking, s01e15, 7, simple, s01e17, a, horrible, mind, s01e10, golden, parachute, s01e01, grave, young, men, s01e20, 8, dispo, day, s01e18, 9, kill, zone, s01e09, evidence, of, things, unseen, s01e16, slaughterhouse, s01e08, freaks, and, tweaks, s01e23, camp, fear, s01e11, bunk, s01e13, entrance, wound, s01e12, spring, break, s01e21, loosing, face, s01e02, breathless, s01e07, wet, foot, dry, s01e03, body, count, s01e24, forced, entry, s01e14, double, cap, s01e19, ashes, to, s01e05, just, kiss, s01e04,
original filename: 34CSI Miami34 (2002) - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,950
# Techno
2
00:00:25,880 --> 00:00:27,270
I'll put it in front for you.
3
00:00:27,360 --> 00:00:29,230
Everybody back!
4
00:00:29,320 --> 00:00:31,150
Girls have arrived.
5
00:00:31,240 --> 00:00:33,190
And lookin' fine.
6
00:00:35,880 --> 00:00:38,070
- I owe you one, Danny.
- Hah.
7
00:00:39,520 --> 00:00:43,270
DJ Scorpious here, y'all,
liquid mixin'till the sun goes cool.
8
00:00:57,560 --> 00:00:59,590
Hey, I gotta go back to the bachelorette party.
9
00:00:59,680 --> 00:01:01,950
What about you and me?
What are you talking about?
10
00:01
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, season, 1, s01e04, hidef, just, one, kiss, s01e24, body, count, s01e07, breathless, s01e22, tinder, box, s01e06, broken, s01e05, ashes, to, s01e12, entrance, wound, s01e01, golden, parachute, s01e14, forced, entry, s01e21, spring, break, s01e10, a, horrible, mind, s01e09, kill, zone, s01e23, freaks, and, tweaks, s01e13, bunk, s01e15, dead, woman, walking, s01e20, grave, young, men, s01e02, losing, face, s01e16, evidence, of, things, unseen, s01e18, dispo, day, s01e08, slaughterhouse, s01e03, wet, foot, dry, s01e19, double, cap, s01e17, simple, s01e11, camp, fear,
original filename: 5979-CSI Miami Season 1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,872 --> 00:01:32,864
- ????????.
- ???? ?? ???????? ??? ????????.
2
00:01:34,512 --> 00:01:38,505
- ????? ??????????;
- ??????? ??? ????? ?????????.
3
00:01:39,432 --> 00:01:43,266
- ??? ????? ???????;
- ??? ? ????? ?????.
4
00:01:43,872 --> 00:01:47,547
24 ???? ??? ??? ???????.
??????? ????????????.
5
00:01:48,432 --> 00:01:50,502
????? ??? ?????????? ????? ????.
6
00:01:53,592 --> 00:01:58,666
- ????????? ??? ????????? ???;
- ? ?????? ???? ?? ???? ?????.
7
00:02:01,912 --> 00:02:06,190
- ?? ????? ??? ?????.
- ????? ?????? ?? ??? ???????;
8
00:02:07,072 --> 00:02:09,632
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, season, 1, 1x0, 4, just, one, kiss, sfm, 2, loosing, face, 1x1, 9, double, cap, camp, fear, 1x2, 3, freaks, and, tweaks, 8, slaughterhouse, tinder, box, grave, young, men, 6, evidence, of, things, unseen, broken, forced, entry, entrance, wound, bunk, sring, break, medieval, 7, simple, man, golden, parachute, 5, ashes, to, dispo, day, dead, woman, walking, kill, zone, body, count, a, horrible, mind, wet, foot, dry, breathless,
original filename: 0_CSI Miami Season 1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,100 --> 00:01:28,150
Acudam!
2
00:01:29,277 --> 00:01:32,610
- Bom dia.
- Isto é óptimo para o turismo.
3
00:01:34,400 --> 00:01:35,860
Quem participou o crime?
4
00:01:35,861 --> 00:01:38,574
Um corredor encontrou
as vÃtimas à s 6h15.
5
00:01:38,575 --> 00:01:40,624
VÃtimas? Só vejo uma.
6
00:01:40,625 --> 00:01:45,576
Havia uma rapariga, vinda do Iowa.
Jane Renshaw, 24 anos.
7
00:01:45,577 --> 00:01:47,677
Levou uma sova que a deixou
inconsciente e quase que se afogou.
8
00:01:47,678 --> 00:01:49,927
Levaram-na
para o hospital de Saint Luke.
9
00:01:52,456 -->
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, s, 1, vo, s01e16, evidence, of, things, unseen, sfm, s01e06, broken, s01e10, a, horrible, mind, s01e09, kill, zone, s01e03, wet, foot, dry, s01e13, bunk, s01e18, dispo, day, s01e19, double, cap, s01e04, just, kiss, s01e07, breathless, s01e12, entrance, wound, s01e08, slaughterhouse, s01e14, forced, entry, s01e21, s01e05, ashes, to, s01e24, s01e02, loosing, face, s01e01, golden, parachute, s01e11, camp, fear, s01e23, s01e15, dead, woman, walking, s01e20, grave, young, men, s01e22, s01e17, simple,
original filename: CSI.Miami.S1.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,429 --> 00:00:29,308
You're not going to disappoint me,
are you, Ace?
2
00:01:10,578 --> 00:01:12,017
No ID on him?
3
00:01:12,017 --> 00:01:14,896
Jeans, t-shirt, K-Mart socks
4
00:01:14,896 --> 00:01:16,816
Big spender
5
00:01:16,816 --> 00:01:18,784
He saved his pennies for the peeps
6
00:01:23,055 --> 00:01:24,494
Speed
7
00:01:24,494 --> 00:01:25,961
How old do you think the girl is?
8
00:01:27,854 --> 00:01:28,821
I don't know I never saw him before this
9
00:01:31,212 --> 00:01:32,652
Eighteen, maybe nineteen
10
00:01:34,572 --> 00:01:36,971
Just a kid
11
Subtitles for Forced Entry
keywords: c, s, i, miami, season, 1, eng, csi, s01e16, evidence, of, things, unseen, sfm, vo, s01e06, broken, s01e10, a, horrible, mind, s01e09, kill, zone, s01e03, wet, foot, dry, s01e13, bunk, s01e18, dispo, day, s01e19, double, cap, s01e04, just, kiss, s01e07, breathless, s01e12, entrance, wound, s01e08, slaughterhouse, s01e14, forced, entry, s01e21, s01e05, ashes, to, s01e24, s01e02, loosing, face, s01e01, golden, parachute, s01e11, camp, fear, s01e23, s01e15, dead, woman, walking, s01e20, grave, young, men, s01e22, s01e17, simple,
original filename: C.S.I. Miami - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,429 --> 00:00:29,308
You're not going to disappoint me,
are you, Ace?
2
00:01:10,578 --> 00:01:12,017
No ID on him?
3
00:01:12,017 --> 00:01:14,896
Jeans, t-shirt, K-Mart socks
4
00:01:14,896 --> 00:01:16,816
Big spender
5
00:01:16,816 --> 00:01:18,784
He saved his pennies for the peeps
6
00:01:23,055 --> 00:01:24,494
Speed
7
00:01:24,494 --> 00:01:25,961
How old do you think the girl is?
8
00:01:27,854 --> 00:01:28,821
I don't know I never saw him before this
9
00:01:31,212 --> 00:01:32,652
Eighteen, maybe nineteen
10
00:01:34,572 --> 00:01:36,971
Just a kid
11
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 2002, season, 1, sfm, pt, br, djj, home, sapo, 1x0, 6, broken, ws, 1x1, entrance, wound, 5, ashes, to, 8, slaughterhouse, 1x2, 4, body, count, evidence, of, things, unseen, camp, fear, forced, entry, a, horrible, mind, spring, break, 3, bunk, golden, parachute, wet, foot, dry, tinder, box, 9, kill, zone, 7, breathless, double, cap, dead, woman, walking, just, kiss, freaks, and, tweaks, simple, dispo, day, loosing, face, grave, young, men,
original filename: CSI Miami (2002) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,063 --> 00:00:10,406
Fa?a um desejo!
2
00:00:13,377 --> 00:00:14,910
Mam?e, viu?
Voc? me viu?
3
00:00:14,943 --> 00:00:16,731
Sim, eu te vi.
Eu te vi.
4
00:00:20,374 --> 00:00:21,460
Mam?e, eu estou com calor.
5
00:00:21,460 --> 00:00:23,665
Ok, certo.
Esta se divertindo?
6
00:00:23,665 --> 00:00:24,815
Sim!
7
00:00:24,815 --> 00:00:26,732
Certo.
Ent?o volte para l?.
8
00:00:32,771 --> 00:00:34,528
Ruthie, fique aonde eu possa te ver.
9
00:00:34,528 --> 00:00:35,486
Ok.
10
00:00:57,118 --
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 2002, season, 1, pt, br, djj, home, sapo, s01e13, bunk, s01e22, tinder, box, s01e17, simple, man, s01e15, dead, woman, walking, s01e07, breathless, s01e20, grave, young, men, s01e11, camp, fear, s01e19, double, cap, s01e03, wet, foot, dry, s01e10, a, horrible, mind, s01e02, losing, face, s01e16, evidence, of, things, unseen, s01e08, slaughterhouse, s01e24, body, count, s01e05, ashes, to, s01e09, kill, zone, s01e23, freaks, and, tweaks, s01e12, entrance, wound, s01e01, golden, parachute, s01e18, dispo, day, s01e14, forced, entry, s01e06, broken, s01e04, just, kiss, s01e21, spring, break,
original filename: CSI Miami (2002) - Season 1 - HDTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:13,690 --> 00:00:17,350
Max, vem c?!
Venha c?, Max! Onde est??
2
00:00:23,151 --> 00:00:24,576
Maxie?
3
00:00:25,726 --> 00:00:27,191
Max?
4
00:00:32,353 --> 00:00:33,765
Max?
5
00:00:37,798 --> 00:00:39,232
Maxie!
6
00:00:41,146 --> 00:00:42,558
Rudy?
7
00:00:52,810 --> 00:00:54,744
Vem aqui, Max.
8
00:01:11,066 --> 00:01:14,395
Querido, est? bem?
9
00:01:23,279 --> 00:01:26,969
- Cheira a amon?aco.
- Esse ? o menor dos problemas.
10
00:01:26,969 --> 00:01:30,092
Quem entrasse teria morte im
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 2002, season, 1, sfm, pt, djj, home, sapo, s01e1, camp, fear, s01e11, s01e2, tinder, box, s01e22, s01e0, 3, wet, foot, dry, s01e03, 6, evidence, of, things, unseen, s01e16, broken, s01e06, spring, break, s01e21, 8, dispo, day, s01e18, 7, breathless, s01e07, 5, ashes, to, s01e05, 9, kill, zone, s01e09, a, horrible, mind, s01e10, dead, woman, walking, s01e15, 4, forced, entry, s01e14, entrance, wound, s01e12, double, cap, s01e19, simple, s01e17, grave, young, men, s01e20, loosing, face, s01e02, golden, parachute, s01e01, bunk, s01e13, slaughterhouse, s01e08, freaks, and, tweaks, s01e23, body, count, s01e24, just, kiss, s01e04,
original filename: CSI Miami (2002) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,480
Pronto, podem sair.
2
00:00:19,120 --> 00:00:20,280
Vem comigo.
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,879
Anda, Amy, vamos.
Vamos bazar.
4
00:00:30,600 --> 00:00:33,279
- Onde arranjaste os cigarros?
- Na mala da minha m?e.
5
00:00:33,280 --> 00:00:34,879
Est?s feita.
6
00:00:34,880 --> 00:00:37,680
Ela nem vai notar.
Nem sabe que estou aqui hoje.
7
00:00:38,280 --> 00:00:39,480
Anda, despacha-te.
8
00:00:43,560 --> 00:00:45,680
- Est?pida.
- Cala-te.
9
00:00:57,640 --> 00:01:02,279
N?o tem identifica??o.
Pode ser uma fugitiva.
10
00:01:02,280 --> 00:
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 2002, season, 1, sfm, pt, djj, home, sapo, s01e1, camp, fear, s01e11, s01e2, tinder, box, s01e22, s01e0, 3, wet, foot, dry, s01e03, 6, evidence, of, things, unseen, s01e16, broken, s01e06, spring, break, s01e21, 8, dispo, day, s01e18, 7, breathless, s01e07, 5, ashes, to, s01e05, 9, kill, zone, s01e09, a, horrible, mind, s01e10, dead, woman, walking, s01e15, 4, forced, entry, s01e14, entrance, wound, s01e12, double, cap, s01e19, simple, s01e17, grave, young, men, s01e20, loosing, face, s01e02, golden, parachute, s01e01, bunk, s01e13, slaughterhouse, s01e08, freaks, and, tweaks, s01e23, body, count, s01e24, just, kiss, s01e04,
original filename: CSI Miami (2002) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,480
Pronto, podem sair.
2
00:00:19,120 --> 00:00:20,280
Vem comigo.
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,879
Anda, Amy, vamos.
Vamos bazar.
4
00:00:30,600 --> 00:00:33,279
- Onde arranjaste os cigarros?
- Na mala da minha m?e.
5
00:00:33,280 --> 00:00:34,879
Est?s feita.
6
00:00:34,880 --> 00:00:37,680
Ela nem vai notar.
Nem sabe que estou aqui hoje.
7
00:00:38,280 --> 00:00:39,480
Anda, despacha-te.
8
00:00:43,560 --> 00:00:45,680
- Est?pida.
- Cala-te.
9
00:00:57,640 --> 00:01:02,279
N?o tem identifica??o.
Pode ser uma fugitiva.
10
00:01:02,280 --> 00:
Subtitles for Forced Entry
keywords: csi, miami, 2002, season, 1, sfm, pt, djj, home, sapo, s01e1, camp, fear, s01e11, s01e2, tinder, box, s01e22, s01e0, 3, wet, foot, dry, s01e03, 6, evidence, of, things, unseen, s01e16, broken, s01e06, spring, break, s01e21, 8, dispo, day, s01e18, 7, breathless, s01e07, 5, ashes, to, s01e05, 9, kill, zone, s01e09, a, horrible, mind, s01e10, dead, woman, walking, s01e15, 4, forced, entry, s01e14, entrance, wound, s01e12, double, cap, s01e19, simple, s01e17, grave, young, men, s01e20, loosing, face, s01e02, golden, parachute, s01e01, bunk, s01e13, slaughterhouse, s01e08, freaks, and, tweaks, s01e23, body, count, s01e24, just, kiss, s01e04,
original filename: CSI Miami (2002) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,280 --> 00:00:15,480
Pronto, podem sair.
2
00:00:19,120 --> 00:00:20,280
Vem comigo.
3
00:00:24,280 --> 00:00:26,879
Anda, Amy, vamos.
Vamos bazar.
4
00:00:30,600 --> 00:00:33,279
- Onde arranjaste os cigarros?
- Na mala da minha m?e.
5
00:00:33,280 --> 00:00:34,879
Est?s feita.
6
00:00:34,880 --> 00:00:37,680
Ela nem vai notar.
Nem sabe que estou aqui hoje.
7
00:00:38,280 --> 00:00:39,480
Anda, despacha-te.
8
00:00:43,560 --> 00:00:45,680
- Est?pida.
- Cala-te.
9
00:00:57,640 --> 00:01:02,279
N?o tem identifica??o.
Pode ser uma fugitiva.
10
00:01:02,280 --> 00: