Search Movie Subtitles results for forbidden tales by relevance:
- Forbidden.Tales.XXX.ShareReactor. txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
3 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:46:"OpowieÅci Babci Minety"
00:01:01:Znowu Åniê.
00:01:05:O czym znowu ?
00:01:08:Zawsze Åniê o tobie.
00:01:11:Jestem tu teraz - dla ciebie.
00:01:14:Ju¿ czas na now¹ opowieÅæ.
00:01:17:Jak¹Šniez³aw¹.
00:01:19:Åwiñska historia dla starego Åwintuszka.
00:01:25:Za górami, za lasami by³ sobie|Genera³ ¯ul Jan.
00:01:29:By³ on najlepszym s³ug¹ Króla.|Zawsze mê¿nie stawa³ do boju.
00:01:33:Podziwiali go kompani i rodacy.
00:01:36:Ale raz ¯ul Jan nie stan¹³ na wysokoÅci zadania...
00:01:39:Kocha³ namiêtnie ¿onê Króla.
00:01:42:¯ul Jan wcale nie szanowa³ Króla...
00:01:45
- Nebeonjjae cheung ( Forbidden Floor 4 - Horror Tales ).srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,462 --> 00:00:31,623
CJ Entertainment and SBS present
2
00:00:33,266 --> 00:00:35,325
In association with CJ Venture Investment
MOVIE & JOY
3
00:00:36,569 --> 00:00:38,730
A CJ Entertainment Production
A SOFTLAND Production
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,540
- Good night.
- Okay, good night.
5
00:03:33,179 --> 00:03:36,342
Hidden FIoor
6
00:03:40,553 --> 00:03:42,020
KIM Suh-hyung
7
00:03:44,457 --> 00:03:45,424
KIM Yu-jung
8
00:03:47,860 --> 00:03:49,020
Based on a noveI One Day Out of Nowhere
by YOO II-han
9
00:04:02,375 --> 00:04:03,740
Directed by KWON II-soon
10
- forbidden.tales.xxx.sharereactor. txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:46:"Opowie?ci Babci Minety"
00:01:01:Znowu ?ni?.
00:01:05:O czym znowu ?
00:01:08:Zawsze ?ni? o tobie.
00:01:11:Jestem tu teraz - dla ciebie.
00:01:14:Ju? czas na now? opowie??.
00:01:17:Jak?? niez?aw?.
00:01:19:?wi?ska historia dla starego ?wintuszka.
00:01:25:Za g?rami, za lasami by? sobie|Genera? ?ul Jan.
00:01:29:By? on najlepszym s?ug? Kr?la.|Zawsze m??nie stawa? do boju.
00:01:33:Podziwiali go kompani i rodacy.
00:01:36:Ale raz ?ul Jan nie stan?? na wysoko?ci zadania...
00:01:39:Kocha? nami?tnie ?on? Kr?la.
00:01:42:?ul Jan wcale nie szanowa? Kr?la...
00:01:45:...po prostu mia? chcic? na Kr?low?...
00:01:48:...i w?a?nie tak okazywa?, jej swe uczucie.
00:01:51:Jedn
- 4 Horror Tales - Forbidden Floor CD1.kurganhell(rev).srt
- 4 Horror Tales - Forbidden Floor CD2.kurganhell(rev).srt
- Forbidden floor(2006) Spanish subs -Traducidos por Kurganhell-CD1.srt
- Forbidden floor(2006) Spanish subs -Traducidos por Kurganhell-CD2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,657 --> 00:00:05,818
Es pronto para saber que
produce estos sintomas.
2
00:00:05,959 --> 00:00:08,723
Debemos encontrar el remedio
adecuado para ellos.
3
00:00:08,862 --> 00:00:10,523
Antes de que se extiendan más.
4
00:00:12,265 --> 00:00:14,233
¿Es grave?
5
00:00:14,367 --> 00:00:18,895
Yo no he dicho que sea grave,
pero preste más atención a su hija.
6
00:00:20,440 --> 00:00:24,001
¿Ha sufrido Juhee antes dermatitis atipicas?
7
00:00:24,845 --> 00:00:26,608
No, nunca.
8
00:00:27,247 --> 00:00:29,807
¿Se han mudado recientemente?
9
00:00:31,451 --> 00:00:32,418
- Copy of Forbidden Floor 4 Horror Tales.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,462 --> 00:00:31,623
CJ Entertainment and SBS present
2
00:00:33,266 --> 00:00:35,325
In association with CJ Venture Investment
MOVIE & JOY
3
00:00:36,569 --> 00:00:38,730
A CJ Entertainment Production
A SOFTLAND Production
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,540
- Good night.
- Okay, good night.
5
00:03:33,179 --> 00:03:36,342
Hidden FIoor
6
00:03:40,553 --> 00:03:42,020
KIM Suh-hyung
7
00:03:44,457 --> 00:03:45,424
KIM Yu-jung
8
00:03:47,860 --> 00:03:49,020
Based on a noveI One Day Out of Nowhere
by YOO II-han
9
00:04:02,375 --> 00:04:03,740
Directed by KWON II-soon
10
00:04:18,157 --> 00:04:19,215
Juhee.
11
00:04:19,859 --> 00:04:
- 4 Horror Tales - Forbidden Floor CD1.kurganhell(rev).srt
- Forbidden floor(2006) Spanish subs -Traducidos por Kurganhell-CD2.srt
- Forbidden floor(2006) Spanish subs -Traducidos por Kurganhell-CD1.srt
- 4 Horror Tales - Forbidden Floor CD2.kurganhell(rev).srt
4 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,462 --> 00:00:02,623
CJ Entertainment y SBS presenta:
2
00:00:04,266 --> 00:00:06,325
Asociados con CJ Venture Investment
MOVIE & JOY
3
00:00:07,569 --> 00:00:09,730
Una producción de CJ Entertainment
Una producción de SOFTLAND
4
00:00:43,072 --> 00:00:45,540
- Buenas noches.
- Si, buenas noches.
5
00:03:04,179 --> 00:03:07,342
PISO PROHIBIDO
6
00:03:11,553 --> 00:03:13,020
KIM Suh-hyung
7
00:03:15,457 --> 00:03:16,424
KIM Yu-jung
8
00:03:18,860 --> 00:03:20,920
Basado en la novela "Un dÃa en ninguna parte"
de YOO Il-han
9
00:03:33,375 --> 00:03:34,740
Dirigida por
- Copy of Forbidden Floor 4 Horror Tales.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,462 --> 00:00:31,623
CJ Entertainment and SBS present.
2
00:00:33,266 --> 00:00:35,325
In association with CJ Venture Investment
MOVIE & JOY
3
00:00:36,569 --> 00:00:38,730
A CJ Entertainment Production
A SOFTLAND Production.
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,540
- Good night.
- Okay, good night.
5
00:03:33,179 --> 00:03:36,342
Hidden Floor.
6
00:03:40,553 --> 00:03:42,020
KIM Suh-hyung.
7
00:03:44,457 --> 00:03:45,424
KIM Yu-jung.
8
00:03:47,860 --> 00:03:49,020
Based on a noveI One Day Out of Nowhere
by YOO II-han.
9
00:04:02,375 --> 00:04:03,740
Directed by KWON II-soon.
- Copy of Forbidden Floor 4 Horror Tales.srt
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,462 --> 00:00:31,623
CJ Entertainment and SBS present
2
00:00:33,266 --> 00:00:35,325
In association with CJ Venture Investment
MOVIE & JOY
3
00:00:36,569 --> 00:00:38,730
A CJ Entertainment Production
A SOFTLAND Production
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,540
- Good night.
- Okay, good night.
5
00:03:33,179 --> 00:03:36,342
Hidden FIoor
6
00:03:40,553 --> 00:03:42,020
KIM Suh-hyung
7
00:03:44,457 --> 00:03:45,424
KIM Yu-jung
8
00:03:47,860 --> 00:03:49,020
Based on a noveI One Day Out of Nowhere
by YOO II-han
9
00:04:02,375 --> 00:04:03,740
Directed by KWON II-soon
10
- Forbidden Floor 4 Horror Tales.srt
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,462 --> 00:00:31,623
ÃÃÃÃÃ¥ Ãà Ãúà æåÃÃà Ãà Ãà ÃÃ
2
00:00:33,266 --> 00:00:35,325
ÃÃáÃÃÃÃÃà ãà ÃÃÃÃãÃà ãÃÃãÃÃö Ãà ÃúÃ
ÃáÃáã æÃáÃÃ¥ÃÃ
3
00:00:36,569 --> 00:00:38,730
Ãà ÃäÃÃà ÃÃÃÃåö Ãà ÃúÃ
Ãà ÃäÃÃà Softland
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,540
- áÃáà ÃÃÃÃÃ.
- ãæÃÃÃá áÃáà ÃÃÃÃÃ.
5
00:03:33,179 --> 00:03:36,342
Ãà Ãà Ãæ Ãæ Ãà ÃáãÃÃÃ
6
00:03:40,553 --> 00:03:42,020
ÃÃã Suh hyung
7
00:03:44,457 --> 00:03:45,424
ÃÃã Yu jung
8
00:03:47,860 --> 00:03:49,02