Search Movie Subtitles results for for A lost soldier 1992 by relevance:
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-BL.eng lish.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,491 --> 00:01:00,857
A mark of the music
just for the hand
2
00:01:00,994 --> 00:01:05,727
You speak movements
New designs, Ekabell
3
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
You show arms
and don't be afraid to fall
4
00:01:11,571 --> 00:01:14,699
You show energy
and I want to see space
5
00:01:14,841 --> 00:01:19,801
And the gorbe arm
back, more back
6
00:01:19,946 --> 00:01:24,280
Foot and over your foot, try
7
00:01:25,051 --> 00:01:27,042
more...
8
00:01:27,187 --> 00:01:28,620
That's good, good, Bunny
9
00:01:28,755 --> 00:01:32,020
That's better
try the second step firs
- For a Lost Soldier Rus Subtitles.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,491 --> 00:00:22,857
? ????? ?????????? ???????
2
00:01:09,994 --> 00:01:13,727
???? ?????? - ????? ????!
???????? ?????? ????????.
??? ????? ???????????, ??????!
3
00:01:17,402 --> 00:01:19,427
?? ?????? ???????? ????.
? ?? ?????, ??? ???????.
4
00:01:19,571 --> 00:01:21,699
?? ??????????? ???????.
? ???? ?????? ????????????.
5
00:01:22,841 --> 00:01:26,801
?... ???? ?????!
??? ??????? ?????!
6
00:01:28,946 --> 00:01:30,280
????. ???? ????! ??????????.
7
00:01:33,051 --> 00:01:35,042
????... ??? ????.
8
00:01:35,187 --> 00:01:36,620
??? ??????, ??????, ?????.
9
00:01
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{408}{490}Zagubionemu ?o?nierzowi.
{1870}{1917}U?yjcie swoich ramion,|i nie b?jcie si? upadku.
{1918}{1965}U?yjcie swojej energii.|Jednej z jej twarzy.
{2024}{1969}i... za ramieniem. Do|ty?u, bardziej w ty?.
{2133}{2223}Stopa, id? za stop?, spr?buj.
{2254}{2373}Wi?cej, wi?cej. Tak dobrze,|?wietnie kr?liczku, tak lepiej.
{2367}{2414}Spr?bujmy drugi krok na pocz?tek.
{2430}{2507}Tak, wi?cej, dobrze.
{2509}{2555}Jak wysz?o?
{2552}{2623}Tak, tu jest koniec. I u?yj|cia?a, spr?buj jeszcze raz,
{2676}{2771}Tak., wi?cej, i patrz przed r?k?.
{2731}{2789}Dobrze.
{2880}{2927}To nie wychodzi
{2937}{2984}To nie wychodzi
{2980}{3039}ok stop,
{3058}{
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-PROMiS E.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:58:A mark of the music|just for the hand
00:01:01:You speak movements|New designs, Ekabell
00:01:09:You show arms|and don't be afraid to fall
00:01:12:You show energy|and l want to see space
00:01:15:And the gorbe arm|back, more back
00:01:20:Foot and over your foot, try
00:01:25:more...
00:01:27:That's good, good, Bunny
00:01:29:That's better|try the second step first
00:01:32:yeah, more|good, that's better
00:01:36:Well, do l look?
00:01:37:yeah, lt's over|And use you body
00:01:39:trying once
00:01:41:yeah, more, and look out|over your hands
00:01:45:Good
00:01:51:Doesn't work...
00:01:55:Ok, stop..
- Voor.een.verloren.soldaat.aka.For.a.Lost.Soldier.1992.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,491 --> 00:01:01,857
A mark of the music
just for the hand
2
00:01:01,994 --> 00:01:06,727
You speak movements
New designs, Ekabell
3
00:01:10,402 --> 00:01:12,427
You show arms
and don't be afraid to fall
4
00:01:12,571 --> 00:01:15,699
You show energy
and I want to see space
5
00:01:15,841 --> 00:01:20,801
And the gorbe arm
back, more back
6
00:01:20,946 --> 00:01:25,280
Foot and over your foot, try
7
00:01:26,051 --> 00:01:28,042
more...
8
00:01:28,187 --> 00:01:29,620
That's good, good, Bunny
9
00:01:29,755 --> 00:01:33,020
That's better
try the second step firs
- for.a.lost.soldier.1992.dvdrip.xvid-promis e.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:58:A mark of the music|just for the hand
00:01:01:You speak movements|New designs, Ekabell
00:01:09:You show arms|and don't be afraid to fall
00:01:12:You show energy|and l want to see space
00:01:15:And the gorbe arm|back, more back
00:01:20:Foot and over your foot, try
00:01:25:more...
00:01:27:That's good, good, Bunny
00:01:29:That's better|try the second step first
00:01:32:yeah, more|good, that's better
00:01:36:Well, do l look?
00:01:37:yeah, lt's over|And use you body
00:01:39:trying once
00:01:41:yeah, more, and look out|over your hands
00:01:45:Good
00:01:51:Doesn't work...
00:01:55:Ok, stop...
00:01:59:The dance is|dedicated to freedom
00:02:03:To every kind
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-BL.chi nese.big5.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
== ¦r¹õ¨î§@¡G®õ©Z¥¨¤H ==
0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
-=¤û¹L½Ã¾Ã:www.niuguo.net=-
ºaÃAÂ¥X«~
¥»¦r¹õ¶Ã¨Ã¾Ã²Ã¥æ¬y¡AÃY¸T¥ä_°Ã·~³~®|
0
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
-=NTK¤p²Ã¤u§@«Ã=-
ýö:«n®c¶Â
®Ã¹ï:ªL©ö¤ô
1
00:00:32,000 --> 00:00:42,000
¡mÂx©x»P¨k«Ã¡n
2
00:00:58,491 --> 00:01:00,857
¥äâ¨ÃªÃ¹Fµ¼Ã
3
00:01:00,994 --> 00:01:05,727
§AÂÃ¥êÃÃé»y¨¥
¨ÃªÃ¹F·sªº«ä·Q¡A¦ã¥d¨©º¸
4
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
®i¥çAÂ꺤âÃu
Â
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-BL.eng lish.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,491 --> 00:01:00,857
A mark of the music
just for the hand
2
00:01:00,994 --> 00:01:05,727
You speak movements
New designs, Ekabell
3
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
You show arms
and don't be afraid to fall
4
00:01:11,571 --> 00:01:14,699
You show energy
and I want to see space
5
00:01:14,841 --> 00:01:19,801
And the gorbe arm
back, more back
6
00:01:19,946 --> 00:01:24,280
Foot and over your foot, try
7
00:01:25,051 --> 00:01:27,042
more...
8
00:01:27,187 --> 00:01:28,620
That's good, good, Bunny
9
00:01:28,755 --> 00:01:32,020
That's better
try the second step first
10
00:01:32,158 --> 00:01:35,616
yeah, more
good, that's bett
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-BL.chi nese.big5.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
== ¦r¹õ¨î§@¡G®õ©Z¥¨¤H ==
0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
-=¤û¹L½Ã¾Ã:www.niuguo.net=-
ºaÃAÂ¥X«~
¥»¦r¹õ¶Ã¨Ã¾Ã²Ã¥æ¬y¡AÃY¸T¥ä_°Ã·~³~®|
0
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
-=NTK¤p²Ã¤u§@«Ã=-
ýö:«n®c¶Â
®Ã¹ï:ªL©ö¤ô
1
00:00:32,000 --> 00:00:42,000
¡mÂx©x»P¨k«Ã¡n
2
00:00:58,491 --> 00:01:00,857
¥äâ¨ÃªÃ¹Fµ¼Ã
3
00:01:00,994 --> 00:01:05,727
§AÂÃ¥êÃÃé»y¨¥
¨ÃªÃ¹F·sªº«ä·Q¡A¦ã¥d¨©º¸
4
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
®i¥çAÂ꺤âÃu
§O±¼¤U¨Ã
5
00:01:11,571 --> 00:01:14,699
§AÂ꺤º¤Ã
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-BL.eng lish.srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,491 --> 00:01:00,857
A mark of the music
just for the hand
2
00:01:00,994 --> 00:01:05,727
You speak movements
New designs, Ekabell
3
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
You show arms
and don't be afraid to fall
4
00:01:11,571 --> 00:01:14,699
You show energy
and I want to see space
5
00:01:14,841 --> 00:01:19,801
And the gorbe arm
back, more back
6
00:01:19,946 --> 00:01:24,280
Foot and over your foot, try
7
00:01:25,051 --> 00:01:27,042
more...
8
00:01:27,187 --> 00:01:28,620
That's good, good, Bunny
9
00:01:28,755 --> 00:01:32,020
That's better
try the second step firs
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-BL.chi nese.big5.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
== ¦r¹õ¨î§@¡G®õ©Z¥¨¤H ==
0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
-=¤û¹L½Ã¾Ã:www.niuguo.net=-
ºaÃAÂ¥X«~
¥»¦r¹õ¶Ã¨Ã¾Ã²Ã¥æ¬y¡AÃY¸T¥ä_°Ã·~³~®|
0
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
-=NTK¤p²Ã¤u§@«Ã=-
ýö:«n®c¶Â
®Ã¹ï:ªL©ö¤ô
1
00:00:32,000 --> 00:00:42,000
¡mÂx©x»P¨k«Ã¡n
2
00:00:58,491 --> 00:01:00,857
¥äâ¨ÃªÃ¹Fµ¼Ã
3
00:01:00,994 --> 00:01:05,727
§AÂÃ¥êÃÃé»y¨¥
¨ÃªÃ¹F·sªº«ä·Q¡A¦ã¥d¨©º¸
4
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
®i¥çAÂ꺤âÃu
§O±¼¤U¨Ã
5
00:01:11,571 --> 00:01:14,699
§AÂ꺤º¤Ã
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-BL.chi nese.chs.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
-=ã¹ýÃÃó:www.niuguo.net=-
ÃÃÃþ³ö÷
±¾ÃÃû½ö¹©Ã§Ã°½»Ã÷£¬ÃýûÃÃÃÃÃÃõþ¾¶
0
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
-=NTKáÃ鹤Ã÷ÃÃ=-
·ÂÃë:Ãù¬Ãã
ã¶Ã:ÃÃÃÃî
1
00:00:32,000 --> 00:00:42,000
¡¶¾ü¹ÃÃëÃú¢¡·
2
00:00:58,491 --> 00:01:00,857
ÃÃÃÃô±Ã´ïÃôÃÃ
3
00:01:00,994 --> 00:01:05,727
ÃãÃÃÃÃëÃÃ¥ÃïÃÃ
ô±Ã´ïÃõÃüÃ룬°¬¿¨±´¶û
4
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
ùþÃãÃõÃÃñÃ
±ðµôÃÃô
5
00:01:11,571 --> 00:01:14,699
ÃãÃõÃÃÃÃÃ
ÃÃê¿´µ½ÃãÃõÃÃÃ
- For.a.Lost.Soldier.1992.DVDRip.XviD-PROMiS E.txt
1 file(s), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:58:A mark of the music|just for the hand
00:01:01:You speak movements|New designs, Ekabell
00:01:09:You show arms|and don't be afraid to fall
00:01:12:You show energy|and l want to see space
00:01:15:And the gorbe arm|back, more back
00:01:20:Foot and over your foot, try
00:01:25:more...
00:01:27:That's good, good, Bunny
00:01:29:That's better|try the second step first
00:01:32:yeah, more|good, that's better
00:01:36:Well, do l look?
00:01:37:yeah, lt's over|And use you body
00:01:39:trying once
00:01:41:yeah, more, and look out|over your hands
00:01:45:Good
00:01:51:Doesn't work...
00:01:55:Ok, stop..
- Voor.een.verloren.soldaat.aka.For.a.Lost.Soldier.1992.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,491 --> 00:01:01,857
A mark of the music
just for the hand
2
00:01:01,994 --> 00:01:06,727
You speak movements
New designs, Ekabell
3
00:01:10,402 --> 00:01:12,427
You show arms
and don't be afraid to fall
4
00:01:12,571 --> 00:01:15,699
You show energy
and I want to see space
5
00:01:15,841 --> 00:01:20,801
And the gorbe arm
back, more back
6
00:01:20,946 --> 00:01:25,280
Foot and over your foot, try
7
00:01:26,051 --> 00:01:28,042
more...
8
00:01:28,187 --> 00:01:29,620
That's good, good, Bunny
9
00:01:29,755 --> 00:01:33,020
That's better
try the second step firs