Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Fly Me To Polaris 1999
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: xing, yuan, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, fly, me, to, polaris,
original filename: 9289-Xing_yuan_(1999)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,929 --> 00:00:52,897
Guess what I hear...
2
00:00:53,231 --> 00:00:54,061
most in my life?
3
00:00:54,666 --> 00:00:55,530
Are you blind?
4
00:00:56,234 --> 00:00:57,565
A blind man shouldn't go out!
5
00:00:58,503 --> 00:01:00,562
Bingo! That's it
6
00:01:01,272 --> 00:01:02,330
Just want to tell him...
7
00:01:02,473 --> 00:01:03,940
I can
8
00:01:04,475 --> 00:01:05,407
But I did not say it
9
00:01:06,311 --> 00:01:09,075
Because I am mute, too
10
00:01:09,681 --> 00:01:10,340
Good morning, Onion!
11
00:01:10,949 --> 00:01:11,973
Living here so long,
12
0
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: xing, yuan, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, fly, me, to, polaris, echizen,
original filename: Xing yuan (1999) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,037 --> 00:01:13,005
Guess what I hear...
2
00:01:13,339 --> 00:01:14,169
most in my life?
3
00:01:14,774 --> 00:01:15,638
Are you blind?
4
00:01:16,342 --> 00:01:17,673
A blind man shouldn't go out!
5
00:01:18,611 --> 00:01:20,670
Bingo! That's it
6
00:01:21,381 --> 00:01:22,439
Just want to tell him...
7
00:01:22,582 --> 00:01:24,072
I can
8
00:01:24,617 --> 00:01:25,549
But I did not say it
9
00:01:26,453 --> 00:01:29,217
Because I am mute, too
10
00:01:29,823 --> 00:01:30,482
Good morning, Onion!
11
00:01:31,091 --> 00:01:32,115
Living here so long,
12
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,037 --> 00:01:13,005
Guess what I hear...
2
00:01:13,339 --> 00:01:14,169
most in my life?
3
00:01:14,774 --> 00:01:15,638
Are you blind?
4
00:01:16,342 --> 00:01:17,673
A blind man shouldn't go out!
5
00:01:18,611 --> 00:01:20,670
Bingo! That's it
6
00:01:21,381 --> 00:01:22,439
Just want to tell him...
7
00:01:22,582 --> 00:01:24,072
I can
8
00:01:24,617 --> 00:01:25,549
But I did not say it
9
00:01:26,453 --> 00:01:29,217
Because I am mute, too
10
00:01:29,823 --> 00:01:30,482
Good morning, Onion!
11
00:01:31,091 --> 00:01:32,115
Living here so long,
12
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1221}{1268}Guess what I hear...
{1276}{1296}most in my life?
{1310}{1331}Are you blind?
{1348}{1380}A blind man shouldn't go out!
{1402}{1452}Bingo! That's it
{1469}{1494}Just want to tell him...
{1497}{1533}I can
{1545}{1568}But I did not say it
{1589}{1656}Because I am mute, too
{1670}{1686}Good morning, Onion!
{1701}{1725}Living here so long,
{1729}{1763}I know everyone
{1773}{1818}like this who smells alcohol
{1821}{1847}He's Mr. Wong of the Security
{1861}{1888}Good morning, Onion!
{1891}{1912}A well-known stupid drunk
{1971}{1992}Hi, Onion!
{2047}{2078}You can tell I'm chow? So quick!
{2082}{2100}I smell...
{2110}{2172}your
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,037 --> 00:01:13,005
Guess what l hear...
2
00:01:13,339 --> 00:01:14,169
most in my life?
3
00:01:14,774 --> 00:01:15,638
Are you blind?
4
00:01:16,342 --> 00:01:17,673
A blind man shouldn't go out!
5
00:01:18,611 --> 00:01:20,670
Bingo! That's it
6
00:01:21,381 --> 00:01:22,439
Just want to tell him...
7
00:01:22,582 --> 00:01:24,072
l can
8
00:01:24,617 --> 00:01:25,549
But l did not say it
9
00:01:26,453 --> 00:01:29,217
Because l am mute, too
10
00:01:29,823 --> 00:01:30,482
Good morning, Onion!
11
00:01:31,091 --> 00:01:32,115
Living here so long,
12
0
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 26198-Austin_Powers__The_Spy_Who_Shagged_Me_(1999)-23_976_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{754}{873}Austin Powers, omul misterelor,|a fost înghetat în 1967
{875}{979}si dezghetat în anii '90,|pentru a lupta cu dusmanul sãu
{989}{1004}Dr. Evil
{1012}{1158}Dupã ce i-a zãdãrnicit planurile,|Austin l-a trimis pe Dr. Evil
{1166}{1259}în spatiu, si s-a asezat la casa lui|alãturi de noua lui sotie, Vanessa
{1261}{1317}sã traiascã fericit pânã la|adânci bãtrâneti
{1334}{1411}Sau asa credea el...
{1564}{1623}Houston, aici Condorul...
{1623}{1694}Executãm manevra EVA cu încãrcãtura
{1695}{1794}Vã prezentãm modulul cu...
{1795}{1844}Ce nai...
{1845}{1934}O, Isuse Hristoase!
{1935}{2005}Houston, avem o
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, revamp, sharereactor, en,
original filename: af7687337a281eaa73b163266eb9601b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,560 --> 00:01:05,919
Houston, this is Condor.
2
00:01:05,959 --> 00:01:08,797
We are doing an E.V.A.
of the payload.
3
00:01:08,838 --> 00:01:12,756
We are about to present
the module with--
4
00:01:12,796 --> 00:01:14,755
What the--
5
00:01:14,795 --> 00:01:18,353
Oh, my gentle Jesus.
6
00:01:18,394 --> 00:01:21,192
Houston...we have a problem.
7
00:01:22,273 --> 00:01:25,111
Launch procedure commence.
8
00:01:43,785 --> 00:01:45,664
Oh, God!
9
00:01:46,903 --> 00:01:49,142
And Iâm spent.
10
00:01:50,622 --> 00:01:52,101
Do you smoke after sex?
11
00:01:52,1
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: mac, and, me, 1988, 1, cd, english, en, amic, amat, beloved, friend, 1999, sep, eng,
original filename: Mac and Me - 1988 - 1CD - English - en - 08f02f22efc135ea7b55af140b4a4364.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,960 --> 00:00:24,712
BELOVED / FRIEND
2
00:02:26,600 --> 00:02:29,478
- Have you seen that jerk David?
- Not since the seminar, no.
3
00:02:29,680 --> 00:02:32,638
But professor Clar? has
an appointment with him.
4
00:02:38,640 --> 00:02:41,837
Treatments are no longer the
same, Jaume. Not now!
5
00:02:42,080 --> 00:02:45,231
I just wanted to know if Dr.
Clar? will see David Vila.
6
00:02:45,520 --> 00:02:47,476
Not now. And knock
before entering.
7
00:02:47,680 --> 00:02:48,999
Yes, I'll be seeing him.
8
00:02:49,200 --> 00:02:49,916
I'm sorry.
9
00:02:52,120 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{873}Austin Powers, omul misterelor,|a fost îngheþat în 1967
{875}{979}ºi dezgheþat în anii '90,|pentru a lupta cu duºmanul sãu
{989}{1004}Dr. Evil
{1012}{1159}Dupã ce i-a zãdãrnicit planurile,|Austin l-a trimis pe Dr. Evil
{1166}{1259}în spaþiu ºi s-a aºezat la casa lui|alãturi de noua lui soþie, Vanessa
{1261}{1317}sã trãiascã fericit pânã la|adânci bãtrâneþi
{1334}{1411}Sau aºa credea el...
{1564}{1623}Houston, aici Condorul...
{1624}{1695}Executãm manevra EVA cu încãrcãtura
{1696}{1794}Vã prezentãm modulul cu...
{1795}{1844}Ce nai...
{1845}{1934}O, Isuse Hristoase!
{1935}{2005}Houston, avem o prob
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: drive, me, crazy, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 27094-Drive_Me_Crazy_(1999)-23_976_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{772}{906}Autor: catalincf@rdslink.ro
{955}{1034}O, frate. Sunt atat de ocupata.
{1037}{1087}Mai mult ca de obicei?|-Mult mai mult.
{1088}{1161}Am realizat un model al Centenialului|aseara, cu tot cu invitati.
{1167}{1237}Am stat toata noaptea si|am stabilit fiecare detaliu.
{1249}{1278}Nu ai dormit?!!!
{1306}{1328}Ar fi trebuit sa dormi!
{1351}{1450}-Sunt o ciudata, nu?|-Nu, esti doar...foarte concentrata.
{1456}{1478}Exact.
{1504}{1543}Deci ce crezi despre|rochia rosie a mamei mele?
{1550}{1617}Pentru interviul tau de azi?|E cam de curve.
{1629}{1708}Sa reformulez...Ce crezi ca ar crede |Brad despre rochia rosie a mamei mel
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: tout, le, monde, il, en, a, deux, 1974, 1, cd, russian, ru, fly, me, the, french, way,
original filename: Tout le monde il en a deux - 1974 - 1CD - Russian - ru - f5933cdeaea91e3c53d467e7462090dd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,454 --> 00:00:23,479
???
2
00:00:24,524 --> 00:00:26,856
???????? ?????, ?? ? ??????? ?? ?????? ????? ?????????.
3
00:00:26,960 --> 00:00:29,121
?? ????????? ??? ???? ?????? ?? ?????.
4
00:00:29,896 --> 00:00:32,456
? ?? ???? ???. ?? ??????? ??? ????? ?? ??????.
5
00:00:34,134 --> 00:00:38,195
??? ?? ?? ??? ???????? ? ??? ?????? ???? ??? ?????.
6
00:00:39,372 --> 00:00:41,203
??, ???????...
7
00:00:42,709 --> 00:00:45,837
?? ? ?? ??????? ?????????? ???.
8
00:00:46,746 --> 00:00:50,648
?? ???? ??? ?? ???????, ? ???????? ?????? ???.
9
00:00:54,387 --> 00:00:58,380
??? ??: 3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1081}{1181}Autor: Mikk|Copyright: Mikk
{1184}{1287}O, frate. Sunt atat de ocupata.
{1289}{1377}Mai mult ca de obicei?|-Mult mai mult.
{1379}{1448}Am realizat un model al Centenialului|aseara, cu tot cu invitati.
{1689}{1811}-Sunt o ciudata, nu?|-Nu, esti doar...foarte concentrata.
{1814}{1871}Exact.
{2151}{2208}Cred ca Brad are gusturi mai |bune de atat.
{2211}{2308}Serios ? Bine.|Ne vedem intr-o clipa.
{2924}{3007}Mersi mult de tot.|M-ai scapat de probleme.
{3151}{3226}Tata, adu laptele acasa.
{3229}{3303}Haide, tata.
{3306}{3407}-Hai.
{3442}{3525}Tata, pot sa iau laptele?
{3823}{3918}-Trece timpul.
{4002}{4076}-Tata, laptele|- Mama.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{873}Austin Powers, omul misterelor,|a fost îngheþat în 1967
{875}{979}ºi dezgheþat în anii '90,|pentru a lupta cu duºmanul sãu
{989}{1004}Dr. Evil
{1012}{1159}Dupã ce i-a zãdãrnicit planurile,|Austin l-a trimis pe Dr. Evil
{1166}{1259}în spaþiu ºi s-a aºezat la casa lui|alãturi de noua lui soþie, Vanessa
{1261}{1317}sã trãiascã fericit pânã la|adânci bãtrâneþi
{1334}{1411}Sau aºa credea el...
{1564}{1623}Houston, aici Condorul...
{1624}{1695}Executãm manevra EVA cu încãrcãtura
{1696}{1794}Vã prezentãm modulul cu...
{1795}{1844}Ce nai...
{1845}{1934}O, Isuse Hristoase!
{1935}{2005}Houston, avem o prob
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1081}{1181}Autor: Mikk|Copyright: Mikk
{1184}{1287}O, frate. Sunt atat de ocupata.
{1289}{1377}Mai mult ca de obicei?|-Mult mai mult.
{1379}{1448}Am realizat un model al Centenialului|aseara, cu tot cu invitati.
{1689}{1811}-Sunt o ciudata, nu?|-Nu, esti doar...foarte concentrata.
{1814}{1871}Exact.
{2151}{2208}Cred ca Brad are gusturi mai |bune de atat.
{2211}{2308}Serios ? Bine.|Ne vedem intr-o clipa.
{2924}{3007}Mersi mult de tot.|M-ai scapat de probleme.
{3151}{3226}Tata, adu laptele acasa.
{3229}{3303}Haide, tata.
{3306}{3407}-Hai.
{3442}{3525}Tata, pot sa iau laptele?
{3823}{3918}-Trece timpul.
{4002}{4076}-Tata, laptele|- Mama.
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 2, 5, fps, 1999, divxnurkka, net, fin,
original filename: Austin Powers - The Spy Who Shagged Me - 25fps - 1999 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,887 --> 00:00:37,120
Salainen agentti Austin Powers
jäädytettiin vuonna 1967-
2
00:00:37,287 --> 00:00:42,441
-ja sulatettiin taas 90-luvulla
taistelemaan Dr Eviliä vastaan.
3
00:00:42,607 --> 00:00:46,885
Estettyään perivihollistaan
räjäyttämästä maapallon-
4
00:00:47,047 --> 00:00:50,244
-Austin karkotti
Dr Evilin avaruuteen-
5
00:00:50,407 --> 00:00:55,162
-ja aikoi elää onnellisena
tuoreen vaimonsa Vanessan kanssa.
6
00:00:55,327 --> 00:00:58,046
Niin hän ainakin kuvitteli...
7
00:01:03,727 --> 00:01:09,404
Houston, täällä on Condor.
Olemme aluksen ulkopuo
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, meric, gencay, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, tur,
original filename: Austin Powers The Spy Who Shagged Me (1999) - Meric Gencay - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{750}Ãeviren : Meriç Gençay|mericg@yahoo.com
{790}{820}Austin Powers
{820}{850}Uluslararasý Gizem Adamý
{855}{930}1967'de dondurulmuþ ve 90'larda,
{930}{1050}azýlý düþmaný Dr.Evil'e karþý savaþmasý için|geri eritilmiþti.
{1050}{1100}Baþdüþmanýnýn dünyanýn merkezine bir|nükleer bomba gönderme
{1100}{1200}planýný bozduktan ve onu uzayýn|derinliklerine yolladýktan sonra
{1200}{1300}Austin, yeni karýsý Vanessa'yla, bir yuva kurdu.
{1300}{1380}Sonsuza dek mutlu yaþamak için...
{1380}{1460}En azýndan öyle düþünmüþtü!!
{1564}{1623}Houston, burasý akbaba.
{1624}{1695}Yükleri boþaltýyor
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, romanian, ro, powers,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Romanian - ro - ef2d16ac18803694fbdeb880508ca78d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{754}{873}Austin Powers, omul misterelor,|a fost ?nghetat ?n 1967
{875}{979}si dezghetat ?n anii '90,|pentru a lupta cu dusmanul s?u
{989}{1004}Dr. Evil
{1012}{1159}Dup? ce i-a z?d?rnicit planurile,|Austin l-a trimis pe Dr. Evil
{1166}{1259}?n spatiu, si s-a asezat la casa lui|al?turi de noua lui sotie, Vanessa
{1261}{1317}s? traiasc? fericit p?n? la|ad?nci b?tr?neti
{1334}{1411}Sau asa credea el...
{1564}{1623}Houston, aici Condorul...
{1624}{1695}Execut?m manevra EVA cu ?nc?rc?tura
{1696}{1794}V? prezent?m modulul cu...
{1795}{1844}Ce nai...
{1845}{1934}O, Isuse Hristoase!
{1935}{2005}Houston, avem o problem?.
{2032}{2103}Procedura d
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, revamp, sharereactor, en,
original filename: 7231e20faf418db639d804e6570cc6bf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,560 --> 00:01:05,919
Houston, this is Condor.
2
00:01:05,959 --> 00:01:08,797
We are doing an E.V.A.
of the payload.
3
00:01:08,838 --> 00:01:12,756
We are about to present
the module with--
4
00:01:12,796 --> 00:01:14,755
What the--
5
00:01:14,795 --> 00:01:18,353
Oh, my gentle Jesus.
6
00:01:18,394 --> 00:01:21,192
Houston...we have a problem.
7
00:01:22,273 --> 00:01:25,111
Launch procedure commence.
8
00:01:43,785 --> 00:01:45,664
Oh, God!
9
00:01:46,903 --> 00:01:49,142
And Iâm spent.
10
00:01:50,622 --> 00:01:52,101
Do you smoke after sex?
11
00:01:52,1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 480x368 29.97fps 174.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{131}{258}Willy, super wiadomo??!|Stary Alfer wygra? konkurs!
{262}{342}Tak? Poka?.
{418}{510}Wygra?e? 'Mi?o?nika kot?w'?
{514}{647}Troch? si? zawiod?em,|nie ma przepis?w kulinarnych.
{651}{683}Jak to wygra?e??
{687}{891}Zebra?em formularze zam?wie? z magazynu,|naklei?em znaczki i wszystkie wys?a?em.
{938}{1032}Wys?a?e? wszystkie?
{1069}{1244}Wszystkie poza jednym,|znaczek nadal jest przyklejony do j?zyka.
{1257}{1358}Ile magazyn?w wygra?e??
{1373}{1464}Sprawd? na ganku.
{1673}{1853}Alf ty nie wygra?e?, lecz|zam?wi?e? subskrypcj? na setki magazyn?w.
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: me, myself, i, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Me Myself I (1999) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,992 --> 00:00:37,079
<i>- I'd like to be a psychologist.
-Something in the travel industry.</i>
2
00:00:37,162 --> 00:00:39,790
<i>-A vet. I love animals.
- Rich and famous.</i>
3
00:00:39,873 --> 00:00:41,500
<i>I want to be a mechanic.</i>
4
00:00:41,500 --> 00:00:43,961
<i>I want to be a bass guitar player,
and I want to travel a lot.</i>
5
00:00:44,086 --> 00:00:46,088
<i>-A photographer.
- I'd like to be a psychiatrist.</i>
6
00:00:46,171 --> 00:00:50,092
<i>A secretary to earn lots of money.</i>
7
00:00:50,175 --> 00:00:53,178
I'd like to maybe be
a fashion designer...
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: telmisseomding, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, tell, me, something,
original filename: Telmisseomding (1999) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,727 --> 00:00:05,289
Produced by Koo & C film
2
00:00:06,833 --> 00:00:12,135
Funded by Cinema Service &
Kookmin Venture Capital
3
00:01:05,792 --> 00:01:09,751
Produced by Bon-han Koo,
Youn-hyun Chang
4
00:01:11,731 --> 00:01:14,859
Suk-kyu Han, Eun-ha Shim
5
00:01:35,322 --> 00:01:38,655
Hang-sun Chang, Jung-ah Yum
6
00:02:06,353 --> 00:02:09,516
Executive Producer Gwi-duk Choi
7
00:02:21,768 --> 00:02:23,759
Cinematography Sung-bok Kim
8
00:02:23,837 --> 00:02:25,737
Lighting Jae-myung Lim
9
00:02:42,956 --> 00:02:44,924
Art Ku-ho Chung
10
00:02:45,025 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,556
Produs de Koo & C Film
2
00:00:07,570 --> 00:00:10,805
Sponsorizat de Cinema Service &
Kookmin Venture Capital
3
00:00:12,506 --> 00:00:20,106
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
4
00:00:24,387 --> 00:00:25,387
SPUNE- MI CEVA
5
00:00:33,849 --> 00:00:36,574
traducerea DOROL
horrormanslaughter@hotmail.com
6
00:01:06,863 --> 00:01:09,253
Produs de Bon-han Koo, Youn-hyun Chang
7
00:01:12,869 --> 00:01:14,449
Suk-kyu Han, Eun-ha Shim
8
00:01:36,926 --> 00:01:38,656
Hang-sun Chang, Jung-ah Yum
9
00:02:08,591 --> 00:02:10,566
Producãtor Executiv:
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz, powers, 2,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - f5348194eaee218534886459dc1afc28.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{650}{703}P?eklad P??a ?. (c) 2002 TANKER
{814}{924}Z?hadn? mu? mezin?rodn?ho form?tu,Austin Powers|byl zmra?en v roce 1967
{925}{1055}a rozmra?en v devades?t?ch letech,|aby se utkal s Dr. Zlounem.
{1057}{1123}Pot?, co zma?il vychytral? pl?n | sv?ho protivn?ka
{1124}{1176}nechat bouchnout nukle?rn? hlavici uprost?ed
{1176}{1254}sv?ta, Austin vyhnal| Dr. Zlouna na vzd?len? m?sto vesm?ru
{1256}{1373}a usadil se se svou| novou ?enou Vanesou, aby ?il ??astn?.
{1384}{1504}Nebo si to jen myslel....
{1598}{1656}Houstone,tady Condor.
{1656}{1727}Mak?me na E.V.A.|vykl?d?me zbo??.
{1728}{1827}D?l?m na na?em d?re?ku |modul s...
{1829}{1878}Co to ...
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, meric, gencay, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Austin Powers The Spy Who Shagged Me (1999) - Meric Gencay - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}23,976 fps - 10.01.2004 tarihinde bazý hatalar düzeltildi ve eksik kýsýmlar tamamlandý.
{2}{750}Ãeviren : Meriç Gençay|mericg@yahoo.com
{790}{820}Austin Powers
{820}{850}Uluslararasý Gizem Adamý
{855}{930}1967'de dondurulmuþ ve 90'larda,
{930}{1050}azýlý düþmaný Dr.Evil'e karþý savaþmasý için|geri eritilmiþti.
{1050}{1100}Baþdüþmanýnýn dünyanýn merkezine bir|nükleer bomba gönderme
{1100}{1200}planýný bozduktan ve onu uzayýn|derinliklerine yolladýktan sonra
{1200}{1300}Austin, yeni karýsý Vanessa'yla, bir yuva kurdu.
{1300}{1380}Sonsuza dek mutlu yaþamak için...
{1380}{1460}En azýndan öyle düþü
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,556
Produs de Koo & C Film
2
00:00:07,570 --> 00:00:10,805
Sponsorizat de Cinema Service &
Kookmin Venture Capital
3
00:00:12,506 --> 00:00:20,106
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
4
00:00:24,387 --> 00:00:25,387
SPUNE- MI CEVA
5
00:00:33,849 --> 00:00:36,574
traducerea DOROL
horrormanslaughter@hotmail.com
6
00:01:06,863 --> 00:01:09,253
Produs de Bon-han Koo, Youn-hyun Chang
7
00:01:12,869 --> 00:01:14,449
Suk-kyu Han, Eun-ha Shim
8
00:01:36,926 --> 00:01:38,656
Hang-sun Chang, Jung-ah Yum
9
00:02:08,591 --> 00:02:10,566
Producãtor Executiv:
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: tell, me, something, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1999, 73, 1, 29, 12,
original filename: Tell Me Something - Eng - 23,976fps - 1999.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,727 --> 00:00:05,289
Produced by Koo & C film
2
00:00:06,833 --> 00:00:12,135
Funded by Cinema Service &
Kookmin Venture Capital
3
00:01:05,792 --> 00:01:09,751
Produced by Bon-han Koo,
Youn-hyun Chang
4
00:01:11,731 --> 00:01:14,859
Suk-kyu Han, Eun-ha Shim
5
00:01:35,322 --> 00:01:38,655
Hang-sun Chang, Jung-ah Yum
6
00:02:06,353 --> 00:02:09,516
Executive Producer Gwi-duk Choi
7
00:02:21,768 --> 00:02:23,759
Cinematography Sung-bok Kim
8
00:02:23,837 --> 00:02:25,737
Lighting Jae-myung Lim
9
00:02:42,956 --> 00:02:44,924
Art Ku-ho Chung
10
00:02:45,025 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:47,398 --> 00:03:50,218
Aloitamme nyt.
2
00:03:51,458 --> 00:03:55,458
Etkö tiennyt Parkin
maksaneen sairaalakulut?
3
00:03:56,278 --> 00:03:57,198
En.
4
00:03:58,038 --> 00:04:00,278
Miten ne sitten maksettiin?
5
00:04:01,118 --> 00:04:03,778
Ãitisi oli sairaalassa yli vuoden.
6
00:04:04,678 --> 00:04:07,098
Kerroin sen jo sinulle.
7
00:04:08,517 --> 00:04:11,117
Miten maksoit 10 miljoonaa wonia?
8
00:04:11,977 --> 00:04:15,137
Vaikka maksut olivat myöhässä -
9
00:04:16,017 --> 00:04:18,257
sait varmasti apua joltakin.
10
00:04:22,737 --> 00:04:29,137
Miksi Park
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz, powers, 2,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - b7fcc484dcf2b8d10a71d0c7de5d3761.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{684}Titulky vytvo?il Dr. Belzebub
{795}{905}Z?hadn? mu? mezin?rodn?ho form?tu,Austin Powers|byl zmra?en v roce 1967
{905}{1036}a rozmra?en v devades?t?ch letech,|aby se utkal s Dr. Zlounem.
{1037}{1104}Pot?, co zma?il vychytral? pl?n | sv?ho protivn?ka
{1104}{1156}nechat bouchnout nukle?rn? hlavici uprost?ed
{1157}{1234}sv?ta, Austin vyhnal| Dr. Zlouna na vzd?len? m?sto vesm?ru
{1236}{1352}a usadil se se svou| novou ?enou Vanesou, aby ?il ??astn?.
{1363}{1484}Nebo si to jen myslel....
{1578}{1636}Houstone,tady Condor.
{1637}{1708}Mak?me na E.V.A.|vykl?d?me zbo??.
{1709}{1808}D?l?m na na?em d?re?ku |modul s...
{1809}{1857}Co to ...
{
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, internal, tdf, swedish, motechnet, com, ap, 2,
original filename: 7719-Austin.Powers.The.Spy.Who.Shagged.Me.1999.DVDRip.XViD.INTERNAL-TDF.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,967 --> 00:00:37,121
Austin Powers - internationell
mysterieman frystes ner 1967-
2
00:00:37,287 --> 00:00:42,361
-och tinades upp på 90-talet för
att bekämpa sin ärkefiende Dr Evil.
3
00:00:42,527 --> 00:00:46,998
Efter att ha krossat Evils plan på att
skicka en atombomb till jordens inre-
4
00:00:47,167 --> 00:00:50,364
-skickade Austin ut Dr Evil
i den kalla rymden-
5
00:00:50,527 --> 00:00:55,123
-för att därefter leva lycklig i alla
slna dagar med vin hustru Vanessa.
6
00:00:55,287 --> 00:00:57,847
Trodde han...
7
00:01:04,047 --> 00:01:06,641
Houston, det är Cond
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: telmisseomding, tell, me, something, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1999, 73, 1, 29, 12,
original filename: Telmisseomding.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,727 --> 00:00:05,289
Produced by Koo & C film
2
00:00:06,833 --> 00:00:12,135
Funded by Cinema Service &
Kookmin Venture Capital
3
00:01:05,792 --> 00:01:09,751
Produced by Bon-han Koo,
Youn-hyun Chang
4
00:01:11,731 --> 00:01:14,859
Suk-kyu Han, Eun-ha Shim
5
00:01:35,322 --> 00:01:38,655
Hang-sun Chang, Jung-ah Yum
6
00:02:06,353 --> 00:02:09,516
Executive Producer Gwi-duk Choi
7
00:02:21,768 --> 00:02:23,759
Cinematography Sung-bok Kim
8
00:02:23,837 --> 00:02:25,737
Lighting Jae-myung Lim
9
00:02:42,956 --> 00:02:44,924
Art Ku-ho Chung
10
00:02:45,025 --> 00:02:
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: todo, sobre, mi, madre, 1999, 1, cd, czech, cz, vse, me, matce,
original filename: Todo sobre mi madre - 1999 - 1CD - Czech - cz - 46db46a656717e6e5a8ed35c07718f35.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Z anglick?ch titulk? p?elo?il J.Divila|bcorgan@post.cz
{2539}{2593}Jdu zavolat.
{2644}{2692}TRANSPLANTA?N? ODD?LEN?
{2977}{3028}N?rodn? transplanta?n? organizace.
{3031}{3087}Manuela, Nemocnice Ramon y Cajal|- Ano.
{3087}{3137}M?me mo?n?ho d?rce.
{3139}{3219}Ud?lali jsme prvn? EEG|a rodina souhlasila.
{3224}{3272}M?te podrobnosti?
{3275}{3337}Mu?, 35 let.
{3339}{3370}Krevn? skupina?
{3370}{3443}O pozitivn?. V?ha, okolo 150 liber.
{3515}{3553}J?TRA
{3673}{3714}P??JEMCI JATER
{3903}{3950}Ani kapku!
{4019}{4084}S plenkami Dodoti...|- Dodotis!
{4088}{4121}Neuc?t?? ani kapku!
{4252}{4279}Mami!|- Co?
{4283}{4321}Film za??n?.
{43
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, hungarian, hu, s02e08, i, am, peter, hear, me, roar, schizo,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Hungarian - hu - 605260c6f8896dbc037666faaedc42ae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,686 --> 00:00:06,076
"?gy t?nik, hogy minden, amit mostans?g n?zel"
2
00:00:06,166 --> 00:00:09,442
"az csak mozis er?szak ?s sex a TV-ben"
3
00:00:09,526 --> 00:00:13,075
"de hov? lettek azok a j? kis
r?gim?di ?rt?kek,"
4
00:00:13,166 --> 00:00:15,157
"amire t?maszkodhatn?nk?"
5
00:00:16,166 --> 00:00:19,397
"M?g j?, hogy van egy 'Csal?dos-Cs?v?'"
6
00:00:19,486 --> 00:00:24,401
"V?gre van egy f?rfi, aki megmondja a frank?t,
megmondja ? mindazt amit?l, meg mi majd"
7
00:00:24,486 --> 00:00:26,078
"s?runk ?s nevet?nk"
8
00:00:26,166 --> 00:00:31,365
"?-a-Csa-l?-dos-Cs?-v?"
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz, powers, 2,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - 8952105f4687d8f259f7afe0abef1742.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{795}{905}Z?hadn? mu? mezin?rodn?ho form?tu,Austin Powers|byl zmra?en v roce 1967
{906}{1036}a rozmra?en v devades?t?ch letech,|aby se utkal s Dr. Zloduchem.
{1037}{1104}Pot?, co zma?il vychytral? pl?n | sv?ho protivn?ka
{1105}{1156}nechat bouchnout nukle?rn? hlavici uprost?ed
{1157}{1235}sv?ta, Austin vyhnal| Dr. Zloducha na vzd?len? m?sto vesm?ru
{1236}{1353}a usadil se se svou| novou ?enou Vanesou, aby ?il ??astn?.
{1364}{1484}Nebo si to jen myslel....
{1578}{1636}Houstone,tady Condor.
{1637}{1708}Mak?me na E.V.A.|vykl?d?me zbo??.
{1709}{1808}D?l?m na na?em d?re?ku |modul s...
{1809}{1858}Co to ...
{1859}{1948}Oh, m?j Bo?e.
{1949}{201
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - c28e3f3df7033c5d2b2d54e0afd6a915.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{184}Titulky vytvo?il Dr. Belzebub
{795}{905}Z?hadn? mu? mezin?rodn?ho form?tu,Austin Powers|byl zmra?en v roce 1967
{905}{1036}a rozmra?en v devades?t?ch letech,|aby se utkal s Dr. Zlounem.
{1037}{1104}Pot?, co zma?il vychytral? pl?n | sv?ho protivn?ka
{1104}{1156}nechat bouchnout nukle?rn? hlavici uprost?ed
{1157}{1234}sv?ta, Austin vyhnal| Dr. Zlouna na vzd?len? m?sto vesm?ru
{1236}{1352}a usadil se se svou| novou ?enou Vanesou, aby ?il ??astn?.
{1363}{1484}Nebo si to jen myslel....
{1578}{1636}Houstone,tady Condor.
{1637}{1708}Mak?me na E.V.A.|vykl?d?me zbo??.
{1709}{1808}D?l?m na na?em d?re?ku |modul s...
{1809}{1857}Co to ...
{
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: telmisseomding, 1999, 1, cd, czech, cz, tell, me, something, postx, 2,
original filename: Telmisseomding - 1999 - 1CD - Czech - cz - d8476015310cb2bdbe594b932e504f44.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,131 --> 00:00:06,159
czech subtitles by het2 (c)2005
2
00:00:07,570 --> 00:00:12,769
translated from english version
3
00:00:24,387 --> 00:00:30,849
Tell Me Something
4
00:01:06,863 --> 00:01:10,526
Prodkuce: Bon-han Koo, Youn-hyun Chang
5
00:01:12,869 --> 00:01:15,963
Suk-kyu Han, Eun-ha Shim
6
00:01:36,926 --> 00:01:40,020
Hang-sun Chang, Jung-ah Yum
7
00:02:08,591 --> 00:02:11,185
V?konn? producent: Gwi-duk Choi
8
00:02:23,406 --> 00:02:26,375
Kamera: Sung-bok Kim
9
00:02:44,561 --> 00:02:47,894
V?prava: Ku-ho Chung
10
00:02:59,075 --> 00:03:01,669
St?ih: Sang-bum
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers, the, spy, who, shagged, me, 1999, cze, 1, cd,
original filename: austin.powers.the.spy.who.shagged.me.(1999).cze.1cd.(5195).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{570}{630}www.titulky.com
{650}{703}P?eklad P??a ?. (c) 2002 TANKER
{814}{924}Z?hadn? mu? mezin?rodn?ho form?tu,Austin Powers|byl zmra?en v roce 1967
{925}{1055}a rozmra?en v devades?t?ch letech,|aby se utkal s Dr. Zlounem.
{1057}{1123}Pot?, co zma?il vychytral? pl?n | sv?ho protivn?ka
{1124}{1176}nechat bouchnout nukle?rn? hlavici uprost?ed
{1176}{1254}sv?ta, Austin vyhnal| Dr. Zlouna na vzd?len? m?sto vesm?ru
{1256}{1373}a usadil se se svou| novou ?enou Vanesou, aby ?il ??astn?.
{1384}{1504}Nebo si to jen myslel....
{1598}{1656}Houstone,tady Condor.
{1656}{1727}Mak?me na E.V.A.|vykl?d?me zbo??.
{1728}{1827}D?l?m na na?em d?re?ku |modul
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - 7f5e7421a58fd0c8b23a506c7975ba38.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{720}{780}www.titulky.com
{800}{910}Z?hadn? mu? mezin?rodn?ho form?tu,Austin Powers|byl zmra?en v roce 1967
{911}{1041}a rozmra?en v devades?t?ch letech,|aby se utkal s Dr. Zlounem.
{1042}{1109}Pot?, co zma?il vychytral? pl?n | sv?ho protivn?ka
{1110}{1161}nechat bouchnout nukle?rn? hlavici uprost?ed
{1162}{1240}sv?ta, Austin vyhnal| Dr. Zlouna na vzd?len? m?sto vesm?ru
{1241}{1358}a usadil se se svou| novou ?enou Vanesou, aby ?il ??astn?.
{1369}{1489}Nebo si to jen myslel....
{1583}{1641}Houstone,tady Condor.
{1642}{1713}Mak?me na E.V.A.|vykl?d?me zbo??.
{1714}{1813}D?l?m na na?em d?re?ku |modul s...
{1814}{1863}Co to ...
{1864}{1953}Oh, m?j Bo?e.
{1954}{2024}Houstone...M?me p
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz, powers, international, man, of, mystery,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - d335a16ca14ad321c637ce04df06b698.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{375}Titulky p?elo?il: Motejl?k
{500}{675}POZOR: Jedn? se o titulky pro|sest??hanou verzi filmu.
{750}{810}1967 - N?kde u Las Vegas
{815}{905}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m brlohu.
{920}{965}Shrom???il jsem zde...
{970}{1030}nejlep?? sv?tov? vrahy.
{1045}{1175}Ale v?ichni jste selhali|p?i pokusech zab?t, Austina Powerse.
{1185}{1265}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1270}{1320}pan Bigglesworth se nam?chne.
{1340}{1390}A kdy? se pan Bigglesworth|nam?chne...
{1425}{1455}lid? UM?RAJ?!
{1620}{1690}Pro? mus?m b?t obklopen?|takov?mi idioty?
{1870}{1930}Mustafo, Frau Farbissina...
{1950}{2015}U?et?il jsem va?e ?ivoty,|prot
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - 9dffc6e8a3f846dc90a5b9ec69e3c184.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{707}www.titulky.com
{727}{795}N?kde u Las Vegas
{806}{890}D?my a p?nov?,|v?tejte v m?m podzemn?m doup?ti.
{915}{953}Svolal jsem v?s,
{962}{1025}nejkrvav?j?? n?jemn? vrahy,
{1035}{1172}a nikdo z v?s nedok?zal|zab?t Austina Powerse.
{1177}{1264}To m? ?tve,|a kdy? se Dr. Zloun na?tve...
{1272}{1309}pan Bigglesworth se rozru??.
{1320}{1382}A kdy? se pan Bigglesworth rozru??...
{1390}{1428}lid? UM?RAJ?!
{1606}{1668}Pro? se mus?m obklopovat|pitom?mi idioty?
{1844}{1906}Mustafo, Frau Frabissina...
{1914}{1977}U?et?il jsem v?s,|proto?e pot?ebuji...
{1987}{2055}aby jste m? pomohli, zbavit se|britsk?ho nejlep??ho tajn?ho agenta
{2057}{2115}
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - 4b6d9ba4a28633a6e02d4c7f7ef77854.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{775}www.titulky.com
{795}{905}Z?hadn? mu? mezin?rodn?ho form?tu, Austin Powers|byl zmra?en v roce 1967
{905}{1036}a rozmra?en v devades?t?ch letech, |aby se utkal s Dr. Zlounem.
{1037}{1104}Pot?, co zma?il vychytral? pl?n | sv?ho protivn?ka
{1104}{1156}nechat bouchnout nukle?rn? hlavici uprost?ed
{1157}{1234}sv?ta, Austin vyhnal| Dr. Zlouna na vzd?len? m?sto vesm?ru
{1236}{1352}a usadil se se svou| novou ?enou Vanesou, aby ?il ??astn?.
{1363}{1484}Nebo si to jen myslel...
{1578}{1636}Houstone, tady Condor.
{1637}{1708}Mak?me na E.V.A.|vykl?d?me zbo??.
{1709}{1808}D?l?m na na?em d?re?ku |modul s...
{1809}{1857}Co to ...
{1859}{1948}
Subtitles for Fly Me To Polaris 1999
keywords: austin, powers:, the, spy, who, shagged, me, 1999, 1, cd, czech, cz, powers,
original filename: Austin Powers: The Spy Who Shagged Me - 1999 - 1CD - Czech - cz - 17a1e6d61d7a76e96307983257a0173d.zip