Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Flood 2007 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,725 --> 00:00:19,859
<i > CHARLY1 < /i>
2
00:00:30,355 --> 00:00:34,664
Meteorological station
British. Wick, Scotland.
3
00:00:53,906 --> 00:00:56,371
Lost connection.
4
00:00:57,433 --> 00:00:58,520
Malcom.
5
00:00:58,555 --> 00:01:00,430
The reading of the sign
of Wick it is weak.
6
00:01:00,465 --> 00:01:03,089
We lost the sign
of the station.
7
00:01:03,124 --> 00:01:05,898
Which the last reading was
before losing the sign?
8
00:01:06,619 --> 00:01:08,320
Wick. Flood warning.
Height last wave 52 feet.
9
00:01:08,355 --> 00:01:09,806
What?
10
00:01:09,841 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,725 --> 00:00:19,859
<i > CHARLY1 < /i>
2
00:00:30,355 --> 00:00:34,664
Meteorological station
British. Wick, Scotland.
3
00:00:53,906 --> 00:00:56,371
Lost connection.
4
00:00:57,433 --> 00:00:58,520
Malcom.
5
00:00:58,555 --> 00:01:00,430
The reading of the sign
of Wick it is weak.
6
00:01:00,465 --> 00:01:03,089
We lost the sign
of the station.
7
00:01:03,124 --> 00:01:05,898
Which the last reading was
before losing the sign?
8
00:01:06,619 --> 00:01:08,320
Wick. Flood warning.
Height last wave 52 feet.
9
00:01:08,355 --> 00:01:09,806
What?
10
00:01:09,841 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,655 --> 00:00:50,964
Meteorological station
British. Wick, Scotland.
2
00:01:10,206 --> 00:01:12,671
Lost connection.
3
00:01:13,733 --> 00:01:14,820
Malcom.
4
00:01:14,855 --> 00:01:16,730
The reading of the sign
of Wick it is weak.
5
00:01:16,765 --> 00:01:19,389
We lost the sign
of the station.
6
00:01:19,424 --> 00:01:22,198
Which the last reading was
before losing the sign?
7
00:01:22,919 --> 00:01:24,620
Wick. Flood warning.
Height last wave 52 feet.
8
00:01:24,655 --> 00:01:26,106
What?
9
00:01:26,141 --> 00:01:27,650
It should be an error.
10
00:01:27,833
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,004 --> 00:00:49,206
Brits Meteorologisch Station
Wick, Schotland
2
00:01:12,286 --> 00:01:15,290
Malcolm? Heb je de laatste
getijde-peilingen van Wick?
3
00:01:15,365 --> 00:01:17,928
We hebben het signaal verloren
van het controlestation.
4
00:01:18,004 --> 00:01:21,075
Wat was de laatste stand
voor we het signaal verloren.
5
00:01:21,576 --> 00:01:23,261
OVERSTROMINGSWAARSCHUWING
Laatste golfhoogte 16 METER
6
00:01:23,323 --> 00:01:26,574
Wat?
Dat moet een fout zijn.
7
00:01:38,917 --> 00:01:42,521
<i>Ondanks pogingen om levens te redden
en eigendomsschade te beperken,</i
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, polish, pl, webrip,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Polish - pl - 715769031794ee87d8afe7864b45c345.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 720x480 29.97fps 959.2 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{2190}{2284}Masz ostatnie dane|poziomu wody z Wick?
{2292}{2465}- Stracili?my z ??czno?ci.|- Jaki by? ostatni poziom wody?
{2516}{2586}Co takiego? To niemo?liwe.
{2994}{3094}/Nie uda?o si? zminimalizowa? strat.
{3101}{3264}/Mieszka?cy Maine musz? teraz my?le?|o odbudowie zrujnowanego stanu.
{3271}{3369}/Nawa?nica, kt?ra sz?a w kierunku|rejonu Wielkich Jezior...
{3377}{3490}Kochanie, to tylko kilka dni.|Tw?j tata bardzo za tob? t?skni.
{3498}{3650}Naprawd?! Nie pouczam ci?!
{3724}{3765}Mel?
{3866}{4015}Od?o?y?a s?uchawk?.|Powiedz, ?e ja taka nie by?am
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,851 --> 00:00:33,996
ESTA??O METEOROL?GICA BRIT?NICA,
WICK, ESC?CIA
2
00:00:57,509 --> 00:01:00,581
Malcolm, tens os ?ltimos
dados de mar?s de Wick?
3
00:01:00,949 --> 00:01:02,954
Perdi o sinal da esta??o de controlo.
4
00:01:02,989 --> 00:01:06,504
Quais foram os ?ltimos dados que
recebemos antes de perdermos o sinal.
5
00:01:08,468 --> 00:01:11,266
O qu??!
Tem que haver um erro.
6
00:01:24,268 --> 00:01:27,792
Apesar da limitada perda
de vidas e danos materiais...
7
00:01:27,827 --> 00:01:30,987
os residentes do Maine, na Costa Leste,
enfrentam a pesada tarefa...
8
00:
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, arabic, ar, vmt,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Arabic - ar - dfc4d8e9882a5fd934bb11932c3b32d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,725 --> 00:00:19,859
?????: ???? ????
Waolaaa
2
00:00:30,355 --> 00:00:34,664
(???? ??????? ?????? ??????????)
??? ? ????????
3
00:00:41,906 --> 00:00:45,371
(????? ???? ??????)
(????? ???? ??????? ????? ???? ???)
4
00:00:53,906 --> 00:00:56,371
(?? ??? ???????)
5
00:00:57,433 --> 00:00:58,520
??????
6
00:00:58,555 --> 00:01:00,430
?? ????? ????? ?????? ????
?? ????- ???- ?
7
00:01:00,465 --> 00:01:03,089
????? ??????? ?? ???? ????????
8
00:01:03,124 --> 00:01:05,898
???? ???? ??? ????? ??? ?? ???? ???????
10
00:01:06,619 --> 00:01:08,320
(???? ???,????? ???????)
(?
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, spanish, es, vmt,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Spanish - es - 28c264e6120c1e1e4576b0e3535114ed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,725 --> 00:00:19,859
<i>CHARLY1</i>
2
00:00:30,355 --> 00:00:34,664
Estaci?n meteorol?gica
Brit?nica. Wick, Escocia.
3
00:00:53,906 --> 00:00:56,371
Conexi?n perdida.
4
00:00:57,433 --> 00:00:58,520
Malcom.
5
00:00:58,555 --> 00:01:00,430
La lectura de la se?al
de Wick es d?bil.
6
00:01:00,465 --> 00:01:03,089
Perdimos la se?al
de la estaci?n.
7
00:01:03,124 --> 00:01:05,898
?Cu?l fue la ?ltima lectura
antes de perder la se?al?
8
00:01:06,619 --> 00:01:08,320
Wick. Aviso de inundaci?n.
Altura ?ltima ola 52 pies.
9
00:01:08,355 --> 00:01:09,806
?Qu??
10
00:01:09,8
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, dutch, nl, retail,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Dutch - nl - c73a6ad9075019a7c623596cf31c0ffd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,004 --> 00:00:49,206
Brits Meteorologisch Station
Wick, Schotland
2
00:01:12,286 --> 00:01:15,290
Malcolm? Heb je de laatste
getijde-peilingen van Wick?
3
00:01:15,365 --> 00:01:17,928
We hebben het signaal verloren
van het controlestation.
4
00:01:18,004 --> 00:01:21,075
Wat was de laatste stand
voor we het signaal verloren.
5
00:01:21,576 --> 00:01:23,261
OVERSTROMINGSWAARSCHUWING
Laatste golfhoogte 16 METER
6
00:01:23,323 --> 00:01:26,574
Wat?
Dat moet een fout zijn.
7
00:01:38,917 --> 00:01:42,521
<i>Ondanks pogingen om levens te redden
en eigendomsschade te beperken,</i
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, greek, gr, vomit,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Greek - gr - fef58acdc4659b708e2180232e535983.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,800 --> 00:00:12,000
<i>RiPPED TO .SRT - RESYNCHRONiZED
AND FiXED BY ~N3krA~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=</i>
2
00:00:31,730 --> 00:00:34,881
?????????? ??????????????
???????, ????? - ??????
3
00:00:55,130 --> 00:00:56,927
??????? ???????? ??? ?????;
- ????? ?? ???? ???? ??????.
4
00:01:03,310 --> 00:01:06,461
???? ???? ? ????????? ???????,
???? ??????? ?? ????;
5
00:01:07,950 --> 00:01:10,066
???? ?????????? ???????:
16 ?????
6
00:01:10,350 --> 00:01:11,749
?????? ?? ????? ?????.
7
00:01:21,950 --> 00:01:24,020
?????, ??????
8
00:01:35,430 --> 00:01:39,218
????
Subtitles for Flood 2007
keywords: terminator, 3, :, rise, of, the, machines, 2003, 1, cd, polish, pl, flood, 2007, vomit, osloskop, net,
original filename: Terminator 3: Rise of the Machines - 2003 - 1CD - Polish - pl - 250cd584a48087f97f301c72e5b3635f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:36,600 --> 00:01:41,100
TERMINATOR 3
BUNT MASZYN
3
00:01:47,100 --> 00:01:50,600
Przysz?o?? nie jest zapisana.
4
00:01:50,800 --> 00:01:54,600
Sami stanowimy o swoim losie.
5
00:02:09,100 --> 00:02:12,300
Chcia?bym w to wierzy?.
6
00:02:14,700 --> 00:02:18,000
Nazywam si? John Connor.
7
00:02:18,800 --> 00:02:21,700
Pr?bowa?y mnie zabi?,
zanim si? urodzi?em.
8
00:02:22,600 --> 00:02:26,200
Gdy mia?em 13 lat,
pr?bowa?y znowu.
9
00:02:26,300
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, portuguese, pt, hot, rod, eng, axxo,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - ff0cec10b8007fdf03c771743bcf5f2a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,507 --> 00:00:43,476
Kevin. Refor?amos a rampa de
lan?amento?
2
00:00:43,743 --> 00:00:45,438
Nah, n?o tivemos tempo.
3
00:00:47,313 --> 00:00:48,610
Fixe.
4
00:00:57,190 --> 00:00:59,317
Espirito da ?guia.
5
00:01:15,842 --> 00:01:17,002
Oh, merda.
6
00:01:19,579 --> 00:01:21,046
Est?s bem?
7
00:02:17,537 --> 00:02:18,936
Ent?o, pequenos ciclistas?
8
00:02:19,038 --> 00:02:23,134
Vou saltar a piscina publica amanh?.
. Digam aos vossos amigos.
9
00:02:29,249 --> 00:02:31,149
Comam o meu fumo!
10
00:02:31,751 --> 00:02:33,514
Isto ? s? uma amostra.
11
00:02:34
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,868 --> 00:00:26,868
Legenda: JKBE?A
2
00:00:31,669 --> 00:00:34,467
ESTA??O METEOROL?GICA BRIT?NICA,
WICK, ESC?CIA
3
00:00:57,509 --> 00:01:00,581
Malcolm, tens os ?ltimos
dados de mar?s de Wick?
4
00:01:00,949 --> 00:01:02,954
Perdi o sinal da esta??o de controle.
5
00:01:02,989 --> 00:01:06,504
Quais foram os ?ltimos dados que
recebemos antes de perdermos o sinal.
6
00:01:08,469 --> 00:01:11,267
O qu??!
Tem que haver um erro.
7
00:01:24,269 --> 00:01:27,794
Apesar da limitada perda
de vidas e danos materiais...
8
00:01:27,829 --> 00:01:30,989
os residentes do Maine, na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,730 --> 00:00:34,881
?????????? ??????????????
???????, ????? - ??????
2
00:00:55,130 --> 00:00:56,927
??????? ????????
3
00:00:57,676 --> 00:00:58,676
??????
4
00:00:58,804 --> 00:01:00,804
????? ?? ????????? ????????
??' ?? ?????.
5
00:01:01,441 --> 00:01:02,441
- ????? ?? ???? ?? ??
??????? ??? ???????.
6
00:01:03,310 --> 00:01:06,461
???? ???? ? ????????? ???????,
???? ??????? ?? ????;
7
00:01:07,950 --> 00:01:10,066
???? ?????????? ???????:
16 ?????
8
00:01:10,350 --> 00:01:11,749
?????? ?? ????? ?????.
9
00:01:21,950 --> 00:01:24,020
?????, ??????
10
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,851 --> 00:00:33,996
ESTA??O METEOROL?GICA BRIT?NICA,
WICK, ESC?CIA
2
00:00:57,509 --> 00:01:00,581
Malcolm, tens os ?ltimos
dados de mar?s de Wick?
3
00:01:00,949 --> 00:01:02,954
Perdi o sinal da esta??o de controlo.
4
00:01:02,989 --> 00:01:06,504
Quais foram os ?ltimos dados que
recebemos antes de perdermos o sinal.
5
00:01:08,468 --> 00:01:11,266
O qu??!
Tem que haver um erro.
6
00:01:24,268 --> 00:01:27,792
Apesar da limitada perda
de vidas e danos materiais...
7
00:01:27,827 --> 00:01:30,987
os residentes do Maine, na Costa Leste,
enfrentam a pesada tarefa...
8
00:
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Dutch - nl - cea3288aad42dac816385feb0716b9a1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,004 --> 00:00:34,206
Brits Meteorologisch Station
Wick, Schotland
2
00:00:57,286 --> 00:01:00,290
Malcolm? Heb je de laatste
getijde-peilingen van Wick?
3
00:01:00,365 --> 00:01:02,928
We hebben het signaal verloren
van het controlestation.
4
00:01:03,004 --> 00:01:06,075
Wat was de laatste stand
voor we het signaal verloren.
5
00:01:06,576 --> 00:01:08,261
OVERSTROMINGSWAARSCHUWING
Laatste golfhoogte 16 METER
6
00:01:08,323 --> 00:01:11,574
Wat?
Dat moet een fout zijn.
7
00:01:23,917 --> 00:01:27,521
Ondanks pogingen om levens te redden
en eigendomsschade te beperken,
8
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 1d25c4ac6981337a100557b8e04ac958.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,825 --> 00:00:23,959
?eviri:
SARTORIUS ve EMRINHO
--- iyi seyirler ---
2
00:00:30,955 --> 00:00:34,764
?ngiliz Meteoroloji istasyonu
Wick, ?sko?ya.
3
00:00:54,806 --> 00:00:56,271
Ba?lant? kesildi.
4
00:00:57,533 --> 00:00:58,620
Malcom.
5
00:00:58,655 --> 00:01:00,530
Wick'ten al?nan son ?l??mler nedir?
6
00:01:00,565 --> 00:01:03,189
?stasyonla ba?lant?y? kaybettik.
7
00:01:03,224 --> 00:01:05,998
Sinyal kaybolmadan ?nceki
son ?l??mler neydi?
8
00:01:06,719 --> 00:01:08,420
Wick, SEL ALARMI
En son dalga y?ksekli?i 16 METRE
9
00:01:08,455 --> 00:01:09,906
Ne?
10
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, port,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - dd0237578f557478b60cc052d7ecf26d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,868 --> 00:00:26,868
Legenda: JKBE?A
2
00:00:31,669 --> 00:00:34,467
ESTA??O METEOROL?GICA BRIT?NICA,
WICK, ESC?CIA
3
00:00:57,509 --> 00:01:00,581
Malcolm, tens os ?ltimos
dados de mar?s de Wick?
4
00:01:00,949 --> 00:01:02,954
Perdi o sinal da esta??o de controle.
5
00:01:02,989 --> 00:01:06,504
Quais foram os ?ltimos dados que
recebemos antes de perdermos o sinal.
6
00:01:08,469 --> 00:01:11,267
O qu??!
Tem que haver um erro.
7
00:01:24,269 --> 00:01:27,794
Apesar da limitada perda
de vidas e danos materiais...
8
00:01:27,829 --> 00:01:30,989
os residentes do Maine, na
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, dutch, nl, vomit,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Dutch - nl - b2ff8e093806b7a1a3972fed2aac5995.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,004 --> 00:00:34,206
Brits Meteorologisch Station
Wick, Schotland
2
00:00:57,286 --> 00:01:00,290
Malcolm? Heb je de laatste
getijde-peilingen van Wick?
3
00:01:00,365 --> 00:01:02,928
We hebben het signaal verloren
van het controlestation.
4
00:01:03,004 --> 00:01:06,075
Wat was de laatste stand
voor we het signaal verloren.
5
00:01:06,576 --> 00:01:08,261
OVERSTROMINGSWAARSCHUWING
Laatste golfhoogte 16 METER
6
00:01:08,323 --> 00:01:11,574
Wat?
Dat moet een fout zijn.
7
00:01:23,917 --> 00:01:27,521
<i>Ondanks pogingen om levens te redden
en eigendomsschade te beperken,</i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,725 --> 00:00:19,859
<i>CHARLY1</i>
2
00:00:30,355 --> 00:00:34,664
Estaci?n meteorol?gica
Brit?nica. Wick, Escocia.
3
00:00:53,906 --> 00:00:56,371
Conexi?n perdida.
4
00:00:57,433 --> 00:00:58,520
Malcom.
5
00:00:58,555 --> 00:01:00,430
La lectura de la se?al
de Wick es d?bil.
6
00:01:00,465 --> 00:01:03,089
Perdimos la se?al
de la estaci?n.
7
00:01:03,124 --> 00:01:05,898
?Cu?l fue la ?ltima lectura
antes de perder la se?al?
8
00:01:06,619 --> 00:01:08,320
Wick. Aviso de inundaci?n.
Altura ?ltima ola 52 pies.
9
00:01:08,355 --> 00:01:09,806
?Qu??
10
00:01:09,8
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, 1, cd, portuguese, pt, vmt,
original filename: Flood - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 7221156773d39e2a907a76fce5a23abd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,851 --> 00:00:33,996
ESTA??O METEOROL?GICA BRIT?NICA,
WICK, ESC?CIA
2
00:00:57,509 --> 00:01:00,581
Malcolm, tens os ?ltimos
dados de mar?s de Wick?
3
00:01:00,949 --> 00:01:02,954
Perdi o sinal da esta??o de controlo.
4
00:01:02,989 --> 00:01:06,504
Quais foram os ?ltimos dados que
recebemos antes de perdermos o sinal.
5
00:01:08,468 --> 00:01:11,266
O qu??!
Tem que haver um erro.
6
00:01:24,268 --> 00:01:27,792
Apesar da limitada perda
de vidas e danos materiais...
7
00:01:27,827 --> 00:01:30,987
os residentes do Maine, na Costa Leste,
enfrentam a pesada tarefa...
8
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,725 --> 00:00:19,859
?????: ???? ????
Waolaaa
2
00:00:30,355 --> 00:00:34,664
(???? ??????? ?????? ??????????)
??? ? ????????
3
00:00:41,906 --> 00:00:45,371
(????? ???? ??????)
(????? ???? ??????? ????? ???? ???)
4
00:00:53,906 --> 00:00:56,371
(?? ??? ???????)
5
00:00:57,433 --> 00:00:58,520
??????
6
00:00:58,555 --> 00:01:00,430
?? ????? ????? ?????? ????
?? ????- ???- ?
7
00:01:00,465 --> 00:01:03,089
????? ??????? ?? ???? ????????
8
00:01:03,124 --> 00:01:05,898
???? ???? ??? ????? ??? ?? ???? ???????
10
00:01:06,619 --> 00:01:08,320
(???? ???,????? ???????)
(?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,825 --> 00:00:23,959
?eviri:
SARTORIUS ve EMRINHO
--- iyi seyirler ---
2
00:00:30,955 --> 00:00:34,764
?ngiliz Meteoroloji istasyonu
Wick, ?sko?ya.
3
00:00:54,806 --> 00:00:56,271
Ba?lant? kesildi.
4
00:00:57,533 --> 00:00:58,620
Malcom.
5
00:00:58,655 --> 00:01:00,530
Wick'ten al?nan son ?l??mler nedir?
6
00:01:00,565 --> 00:01:03,189
?stasyonla ba?lant?y? kaybettik.
7
00:01:03,224 --> 00:01:05,998
Sinyal kaybolmadan ?nceki
son ?l??mler neydi?
8
00:01:06,719 --> 00:01:08,420
Wick, SEL ALARMI
En son dalga y?ksekli?i 16 METRE
9
00:01:08,455 --> 00:01:09,906
Ne?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,004 --> 00:00:34,206
Brits Meteorologisch Station
Wick, Schotland
2
00:00:57,286 --> 00:01:00,290
Malcolm? Heb je de laatste
getijde-peilingen van Wick?
3
00:01:00,365 --> 00:01:02,928
We hebben het signaal verloren
van het controlestation.
4
00:01:03,004 --> 00:01:06,075
Wat was de laatste stand
voor we het signaal verloren.
5
00:01:06,576 --> 00:01:08,223
OVERSTROMINGSWAARSCHUWING
Laatste golfhoogte 16 METER
6
00:01:08,323 --> 00:01:11,574
Wat?
Dat moet een fout zijn.
7
00:01:23,917 --> 00:01:27,521
Ondanks pogingen om levens te redden
en eigendomsschade te beperken,
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,825 --> 00:00:23,959
?eviri:
SARTORIUS ve EMRINHO
--- iyi seyirler ---
2
00:00:30,955 --> 00:00:34,764
?ngiliz Meteoroloji istasyonu
Wick, ?sko?ya.
3
00:00:54,806 --> 00:00:56,271
Ba?lant? kesildi.
4
00:00:57,533 --> 00:00:58,620
Malcom.
5
00:00:58,655 --> 00:01:00,530
Wick'ten al?nan son ?l??mler nedir?
6
00:01:00,565 --> 00:01:03,189
?stasyonla ba?lant?y? kaybettik.
7
00:01:03,224 --> 00:01:05,998
Sinyal kaybolmadan ?nceki
son ?l??mler neydi?
8
00:01:06,719 --> 00:01:08,420
Wick, SEL ALARMI
En son dalga y?ksekli?i 16 METRE
9
00:01:08,455 --> 00:01:09,906
Ne?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
?eviri: SARTORIUS ve EMRINHO
--- iyi seyirler ---
2
00:00:45,800 --> 00:00:49,600
?ngiliz Meteoroloji istasyonu
Wick, ?sko?ya.
3
00:01:09,800 --> 00:01:11,200
Ba?lant? kesildi.
4
00:01:12,400 --> 00:01:13,600
Malcom.
5
00:01:13,600 --> 00:01:15,400
Wick'ten al?nan son ?l??mler nedir?
6
00:01:15,400 --> 00:01:18,000
?stasyonla ba?lant?y? kaybettik.
7
00:01:18,200 --> 00:01:20,800
Sinyal kaybolmadan ?nceki
son ?l??mler neydi?
8
00:01:21,600 --> 00:01:23,400
Wick, SEL ALARMI
En son dalga y?ksekli?i 16 METRE
9
00:01:23,400 --> 00:01:24,800
Ne?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,004 --> 00:00:34,206
Brits Meteorologisch Station
Wick, Schotland
2
00:00:57,286 --> 00:01:00,290
Malcolm? Heb je de laatste
getijde-peilingen van Wick?
3
00:01:00,365 --> 00:01:02,928
We hebben het signaal verloren
van het controlestation.
4
00:01:03,004 --> 00:01:06,075
Wat was de laatste stand
voor we het signaal verloren.
5
00:01:06,576 --> 00:01:08,223
OVERSTROMINGSWAARSCHUWING
Laatste golfhoogte 16 METER
6
00:01:08,323 --> 00:01:11,574
Wat?
Dat moet een fout zijn.
7
00:01:23,917 --> 00:01:27,521
Ondanks pogingen om levens te redden
en eigendomsschade te beperken,
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,800 --> 00:00:12,000
<i>RiPPED TO .SRT - RESYNCHRONiZED
AND FiXED BY ~N3krA~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=</i>
2
00:00:31,730 --> 00:00:34,881
?????????? ??????????????
???????, ????? - ??????
3
00:00:55,130 --> 00:00:56,927
??????? ???????? ??? ?????;
- ????? ?? ???? ???? ??????.
4
00:01:03,310 --> 00:01:06,461
???? ???? ? ????????? ???????,
???? ??????? ?? ????;
5
00:01:07,950 --> 00:01:10,066
???? ?????????? ???????:
16 ?????
6
00:01:10,350 --> 00:01:11,749
?????? ?? ????? ?????.
7
00:01:21,950 --> 00:01:24,020
?????, ??????
8
00:01:35,430 --> 00:01:39,218
????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,725 --> 00:00:19,859
<i > CHARLY1 < /i>
2
00:00:30,355 --> 00:00:34,664
Meteorological station
British. Wick, Scotland.
3
00:00:53,906 --> 00:00:56,371
Lost connection.
4
00:00:57,433 --> 00:00:58,520
Malcom.
5
00:00:58,555 --> 00:01:00,430
The reading of the sign
of Wick it is weak.
6
00:01:00,465 --> 00:01:03,089
We lost the sign
of the station.
7
00:01:03,124 --> 00:01:05,898
Which the last reading was
before losing the sign?
8
00:01:06,619 --> 00:01:08,320
Wick. Flood warning.
Height last wave 52 feet.
9
00:01:08,355 --> 00:01:09,806
What?
10
00:01:09,841 -->
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, vomit, osloskop, net, 1,
original filename: Flood.2007.DVDRip.XviD-VoMiT.(osloskop.net).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{368}{496} CHARLY1
{759}{867} Meteorologiczna stacja |Anglik. Knot, Szkocja.
{1348}{1409} Zgubiony zwi?zek.
{1436}{1460} Malcom.
{1464}{1508} czytanie znaku |Knotu to jest s?abe.
{1512}{1574} Zgubili?my znak |stacji.
{1578}{1647} Kt?rym ostatnie czytanie by?o |przed gubieniem znaku?
{1665}{1705} Knot. Ostrze?enie powodzi.|Wzrost ostatnia fala 52 st?p.
{1709}{1742} Co?
{1746}{1784} To powinno by? b??dem.
{1788}{1826} ostrze?enie Powodzi.|Wzrost ostatnia fala 52 st?p.
{2034}{2124} Knot, Szkocja.
{2132}{2227} by?y du?ymi uszkodzeni
Subtitles for Flood 2007
keywords: flood, 2007, vomit, osloskop, net, 1,
original filename: Flood.2007.DVDRip.XviD-VoMiT.(osloskop.net).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{368}{496} CHARLY1
{759}{867} Meteorologiczna stacja |Anglik. Knot, Szkocja.
{1348}{1409} Zgubiony zwi?zek.
{1436}{1460} Malcom.
{1464}{1508} czytanie znaku |Knotu to jest s?abe.
{1512}{1574} Zgubili?my znak |stacji.
{1578}{1647} Kt?rym ostatnie czytanie by?o |przed gubieniem znaku?
{1665}{1705} Knot. Ostrze?enie powodzi.|Wzrost ostatnia fala 52 st?p.
{1709}{1742} Co?
{1746}{1784} To powinno by? b??dem.
{1788}{1826} ostrze?enie Powodzi.|Wzrost ostatnia fala 52 st?p.
{2034}{2124} Knot, Szkocja.
{2132}{2227} by?y du?ymi uszkodzeni