Search Movie Subtitles results for flock the subtitrari romana romanian by relevance:
- Flock The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
5 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,735 -->
- The.Flock[2007]DvDrip-aXXo. RO.by.Zalmoxys.srt311495.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,730 --> 00:02:30,730
Traducerea si adaptarea:
Zalmoxys
2
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
- Hei.
3
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Departmentul de
Siguranta Publica.
4
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Dl. Dennison?
5
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison este un agresor
sexual inregistrat.
6
00:03:27,181 --> 00:03:28,808
Cu cat mai repede ii pot
verifica adresa,
7
00:03:28,850 --> 00:03:30,477
cu atat mai repede il
voi lasa in pace.
8
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Esti aici de...
- De un an si jumatate.
9
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Ai folosit vreun pseudonim
- The.Flock[2007]DvDrip-aXXo. srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hey.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Departamentul de Siguran?? Public?.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Dl. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison este ?nregistrat
ca delincvent sexual.
5
00:03:27,181 --> 00:03:30,477
Cu c?t ?i verific mai repede adresa
cu at?t ?l las mai repede ?n pace.
6
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Te afli aici de...
- Un an si jumatate.
7
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Ai folosit vreun pseudonim
?n ultimele ?ase luni?
8
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
- Nu.
- "Nu."
9
00:03:44,899 --> 00:03:47,265
Ce faci?
10
00:03:49,003 --> 00:03:50,800
Pentru a te distra, vreau sa s
- The.Flock.2007.LiMiTED.720p .BluRay.x264.PROPER-AzurHD.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,193 --> 00:00:30,239
Sunt peste jumãtate de milion
de hãrþuiri sexuale înregistrate
în SUA.
2
00:00:30,364 --> 00:00:33,700
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:36,703 --> 00:00:42,042
La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil este abuzat sexual
în SUA.
4
00:00:43,293 --> 00:00:49,550
Traducerea:
Pinguina - www.titrãri.ro
5
00:01:06,817 --> 00:01:10,487
âCineva a spus odatã: Cine
se luptã cu monºtrii
6
00:01:11,822 --> 00:01:15,909
ar trebui sã aibã grijã sã nu
devinã el însuºi un monstru.â
7
00:01:16,326 --> 00:01:20,914
âApasã pe trãgaci! Fã-o!â
8
00:01:21,248 --> 00:01:26,003
âªi
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,735 --> 00:
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,100 --> 00:00:29,000
Sunt peste jum?tate de milion
de h?r?uiri sexuale ?nregistrate
?n SUA.
2
00:00:29,100 --> 00:00:32,300
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:35,200 --> 00:00:40,300
La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil este abuzat sexual
?n SUA.
4
00:00:41,500 --> 00:00:47,500
Traducerea:
Pinguina - www.titr?ri.ro
5
00:01:04,100 --> 00:01:07,600
?Cineva a spus odat?: Cine
se lupt? cu mon?trii
6
00:01:08,900 --> 00:01:12,800
ar trebui s? aib? grij? s? nu
devin? el ?nsu?i un monstru.?
7
00:01:13,200 --> 00:01:17,600
?Apas? pe tr?gaci! F?-o!?
8
00:01:17,900 --> 00:01:22,500
??i c?nd te ui?i prea mult
?ntr-un
- The.Flock.2007.BRRip.XviD.A C3.D-Z0N3.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,120 --> 00:00:29,000
Sunt peste jumãtate de milion
de hãrþuiri sexuale înregistrate
în SUA.
2
00:00:29,120 --> 00:00:32,320
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:35,200 --> 00:00:40,320
La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil este abuzat sexual
în SUA.
4
00:01:04,080 --> 00:01:07,600
<i>âCineva a spus odatã: Cine
se luptã cu monºtrii</i>
5
00:01:08,880 --> 00:01:12,800
<i>ar trebui sã aibã grijã sã nu
devinã el însuºi un monstru.â</i>
6
00:01:13,200 --> 00:01:17,600
âApasã pe trãgaci! Fã-o!â
7
00:01:17,920 --> 00:01:22,480
<
- The.Flock.2007.NTSC.DVD-R.2 5.FPS.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,000 --> 00:00:25,000
Traducere Realizata De
*** GoldenMan ***
2
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt ?n jur de jum?tate de milion
de violatori ?n Statele Unite.
3
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie exist? numai
un singur func?ionar care ?i monitorizeaz?.
4
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O dat? la fiecare dou? minute o femeie
sau copil este agresat sexual ?n America.
5
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea c? cel ce lupt? cu mon?tri
trebuie s? aib? grij? s? nu devin? ?i el unul.
6
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
?i c?nd te ui?i ?ntr-un abis trebuie
s? ?tii c? ?i el se uit? ?n?untrul t?u.
7
00:01:26,735 --> 00:01:29,818
Cele mai
- The.Flock.2007.DvDRip.Ac3-F xM.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt ?n jur de jum?tate de milion
de violatori ?n Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie exist? numai
un singur func?ionar care ?i monitorizeaz?.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O dat? la fiecare dou? minute o femeie
sau copil este agresat sexual ?n America.
4
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea c? cel ce lupt? cu mon?tri
trebuie s? aib? grij? s? nu devin? ?i el unul.
5
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
?i c?nd te ui?i ?ntr-un abis trebuie
s? ?tii c? ?i el se uit? ?n?untrul t?u.
6
00:01:26,735 --> 00:01:29,818
Cele mai importante momente din via?a
noastr? nu sunt niciodat? pl?nuite.
7
00:02:11
- The Flock.srt
- the.flock.(3430411).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,290 --> 00:01:09,394
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:17,873 --> 00:01:23,081
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,406 --> 00:01:29,490
Cele mai importante momente din viaþa
noastrã nu sunt nic
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt ?n jur de jum?tate de milion
de violatori ?n Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie exist? numai
un singur func?ionar care ?i monitorizeaz?.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O dat? la fiecare dou? minute o femeie
sau copil este agresat sexual ?n America.
4
00:01:04,290 --> 00:01:09,394
Cineva spunea c? cel ce lupt? cu mon?tri
trebuie s? aib? grij? s? nu devin? ?i el unul.
5
00:01:17,873 --> 00:01:23,081
?i c?nd te ui?i ?ntr-un abis trebuie
s? ?tii c? ?i el se uit? ?n?untrul t?u.
6
00:01:26,406 --> 00:01:29,490
Cele mai importante momente din via?a
noastr? nu sunt niciodat? pl?nuite.
7
00:02:11,6
- The Flock.srt
- the.flock.(3430411).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,290 --> 00:01:09,394
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:17,873 --> 00:01:23,081
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,406 --> 00:01
- The.Flock.LiMiTED.DVDRiP.XV iD-HLS.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,174 --> 00:00:28,174
Sunt peste jumãtate de milion de hãrþuiri
sexuale înregistrate în Statele Unite.
2
00:00:28,389 --> 00:00:32,589
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:34,858 --> 00:00:39,604
La fiecare 2 minute, o femeie sau un copil
este abuzat sexual în Statele Unite.
4
00:00:41,605 --> 00:00:47,605
Traducerea ºi adaptarea:
Pinguina - www.titãri.ro
5
00:01:03,791 --> 00:01:07,767
Cineva a zis odatã:
âOrice luptã împotriva unui monstru...
6
00:01:08,462 --> 00:01:12,991
... ar trebui sã aibã grijã
sã nu devinã el însuºi un monstru. "
- the.flock(en).text
- hls-flock.srt
- FLOCK.ROM.text
3 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00: 12,035 --> 00:00: 18,233
Translation and Revision: Mcatvida
2
00:00: 24,692 --> 00:00: 27,764
In U.S.A., they exist more than
500,000 sexual criminals.
3
00:00: 28,132 --> 00:00: 29,804
For each a thousand criminalsâ¦
4
00:00: 30,052 --> 00:00: 32,885
⦠only one person exists
responsible for its supervision.
5
00:00: 34,772 --> 00:00: 39,766
To each 2 minutes, a woman
or child suffers sexual abuse.
6
00:01: 04,012 --> 00:01: 07,129
As somebody already said a time:
âWho fight against monsters,
7
00:01: 08,652 --> 00:01: 12,167
⦠it must have care for not
if to become a monster.
8
00:01: 12,972 --> 00:01: 14,322
<i>Atire, coward! </i>
- FLOCK.ROM.text
- the.flock(en).text
- hls-flock.srt
3 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00: 00: 00: 00: Traducere si Revizuirea: Mcatvida
00: 00: 00: 00: ?n U. POMPA. Ei exist? mai mult dec?t 500, 000 delincventi sexuali.
3
00: 00: 00: 00: Pentru mie fiecare delincventi 4
00: 00: 00: 00: Doar persoan? exist?
supravegherea r?spunz?toare de lui.
5
00: 00: 00: 00: La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil sufer? un abuz sexual.
6
00: 00: Cineva deja a spus un timp:
Lupta de cine ?mpotriva monstrilor,
7
00: 00: El trebuie s? s? fi grij? pentru nu
dac? la un monstru devenit.
8
00: 00: <i>
atire, las! </i>! 00: 00: <i>
atire! El trage! </i>! 00: 00: C?nd noi privim la foarte pentru o arbalet?,
aceast? arbaleta de asemenea priveste la
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,100 --> 00:00:29,000
Sunt peste jumãtate de milion
de hãrþuiri sexuale înregistrate
în SUA.
2
00:00:29,100 --> 00:00:32,300
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:35,200 --> 00:00:40,300
La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil este abuzat sexual
în SUA.
4
00:00:41,500 --> 00:00:47,500
Traducerea:
Pinguina - www.titrãri.ro
5
00:01:04,100 --> 00:01:07,600
âCineva a spus odatã: Cine
se luptã cu monºtrii
6
00:01:08,900 --> 00:01:12,800
ar trebui sã aibã grijã sã nu
devinã el însuºi un monstru.â
7
00:01:13,200 --> 00:01:17,600
âApasã pe trãgaci! Fã-o!â
8
00:01:17,900 --> 00:01:22,500
âªi
- The.Flock.LiMiTED.DVDRiP.XV iD-HLS319696.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,735 --> 00:
- The Flock.srt
- the.flock.(3430411).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,290 --> 00:01:09,394
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:17,873 --> 00:01:23,081
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,406 --> 00:01:29,490
Cele mai importante momente din viaþa
noastrã nu sunt nic
- The.Flock[2007]DvDrip-aXXo. srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hey.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Departamentul de Siguranþã Publicã.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Dl. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison este înregistrat
ca delincvent sexual.
5
00:03:27,181 --> 00:03:30,477
Cu cât îi verific mai repede adresa
cu atât îl las mai repede în pace.
6
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Te afli aici de...
- Un an si jumatate.
7
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Ai folosit vreun pseudonim
în ultimele ºase luni?
8
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
- Nu.
- "Nu."
9
00:03:44,899 --> 00:03:47,26
- The Flock.srt
- the.flock.(3430411).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,290 --> 00:01:09,394
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:17,873 --> 00:01:23,081
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,406 --> 00:01
There are more subtitles available for Flock The Subtitrari Romana Romanian
Click here to view them