Search Movie Subtitles results for flight of the conchords by relevance:
- Flight.Of.The.Conchords.S01E06.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E07.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E08.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E09.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E10.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E11.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E12.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E01.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E02.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E03.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E04.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E05.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
12 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:40,440 --> 00:00:42,965
# Are you feeling
the feeling? #
2
00:00:43,009 --> 00:00:44,874
# Feeling the feeling #
3
00:00:44,911 --> 00:00:47,209
# That I'm feeling #
4
00:00:47,247 --> 00:00:49,408
# That we're feeling. #
5
00:00:49,449 --> 00:00:51,349
Yeah!
6
00:00:51,384 --> 00:00:53,545
- Thank you very much.
- Thank you, Mel.
7
00:00:53,586 --> 00:00:54,848
- Thanks, Mel.
- Thank you, Murray.
8
00:00:54,888 --> 00:00:57,482
Um, we're Flight
of the Conchords
9
00:00:57,524 --> 00:00:58,684
from N
- Flight.of.the.Conchords.S01E01.WS.PDT V.XviD-LOL.srt
- flight.of.the.conchords.s01e02.repack .xvid-notv.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E03.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E04.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E05.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E06.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E07.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E08.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E09.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E10.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E11.PDTV.X viD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E12.PDTV.X viD-NoTV.srt
12 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,782 --> 00:00:38,749
Well, needless to say,
2
00:00:38,782 --> 00:00:40,778
people are still talking
about me in Barcelona.
3
00:00:40,822 --> 00:00:42,584
I bet they are.
4
00:00:42,623 --> 00:00:45,148
- Yeah.
- Oh, hey, guys. Come in.
5
00:00:45,192 --> 00:00:47,318
Good timing.
6
00:00:48,864 --> 00:00:50,493
All right,
let's get started.
7
00:00:50,534 --> 00:00:52,591
Band meeting, Jemaine.
8
00:00:52,634 --> 00:00:54,101
- Yes.
- Bret?
9
00:00:54,135 --> 00:00:55,796
- Yeah.
- Murray, present.
10
00:00:55,837 --> 00:00:58,330
- And Todd.
- Present.
11
- Flight.of.the.Conchords.S01E02.PDTV.X viD-NoTV.sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{100}SUBTITLES BY
{101}{160}THE BOOM! TEAM:
{190}{240}knez&goga
{240}{290}kn3z&g0ga
{290}{340}knez&goga
{340}{390}kn3z&g0ga
{890}{990}FLIGHT OF THE CONCHORDS|"Bret Gives Up The Dream"
{1160}{1200}Good news, man.
{1210}{1260}Got some groceries.|-Really?
{1270}{1375}-Yea, I got some good stuff.|I think you'll like that.
{1390}{1500}A sandwich?|-Yea.
{1550}{1620}Some jam, that's good.
{1670}{1790}-These are great, how did you afford this?|-Erm... It was free!
{1810}{1870}-Free? -Yea.
{1940}{2100}-How come it was free?|-Eh? I found it!
{2100}{2170}It was on the street. Someone didn't want it.
{2270}{2330}What are you doing, man? That'
- Flight of the Conchords - 1x01 - Sally.HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,475 --> 00:00:11,535
En Nouvelle-Zélande, je sortais
avec des tas de nanas.
2
00:00:11,578 --> 00:00:13,944
- Qui ?
- Eh bien...
3
00:00:13,980 --> 00:00:16,005
Sarah Fitzpatrick,
4
00:00:16,049 --> 00:00:17,914
Michelle Fitzpatrick,
5
00:00:17,951 --> 00:00:20,613
Claire Fitzpatrick...
la liste est longue.
6
00:00:20,653 --> 00:00:23,281
- Elles étaient trois.
- Ãa fait trois chiffres.
7
00:00:23,323 --> 00:00:25,655
Non, ça fait pas trois chiffres,
ça fait trois.
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,557
Mais ici, par contre...
9
00:00:27,594 --> 00:00:30,461
je n'arriv
- Flight.Of.The.Conchords.S01E06.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E01.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E07.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E10.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E02.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E03.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E04.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E11.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E09.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E12.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E08.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Flight.Of.The.Conchords.S01E05.DVDRip .XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
12 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,305
Okay, band meeting.
Jemaine?
2
00:00:42,342 --> 00:00:43,866
Yes.
3
00:00:43,910 --> 00:00:46,276
Yes. Bret?
4
00:00:46,312 --> 00:00:47,973
No.
5
00:00:48,014 --> 00:00:49,641
What do
you mean no?
6
00:00:49,682 --> 00:00:51,479
- I'm not here.
- You're not here?
7
00:00:51,518 --> 00:00:53,008
- No.
- Where are you?
8
00:00:53,053 --> 00:00:54,315
No, I was just joking.
9
00:00:54,354 --> 00:00:56,345
You're obviously here so
I'm putting you down...
10
00:00:56,389 -->
- flight.of.the.conchords.s01e02.ita.su bsfactory.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,368 --> 00:00:14,557
Flight of The Conchords
Season 1 - Episode 2 "Bret gives up the dream"
2
00:00:14,607 --> 00:00:17,412
Traduzione: Obsidian
3
00:00:17,446 --> 00:00:19,864
www.subsfactory.it
4
00:00:44,378 --> 00:00:46,869
Buone notizie, amico.
Ho preso da mangiare.
5
00:00:46,914 --> 00:00:49,678
- Davvero?
- Si', roba buona.
6
00:00:50,717 --> 00:00:52,207
Credo che ti piacera'.
7
00:00:52,252 --> 00:00:54,447
- Un panino?
- Si'.
8
00:00:54,488 --> 00:00:56,649
Sembra buono.
9
00:00:57,658 --> 00:00:59,853
- Marmellata buona.
- Mmm.
10
00:00:59,893 --> 00:
- Flight.of.the.Conchords.203.aaf.VF.TA G.srt
- Flight.of.the.Conchords.203.aaf.VF.No TAG.srt
- Flight.of.the.Conchords.203.aaf.VF.as s
2 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,146 --> 00:00:03,352
<i>Eminem n'est pas vraiment bon</i>
2
00:00:03,765 --> 00:00:05,838
<i>50 Cent n'est pas vraiment bon</i>
3
00:00:06,227 --> 00:00:08,382
<i>Snoop Dogg n'est pas vraiment bon</i>
4
00:00:08,634 --> 00:00:11,010
<i>Mos Def n'est pas vraiment bon</i>
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,471
<i>Mais le rhyminocéros est
vraiment vraiment bon</i>
6
00:00:13,841 --> 00:00:16,015
<i>Solo basse. Fin du solo basse.</i>
7
00:00:16,631 --> 00:00:18,957
<i>Jay-Z n'est pas vraiment bon</i>
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,395
<i>Lil Wayne n'est pas vraiment bon</i>
9
00:00:21
- Flight-Of-The-Conchords-S02E04-Murray -Takes-It-To-The-Next-Level-DVDRip-X viD-REWARD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,373 --> 00:00:41,635
Item one:
"Slow songs."
2
00:00:41,674 --> 00:00:45,007
I thought it would be a good idea
if you ended each gig with a slow song.
3
00:00:45,045 --> 00:00:46,979
No. We don't really have
any slow songs.
4
00:00:47,013 --> 00:00:49,880
So that's a clear "No"
from you, Bret.
5
00:00:49,916 --> 00:00:53,443
Now, Jemaine, what if you were to slow
down some of your own bits?
6
00:00:53,486 --> 00:00:55,647
'Cause you do different songs
than Bret, don't you?
7
00:00:55,688 --> 00:00:58,816
- Hmm?
- Well, your songs, they're a lot...
8
00:00:58,858 --> 00:0
- Flight.Of.The.Conchords.S02E02.New.Cu p.DVDRip.XviD-REWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E01.A.Good .Opportunity.DVDRip.XviD-REWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E08.New.Ze aland.Town.DVDRip.XviD-REWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E05.Unnatu ral.Love.DVDRip.XviD-REWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E04.Murray .Takes.It.To.The.Next.Level.DVDRip.X viD-REWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E06.Love.I s.A.Weapon.Of.Choice.DVDRip.XviD-R EWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E03.The.Tough.Brets.DVDRip. XviD-REWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E07.Prime. Minister.DVDRip.XviD-REWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E10.Evicte d.DVDRip.XviD-REWARD.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S02E09.Wingme n.DVDRip.XviD-REWARD.srt
10 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,107
- What's that?
- It's a cup.
2
00:00:16,149 --> 00:00:18,549
What, a new cup?
3
00:00:18,585 --> 00:00:20,678
Yeah, I got a new cup.
Do you like it?
4
00:00:20,720 --> 00:00:23,154
- We've got a cup.
- Yeah, we've got one cup.
5
00:00:23,189 --> 00:00:24,713
We needed two cups.
6
00:00:24,758 --> 00:00:26,055
Why would we need
two cups?
7
00:00:26,092 --> 00:00:27,821
So I can have a cup of tea
at the same time as you.
8
00:00:27,861 --> 00:00:30,694
Bret, do you even pay any
attention to the cup roster?
9
00:00:30,730 --> 00:00:31,822
Your cup
- Flight of the Conchords - 2x02 - New Cup.HDTV.aAF.en.srt
- the.flight.of.the.conchords.a.(3429870).n fo
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,278 --> 00:00:09,380
- What's that?
- It's a cup.
2
00:00:09,415 --> 00:00:11,816
What, a new cup?
3
00:00:11,851 --> 00:00:13,952
Yeah, I got a new cup.
Do you like it?
4
00:00:14,019 --> 00:00:16,421
- We've got a cup.
- Yeah, we've got one cup.
5
00:00:16,455 --> 00:00:17,956
We needed two cups.
6
00:00:18,057 --> 00:00:19,290
Why would we need
two cups?
7
00:00:19,391 --> 00:00:21,059
So I can have a cup of tea
at the same time as you.
8
00:00:21,127 --> 00:00:25,063
- Bret, do you even pay any attention to the cup roster?
- Your cup roster.
9
00:00:25,131 --> 00
- Flight of the Conchords - 1x12 - The Third Conchord.DVD.GoTV.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,706 --> 00:00:41,802
CONSULADO DA NOVA ZELÃNDIA
2
00:00:41,900 --> 00:00:43,049
<i>Nem preciso de dizer</i>
3
00:00:43,260 --> 00:00:46,218
<i>as pessoas ainda falavam</i>
<i>de mim em Barcelona.</i>
4
00:00:46,420 --> 00:00:47,739
- Aposto que sim.
- Sim.
5
00:00:47,940 --> 00:00:49,851
Olá. Entrem.
6
00:00:50,340 --> 00:00:52,092
Mesmo na altura certa.
7
00:00:53,980 --> 00:00:56,255
Muito bem, vamos começar.
Reunião da banda.
8
00:00:56,460 --> 00:00:57,813
- Jemaine?
- Sim.
9
00:00:58,020 --> 00:00:59,453
- Bret?
- Sim.
10
00:00:59,660 --> 00:01:00,728
M
- Flight of the Conchords - 2x02 - New Cup.720p HDTV.NoTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,778 --> 00:00:09,380
- Ãé Ã¥ÃÃáé áõôü;
- Ãéá êïýðá.
2
00:00:10,815 --> 00:00:11,816
Ãé; ÃáéÃïýñéá êïýðá;
3
00:00:12,251 --> 00:00:13,952
Ãáé áãüñáóá ìéá êáéÃïýñéá
êïýðá. Ã' áñÃóåé;
4
00:00:14,019 --> 00:00:16,421
- ¸÷ïõìå êïýðá.
- Ãáé, Ã÷ïõìå ìÃá êïýðá.
5
00:00:16,755 --> 00:00:17,956
Ãñåéáæüìáóôå 2 êïýðåò.
6
00:00:18,057 --> 00:00:19,290
Ãéáôà Ãá
÷ñåéáóôïýìå 2 êïýðåò;
7
00:00:19,391 --> 00:00:21,059
¿óôå Ãá ðÃÃù ôï ôóÃé ìïÃ
- Flight of the Conchords [1x10] New Fans_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x07] Drive By_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x06] Bowie_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x01] Sally_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x09] What Goes on Tour_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x11] The Actor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x05] Sally Returns_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x03] Mugged_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x04] Yoko_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x02] Bret Gives Up the Dream_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x12] The Third Conchord_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x08] Girlfriends_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
12 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:21,600 --> 00:00:23,329
Okay,
so cool ideas.
2
00:00:23,369 --> 00:00:24,892
We've got
leather jacket.
3
00:00:24,937 --> 00:00:26,427
- That's good for the image.
- Mm-hmm.
4
00:00:26,472 --> 00:00:28,098
- Where's yours?
- It's on my chair.
5
00:00:28,139 --> 00:00:29,937
All right, uh...
6
00:00:29,974 --> 00:00:32,465
you could put a cigarette
behind your ear, or a pencil.
7
00:00:32,510 --> 00:00:34,034
No.
What else do you got?
8
00:00:34,079 --> 00:00:37,242
Um... you could have
a bit of hay com
- Flight of the Conchords - 2x02 - New Cup.HDTV.aAF.en.srt
- the.flight.of.the.conchords.a.(3429870).n fo
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,278 --> 00:00:09,380
- What's that?
- It's a cup.
2
00:00:09,415 --> 00:00:11,816
What, a new cup?
3
00:00:11,851 --> 00:00:13,952
Yeah, I got a new cup.
Do you like it?
4
00:00:14,019 --> 00:00:16,421
- We've got a cup.
- Yeah, we've got one cup.
5
00:00:16,455 --> 00:00:17,956
We needed two cups.
6
00:00:18,057 --> 00:00:19,290
Why would we need
two cups?
7
00:00:19,391 --> 00:00:21,059
So I can have a cup of tea
at the same time as you.
8
00:00:21,127 --> 00:00:25,063
- Bret, do you even pay any attention to the cup roster?
- Your cup roster.
9
00:00:25,131 --> 00:00:27,966
That means I can't drink a cup
of tea between 7:00 and 9
- Flight of the Conchords - 1x04 - Yoko.HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,002 --> 00:00:38,436
CE SOIR
THE FLIGHT OF THE CONCHORDS
2
00:00:39,906 --> 00:00:42,500
Bonjour, Murray.
Top classe, ton short.
3
00:00:44,577 --> 00:00:46,909
On va faire la tournée
des bâtiments intéressants.
4
00:00:46,946 --> 00:00:48,709
Cette semaine, c'est
la tournée des rotondes.
5
00:00:48,748 --> 00:00:51,114
Tu devrais dire : "La tournée
des bâtiments ennuyeux".
6
00:00:51,151 --> 00:00:53,449
- Pourquoi ?
- Parce que c'est ennuyeux.
7
00:00:53,486 --> 00:00:55,716
Ce n'est pas ennuyeux.
C'est super à la mode.
8
00:00:55,755 --> 00:00:58,246
- Tout le
- flight.of.the.conchords.s01e05.ita.su bsfactory.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,709 --> 00:00:11,769
Ehi Bret, perche' non
mi fai piu' il solletico?
2
00:00:11,812 --> 00:00:13,439
- Cosa?
- Huh?
3
00:00:13,480 --> 00:00:16,108
Oh, sto scherzando.
4
00:00:18,885 --> 00:00:20,876
In effetti, sul serio,
vi state proprio
5
00:00:20,921 --> 00:00:22,889
facendo il solletico
a vicenda,
6
00:00:22,923 --> 00:00:25,118
potrebbe essere carino
includere anche qualcun altro.
7
00:00:25,158 --> 00:00:28,355
Si'. Che programmi
hai per oggi, Jemaine?
8
00:00:28,395 --> 00:00:30,727
Uh, non lo so.
Veramente sono molto annoiato.
9
00:00:30,764 --> 00:00:33,89
- Flight.Of.The.Conchords.S01E01.WS.PDT V.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,412 --> 00:00:05,336
Cara, l? na Nova Zel?ndia.
Eu tava pegando muitas.
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,505
Quem?
3
00:00:06,618 --> 00:00:09,666
Bem? Sarah Fitzpatrick,
4
00:00:10,019 --> 00:00:11,923
Michelle Fitzpatrick,
5
00:00:12,004 --> 00:00:14,835
Claire Fitzpatrick. A lista vai longe.
6
00:00:14,867 --> 00:00:16,114
Foram s? essas.
7
00:00:16,229 --> 00:00:17,474
Bom, tr?s d?gitos.
8
00:00:17,573 --> 00:00:20,126
N?o, n?o s?o tr?s d?gitos.
S?o tr?s.
9
00:00:20,714 --> 00:00:21,737
?, mas aqui eu...
10
00:00:21,782 --> 00:00:24,742
Eu n?o pego mulher nenhuma.
- Flight-Of-The-Conchords-S01E03-Mugged -DVDRip-XviD-GoTV.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,002 --> 00:00:07,470
What did Hamish do?
2
00:00:07,505 --> 00:00:10,270
Is he gonna get
a new tractor?
3
00:00:10,308 --> 00:00:11,798
Yeah, well,
he probably shouldn't.
4
00:00:11,843 --> 00:00:13,675
He lives
in the city.
5
00:00:13,713 --> 00:00:15,375
No, it's not
that dangerous here.
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,509
- I don't need a gun.
- Tell her it is a bit dangerous.
7
00:00:17,552 --> 00:00:20,351
- Not all Americans have guns.
- Tell her Dave's got a paintball gun.
8
00:00:20,389 --> 00:00:22,790
- Dave has a paintball gun.
- It's not a real gun, though.
9
- Flight.of.the.Conchords.S01E10.PDTV.X viD-NoTV.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{510}{645}Eli siistejä ideoita. Nahkatakit.|Ne parantavat imagoa. Missä omasi on?
{649}{690}- Tuolilla.|- Hyvä on.
{705}{778}Voisitte laittaa tupakan|tai kynän korvan taakse.
{782}{830}Ei. Mitä muuta?
{835}{931}Teillä voisi olla heinänkorsi suussa.
{935}{972}- Jatkuvasti?|- Niin.
{976}{1092}Näyttäisitte siistiltä.|"Mitä miehelle kuuluu?"
{1097}{1149}Laitetaan kysymysmerkki.
{1153}{1216}Hyviä uutisia.|Fanikilpailun voittaja ratkesi.
{1220}{1264}- Mel?|- Mistä tiesit?
{1268}{1341}- Vastauksia tuli varmaan vain yksi.|- Niitä tuli satoja.
{1345}{1440}Kaikki olivat Meliltä.|Ja yksi Jemainelta.
{1444}{1487}Mutta hä
- Flight of the Conchords - 1x01 - Sally.PDTV.No-TV.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,875 --> 00:00:05,935
ÃÃëå, óôç ÃÃá ÃçëáÃäÃá, ôï
âêáÃá ìå ðïëëÃò ãêüìåÃåò.
2
00:00:05,978 --> 00:00:08,344
- Ãïéåò;
- ÃïéðüÃ...
3
00:00:08,380 --> 00:00:10,405
ÃÃñá ÃéôæðÃôñéê...
4
00:00:10,449 --> 00:00:12,314
ÃéóÃë ÃéôæðÃôñéê...
5
00:00:12,351 --> 00:00:15,013
Ãëáéñ ÃéôæðÃôñéê...
à ëÃóôá Ã÷åé êé Ãëëåò.
6
00:00:15,053 --> 00:00:17,681
- ÃõôÃò Ãôáà üëåò;
- Ãáé, ôñéøÃöéïò áñéèìüò.
7
00:00:17,723 --> 00:00:20,055
¼÷é, áõôü äåÃ
There are more subtitles available for Flight Of The Conchords
Click here to view them