Search Movie Subtitles results for Fingerprints by relevance:
Subtitles for fingerprints
the, myth, of, fingerprints, 1997, 1, cd, czech, cz, 2005, espise,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,863 --> 00:01:40,094
Gener?le, princeznin konvoj
pr?v? vjel na na?e ?zem?.
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,097
P?ipravte se na uv?t?n?.
3
00:01:42,102 --> 00:01:45,037
P?ipravte se na uv?t?n?.
4
00:02:28,014 --> 00:02:31,916
Gener?l Meng Yi z Qin
5
00:02:31,985 --> 00:02:34,043
p?iv?t? va?? V?sost.
6
00:02:34,554 --> 00:02:37,849
- Ra?te p?iv?st princeznu.
- Ra?te p?iv?st princeznu.
7
00:02:47,133 --> 00:02:49,192
Jeho c?sa?sk? velebnost na??dila,
8
00:02:54,240 --> 00:02:58,540
?e princezna Ok Soo bude
konkub?na Liho z c?sa?stv? Qin.
9
00:02:58,611 --> 00:03:01,910
Pro na
Subtitles for fingerprints
the, myth, of, fingerprints, 1997, 1, cd, czech, cz, 2005, espise,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,706 --> 00:01:41,567
Gener?le, hl?s?m, ?e ko??r princezny
pr?v? p?ekro?il hranice c?sa?stv? Qin.
2
00:01:41,576 --> 00:01:45,009
P?ipravte se na uv?t?n?.
3
00:02:28,206 --> 00:02:33,168
Shi Huang Ti na??dil m?, gener?lu
Moon Yi, abych v?s uv?tal.
4
00:02:34,481 --> 00:02:38,887
Pros?m, p?ivezte princeznu.
5
00:02:46,930 --> 00:02:49,098
Na rozkaz Shi Huang Ti....
6
00:02:53,942 --> 00:02:58,346
Princezna Yu Su se stane
c?sa?ovou man?elkou.
7
00:02:58,413 --> 00:03:02,180
Na?e p??telsk? zem? se setkaj?,
kytara a fl?tna se nav?dy spoj?.
8
00:03:02,217 --> 00:03:04,252
A? pri
Subtitles for fingerprints
the, myth, of, fingerprints, 1997, 2, cd, czech, cz, tm, free, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,030 --> 00:00:04,466
Qi, chci zru?it p??sp?vkov? program.
2
00:00:04,533 --> 00:00:07,467
Nenech?m t?
3
00:00:07,536 --> 00:00:09,770
vykr?dat hroby pro
tv?j vlastn? u?itek.
4
00:00:12,073 --> 00:00:14,564
Ty a Jake jste studovali toho c?sa?e.
5
00:00:14,643 --> 00:00:17,237
Jak? je to rozd?l?
Kdo vykr?dal hroby?
6
00:00:20,982 --> 00:00:25,078
Po m?j ?ivot jsem byl na mnoho
vykop?vk?ch poklad?,
7
00:00:25,153 --> 00:00:27,553
ale j? kopal jen kv?li
opravdov?mu pokladu.
8
00:00:27,588 --> 00:00:29,947
A taky ty a Jake taky.
9
00:00:31,592 --> 00:00:33,650
- Ty ho m??