Search Movie Subtitles results for final fantasy: the spirits within by relevance:
- Final Fantasy The Spirits Within ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
3 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3578}{3680}Every night, the same dream,| the same strange planet.
{3689}{3724}But why?
{3729}{3790}What are they trying to tell me?
{3928}{4010}It's been 34 years| since they arrived on this planet.
{4016}{4073}And not a day passes| that the survivors...
{4079}{4171}...forced to live in barrier cities,| do not live in fear.
{4176}{4227}I have vowed to end that fear.
{4233}{4292}I believe my dreams hold the key.
{4297}{4406}The question is, will I be| in time to save the Earth?
{7085}{7125}Where are you?
{11630}{11668}This is a restricted area.
{11683}{11713}Do not move!
{11718}{11799}-What's she doing here?| -I don't know. We're gett
- Final Fantasy - The Spirits Within - En.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,129 --> 00:02:30,202
Every night, the same dream,
the same strange planet.
2
00:02:30,569 --> 00:02:31,968
But why?
3
00:02:32,169 --> 00:02:34,603
What are they trying to tell me?
4
00:02:41,129 --> 00:02:44,405
It's been 34 years
since they arrived on this planet.
5
00:02:44,649 --> 00:02:46,958
And not a day passes
that the survivors...
6
00:02:47,169 --> 00:02:50,844
... forced to live in barrier cities,
do not live in fear.
7
00:02:51,049 --> 00:02:53,085
I have vowed to end that fear.
8
00:02:53,329 --> 00:02:55,684
I believe my dreams hold the key.
9
00:02:55,88
- Final Fantasy - The Spirits Within.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,144 --> 00:02:17,147
SONHO GRAVADO
1 3 DE DEZEMBRO DE 2065
2
00:02:27,532 --> 00:02:31,787
Todas as noites, o mesmo sonho,
o mesmo estranho planeta.
3
00:02:32,162 --> 00:02:33,622
Mas porqu??
4
00:02:33,830 --> 00:02:36,374
Que est?o eles a tentar dizer-me?
5
00:02:42,130 --> 00:02:45,550
H? 34 anos
que chegaram a este planeta.
6
00:02:45,801 --> 00:02:48,220
E nem um ?nico dia passa
em que os sobreviventes...
7
00:02:48,428 --> 00:02:52,265
... for?ados a viver em cidades
cercadas, n?o vivam com medo.
8
00:02:52,474 --> 00:02:54,601
Jurei p?r cobro a esse medo.
9
00
- Final.Fantasy.The.Spirits.Within.720p.XVID.AC3.5. 1.ENG-FreelancE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:11,800
{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
2
00:00:40,200 --> 00:00:42,900
FANTEZIA FINALA
3
00:00:43,000 --> 00:00:50,300
FANTEZIA FINALA
Spiritele ascunse
4
00:02:12,000 --> 00:02:15,100
Vis înregistrat:
Decembrie 13 anul 2065
5
00:02:27,000 --> 00:02:29,300
Ãn fiecare noapte acelaºi vis...
6
00:02:29,300 --> 00:02:31,200
Aceaºi planetã ciudatã...
7
00:02:31,600 --> 00:02:32,400
Dar de ce?
8
00:02:33,200 --> 00:02:34,800
Ce vor sã-mi spunã?
9
00:02:41,700 --> 00:02:44,500
Au trecut 34 de ani de când
au ajuns pe acestã planetã.
10
00:02:
- Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay .DTS.x264-ESiR.PROPER.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,844 --> 00:02:18,847
SONHO GRAVADO
1 3 DE DEZEMBRO DE 2065
2
00:02:29,232 --> 00:02:33,487
Todas as noites, o mesmo sonho,
o mesmo estranho planeta.
3
00:02:33,862 --> 00:02:35,322
Mas porqu??
4
00:02:35,530 --> 00:02:38,074
Que est?o eles a tentar dizer-me?
5
00:02:43,830 --> 00:02:47,250
H? 34 anos
que chegaram a este planeta.
6
00:02:47,501 --> 00:02:49,920
E nem um ?nico dia passa
em que os sobreviventes...
7
00:02:50,128 --> 00:02:53,965
... for?ados a viver em cidades
cercadas, n?o vivam com medo.
8
00:02:54,174 --> 00:02:56,301
Jurei p?r cobro a esse medo.
9
00
- b0c879cf57c406ace40f46bba4f2fa78.txt
- final.fantasy.the.spirits.within.(3426281).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{3257}{3329}SEN NAGRANY| 13 GRUDNIA 2065
{3578}{3680}Co noc mam ten sam sen,| o dziwnej planecie.
{3689}{3724}Ale czemu?
{3729}{3790}Co próbuj¹ mi powiedzieæ?
{3928}{4010}Przybyli na tê planetê| 34 lata temu.
{4016}{4073}Dla tych, co przetrwali...
{4079}{4171}nie ma dnia bez strachu.
{4176}{4227}Chcê z tym skoñczyæ.
{4233}{4292}MyÅlê, ¿e w moich snach jest klucz.
{4297}{4406}Tylko czy zd¹¿ê uratowaæ Ziemiê?
{5546}{5619}STARY NOWY JORK
{7085}{7125}Gdzie jesteÅ?
{11630}{11668}Tu nie wolno byæ!
{11683}{11713}Stój!
{11718}{11799}- Co ona tu robi?| - Nie wiem. Zabieramy j¹.
{11804}{11873}- Idziesz z nami.| - Za tob¹!
{11918}{11948}Stójcie!
{11953}{12003}Chol
- Final.Fantasy.The.Spirits.Within.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,240 --> 00:02:13,118
RÃYA KAYDEDÃLDÃ
ARALIK 13, 2065
2
00:02:23,080 --> 00:02:27,153
Her gece ayný rüya,
ayný garip gezegen.
3
00:02:27,520 --> 00:02:28,919
Ama neden?
4
00:02:29,120 --> 00:02:31,554
Bana ne demeye çalýþýyorlar?
5
00:02:37,080 --> 00:02:40,356
Onlar bu gezegene geleli
34 yýl oldu.
6
00:02:40,600 --> 00:02:42,909
Hayatta kalýp, bariyer kentlerde...
7
00:02:43,120 --> 00:02:46,795
...yaþayanlarýn korku
içinde geçirmediði bir gün yok.
8
00:02:47,000 --> 00:02:49,036
Bu korkuyu bitirmeye ant içtim.
9
00:02:49,280 --> 00:02:51,635
Sanýr
- Final Fantasy DVD-RIP.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,280 --> 00:00:30,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:39,000 --> 00:00:43,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:25,840 --> 00:02:30,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:31,100 --> 00:02:36,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:39,100 --> 00:02:45,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:45,500 --> 00:02:49,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:51,000 --> 00:02:56,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
- Final.Fantasy...The.Spirits.Within.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,000 --> 00:00:46,000
<b>ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ</b>
2
00:02:10,289 --> 00:02:13,167
<b>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ:</b>
<b>13 ÃÃÃÃÃÃÃÃ 2065</b>
3
00:02:23,129 --> 00:02:27,202
Ãñÿêà âå÷åð - ñúùèòå ñúÃèùà ,
ñúùà òà ñòðà ÃÃà ïëà Ãåòà .
4
00:02:27,569 --> 00:02:28,968
Ãî çà ùî?
5
00:02:29,169 --> 00:02:31,603
Ãà êâî ñå îïèòâà ò äà ìè êà æà ò?
6
00:02:37,129 --> 00:02:40,405
ÃçìèÃà õà 34 ãîäèÃè, îòêà êòî
ïðèñòèãÃà õà Ãà Ãåìÿòà .
7
00:02:40,649 --> 00:02:42,958
à îöåëåë
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{968}{1018}FINAL FANTASY|
{1018}{1218}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3171}{3279}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3519}{3614}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3638}{3686}Ale pro??
{3686}{3730}Co se mi sna?? nazna?it?
{3783}{3831}ULO?IT? ANO / NE|SOUBOR ULO?EN
{3866}{3951}U? to bude 34 let, kdy p?ist?li|na t?to planet?.
{3951}{4070}Mnoho dn? minulo. P?e?iv?? lid? byli donuceni|??t v za?t?t?n?ch m?stech. Ve strachu.
{4094}{4214}Tenhle strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e m? sny jsou k tomu kl??em.
{4238}{4309}Ot?zka zn?: Budu schopn? v?as zachr?nit Zemi?
{5474}{5568}STAR? NEW YORK
{7038}{7091}Kdepak jsi?
{11566}{11655}-
- Final Fantasy The Spirits Within cd1 ( English Subtitles )
- Final Fantasy The Spirits Within cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:24:TMPlayer Subtitles
00:00:43:"F I N A L F A N T A S Y"|THE SPIRITS WITHIN
00:02:14:[DREAM RECORDED]|[DECEMBER 13.2065]
00:02:29:Every night the same dream ... the same strange planet
00:02:34:But why? What are they trying to tell me?
00:02:43:It is 34 years until "They" have come to our planet.
00:02:47:Days passed... and these, who survived were forced
00:02:50:to live in barrier-surrounded cities to don't feel fear.
00:02:53:I want to overcome that fear.
00:02:55:I believe my dreams hold the key.
00:02:58:The question is...|Will I be in time to save the Earth?
00:03:50:O L D N E W Y O R K
00:04:55:Where are you?
00:08:04:It's an restricted area!...Don't move!
00:08
- Final Fantasy CD1 .sub
- Final Fantasy CD2 .sub
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,500 --> 00:00:21,800
Urcå la bord, cåpitane.
2
00:01:29,800 --> 00:01:31,200
Trebuie så gåsim nava mea.
3
00:01:31,100 --> 00:01:33,800
Dacå a fost tractatå în oras
probabil se aflå în hangarul militar.
4
00:01:33,800 --> 00:01:35,000
Este un mare "Dacå".
5
00:01:44,700 --> 00:01:45,700
Fii atent!
6
00:01:53,800 --> 00:01:55,100
- Du-ne sus pe platformå.
- S-a fåcut.
7
00:02:14,000 --> 00:02:15,700
Bine, acum ce urmeazå?
8
00:02:15,900 --> 00:02:17,900
- Trecem prin statie.
- Ce?
9
00:02:17,900 --> 00:02:20,700
- CÃ¥pitane, cu tot respectul...
- ScuzÃ¥-mÃ
- Final.Fantasy.The.Spirits.Within[2001]DvDrip[Eng. Subs]-kirklestat.sub
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{3577}{3632}Ãn fiecare noapte acelaºi vis...
{3632}{3678}Aceaºi planetã ciudatã...
{3687}{3706}Dar de ce?
{3726}{3764}Ce vor sã-mi spunã?
{3929}{3997}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3999}{4052}ªi nu trece o zi în care supravieþuitorii,
{4054}{4109}fortaþi sã trãiascã în oraºe închise...
{4112}{4150}sã nu tremure de fricã.
{4150}{4205}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4207}{4265}Cred cã soluþia se aflã în visele mele.
{4267}{4299}Ãntrebarea este,
{4306}{4378}Voi ajunge la timp sã salvez Pãmântul?
{7082}{7101}Unde eºti?
{11625}{11670}Aceasta este o zona interzisã.
{11672}{11692}Nu miºca!
{11704}{11737}Ce face
- Final Fantasy The Spirits Within KLAXXON.srt
- final.fantasy.the.spirits.within.(3432492).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,628
<b>FINAL FANTASY</b>
2
00:01:23,600 --> 00:01:26,800
SONHO GRAVADO
13 DE DEZEMBRO DE 2065
3
00:01:38,040 --> 00:01:42,520
Toda noite, o mesmo sonho,
o mesmo planeta estranho.
4
00:01:42,759 --> 00:01:46,121
Mas, por quê?
O que estão tentando me dizer?
5
00:01:52,038 --> 00:01:55,440
Faz 34 anos que
eles chegaram neste planeta.
6
00:01:55,599 --> 00:01:58,120
E não passa um dia
sem que os sobreviventes...
7
00:01:58,281 --> 00:02:01,481
habitando em cidades barreiras,
não vivam com medo.
8
00:02:01,640 --> 00:02:03,841
Jurei acabar com este medo.
9
00:02:04,041 --> 00:02:06,481
Acredito que meus sonhos
possua
- Final.Fantasy.The.Spirits.Within[2001]DvDrip[Eng. Subs]-kirklestat.sub
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3577}{3632}Ãn fiecare noapte acelaºi vis...
{3632}{3678}Aceaºi planetã ciudatã...
{3687}{3706}Dar de ce?
{3726}{3764}Ce vor sã-mi spunã?
{3929}{3997}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3999}{4052}ªi nu trece o zi în care supravieþuitorii,
{4054}{4109}fortaþi sã trãiascã în oraºe închise...
{4112}{4150}sã nu tremure de fricã.
{4150}{4205}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4207}{4265}Cred cã soluþia se aflã în visele mele.
{4267}{4299}Ãntrebarea este,
{4306}{4378}Voi ajunge la timp sã salvez Pãmântul?
{7082}{7101}Unde eºti?
{11625}{11670}Aceasta este o zona interzisã.
{1167
- Final Fantasy - The Spirits Within.sub
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3518}{3577}Todas as noites, o mesmo sonho.
{3577}{3619}O mesmo estranho planeta.
{3630}{3662}Mas porqu??
{3669}{3715}O que me est?o a tentar dizer?
{3870}{3941}Passou 34 anos desde|que eles chegaram a este planeta.
{3941}{3983}E agora o dia passa,
{3983}{4053}os sobreviventes for?ados|a viver em cidades barreira.
{4053}{4093}Vivem com medo.
{4093}{4151}Eu prometi acabar com esse medo.
{4151}{4212}Acredito que os meus sonhos s?o a chave.
{4212}{4248}A quest?o ?,
{4248}{4320}Ainda vou a tempo de salvar a Terra?
{7025}{7061}Onde est?s?
{11569}{11615}Isto ? uma ?rea restrita.
{11615}{11649}N?o se mexa!
{11649}{11684}Que est? ela a fazer a
- Final Fantasy ARA-SRT.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,841 --> 00:02:17,036
???? ???????
??????13.2005
2
00:02:27,680 --> 00:02:28,294
?? ????
3
00:02:28,295 --> 00:02:29,295
??? ?????!
4
00:02:30,233 --> 00:02:31,582
??? ?????? ??????
5
00:02:31,902 --> 00:02:32,697
??? ?????
6
00:02:34,496 --> 00:02:35,193
?? ??????? ???????
7
00:02:41,911 --> 00:02:44,715
??34 ?????
??? ????? ??? ??????
8
00:02:46,160 --> 00:02:50,572
??? ??? ??? ?? ??? ??????? ?????????
?? ??? ????? ??? ???
9
00:02:52,091 --> 00:02:54,122
??? ????? ??????
??? ?????
10
00:02:54,122 --> 00:02:55,830
????? ?? ????
???? ?? ??????
11
00:02:57,014
- Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay .DTS.x264-ESiR.PROPER.Polish.ass
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
ScriptType: v4.00+
Title: Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay.DTS.x264.PROPER-ESiR
PlayResX: 1280
PlayResY: 688
WrapStyle: 0
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: ffsw,Cronos Pro Light,36,&H00E6FCFB,&H0000FFFF,&H
- Copy of Final fantasy_1.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,012 --> 00:00:51,140
POSLEDNJA FANTAZIJA
- UNUTRAsNJI DUH -
2
00:02:23,488 --> 00:02:25,888
Svake noci, isti san.
3
00:02:25,888 --> 00:02:27,568
Ista strana planeta.
4
00:02:27,968 --> 00:02:29,247
Ali zasto?
5
00:02:29,527 --> 00:02:31,409
sta pokusavaju da mi kazu?
6
00:02:37,567 --> 00:02:40,447
Proslo je 34 godine otkada su
oni stigli na ovu planetu.
7
00:02:40,447 --> 00:02:42,087
I sada dani prolaze,
8
00:02:42,087 --> 00:02:44,887
preziveli su primorani
da zive u ogradjenim gradovima.
9
00:02:44,887 --> 00:02:46,487
Da ne bi ziveli u strahu.
10
00:02:46,487
- Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay .DTS.x264-ESiR.PROPER.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:33,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:28,840 --> 00:02:33,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:34,100 --> 00:02:39,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:42,100 --> 00:02:48,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:48,500 --> 00:02:52,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:54,000 --> 00:02:59,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
There are more subtitles available for Final Fantasy: The Spirits Within
Click here to view them