Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3575}{3634}Ãñÿêà Ãîù, âñå ñúùèÿò ñúÃ.
{3634}{3676}Ãúùà òà ñòðà ÃÃà ïëà Ãåòà .
{3687}{3719}Ãî çà ùî?
{3726}{3772}Ãà êâî ñå îïèòâà ò äà ìè êà æà ò?
{3927}{3998}ÃçìèÃà õà 34 ãîäèÃè îòêà êòî|òå ïðèñòèãÃà õà Ãà òà çè ïëà Ãåòà .
{3998}{4040}Ãò òîãà âà ,
{4040}{4110}îöåëåëèòå ñå ñòðåìÿò|äà æèâåÿò â áà ðèåðÃè ãðà äîâå
{4110}{4150}ïîòúÃà ëè â ñòðà õ.
{4150}{4208}Ãà äîõ îáåò äà ñïðà òîçè ñòðà õ.
{4208}{4269}Ãÿðâà ì, ֌ â ñúÃèùà òà ìè|ñå êðèå êëþ÷
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{480}{511}Ãà ÷âà éòå ñå, êà ïèòà ÃÃ¥.
{2142}{2175}Ãðÿáâà äà Ãà ìåðèì êîðà áúò ìè.
{2175}{2237}Ãêî âúîáùå Ã¥ â ãðà äà ,|òðÿáâà äà å âúâ âîåÃÃèÿò õà Ããà ð.
{2237}{2267}Ãîâà å ãîëÿìî "Ãêî".
{2500}{2525}ÃÃèìà âà é!
{2717}{2750}- Ãç÷åçâà é îò ïëà òôîðìà òà .|- Ãîòîâî.
{3202}{3244}Ãîáðå, ñåãà êà êâî?
{3249}{3297}- Ãà ðà é ïðåç ãà ðà òà .|- Ãà êâî?
{3297}{3363}- Ãà ïèòà ÃÃ¥, ñ öÿëîòî ìè óâà æåÃèå...|- ÃçâèÃåòå, êà ïèòà ÃÃ¥...
{3363}{3422}ÃÃ¥ ìèÃåì ïðåç Ãåÿ.
{342
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, ffantasy,
original filename: Final Fantasy The Spirits Within (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
Snowpeak Media
www.snowpeak.org
2
00:00:28,000 --> 00:00:32,700
SubRip Revision / Timeline: Snowpeak
3
00:02:26,649 --> 00:02:30,653
Every night, the same dream, the same strange planet.
4
00:02:30,653 --> 00:02:32,655
But why?
5
00:02:32,655 --> 00:02:36,648
What are they trying to tell me?
6
00:02:40,663 --> 00:02:44,667
It's been 34 years
since they arrived on this planet.
7
00:02:44,667 --> 00:02:46,669
And not a day passes that the survivors...
8
00:02:46,669 --> 00:02:50,673
...forced to live in barrier cities, do not live in fear.
9
00:02:50,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,162 --> 00:02:36,323
- Paulie, how's it look?
- Snitch says the cop's body's...
2
00:02:36,397 --> 00:02:39,662
about 300 yards down
in the abandoned tunnel.
3
00:02:39,734 --> 00:02:42,100
- Howie?
- Right behind you, Captain.
4
00:02:42,170 --> 00:02:44,604
Keep back till I process the scene.
5
00:04:01,415 --> 00:04:03,440
Watch out below!
6
00:05:14,255 --> 00:05:18,487
- So where the hell is the car?
- I don't know.
7
00:05:18,559 --> 00:05:22,427
- That's the last time I take a red-eye.
- Maybe we can take a cab.
8
00:05:23,331 --> 00:05:25,322
I'm gonna fi re this
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: 44, 7, final, fantasy, the, spirits, within, 2001, na, fps, ro,
original filename: 447-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{720}{880}Traducerea si adaptarea: Marius Pop,|modificata de MYK (mihaip@mail.ru)
{980}{1100}FANTEZIA FINALA
{3212}{3300}Vis înregistrat Decembrie 13.2065
{3582}{3641}In fiecare noapte acelasi vis...
{3641}{3683}Aceasi planetå ciudatå...
{3694}{3726}Dar de ce?
{3733}{3779}Ce vor så-mi spunå?
{3934}{4005}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestå planetå.
{4005}{4047}Si nu trece o zi în care supravietuitorii,
{4047}{4117}fortati så tråiascå în orase închise...
{4117}{4157}så nu tremure de fricå.
{4157}{4215}Am jurat så pun capåt fricii.
{4215}{4276}Cred cå solutia se aflå în visele mele.
{4276}{4312}Intrebarea est
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,280 --> 00:00:30,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:39,000 --> 00:00:43,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:25,840 --> 00:02:30,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:31,100 --> 00:02:36,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:39,100 --> 00:02:45,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:45,500 --> 00:02:49,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:51,000 --> 00:02:56,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirit, within, 2001, 72, p, bluray, x26, 4, septic, english, motechnet, com, s, ff,
original filename: 9266-Final.Fantasy.The.Spirit.Within.2001.720p.BluRay.x264-SEPTiC.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,029 --> 00:02:33,102
Every night, the same dream,
the same strange planet.
2
00:02:33,469 --> 00:02:34,868
But why?
3
00:02:35,069 --> 00:02:37,503
What are they trying to tell me?
4
00:02:44,029 --> 00:02:47,305
It's been 34 years
since they arrived on this planet.
5
00:02:47,549 --> 00:02:49,858
And not a day passes
that the survivors...
6
00:02:50,069 --> 00:02:53,744
... forced to live in barrier cities,
do not live in fear.
7
00:02:53,949 --> 00:02:55,985
I have vowed to end that fear.
8
00:02:56,229 --> 00:02:58,584
I believe my dreams hold the key.
9
00:02:58,78
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir,
original filename: 41577-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,280 --> 00:00:32,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:41,000 --> 00:00:45,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:27,840 --> 00:02:32,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:33,100 --> 00:02:38,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:41,100 --> 00:02:47,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:47,500 --> 00:02:51,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:53,000 --> 00:02:58,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - d85f9f27cd543112dd6560b4cb24d92e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{968}{1018}FINAL FANTASY|
{1018}{1218}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3171}{3279}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3519}{3614}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3638}{3686}Ale pro??
{3686}{3730}Co se mi sna?? nazna?it?
{3783}{3831}ULO?IT? ANO / NE|SOUBOR ULO?EN
{3866}{3951}U? to bude 34 let, kdy p?ist?li|na t?to planet?.
{3951}{4070}Mnoho dn? minulo. P?e?iv?? lid? byli donuceni|??t v za?t?t?n?ch m?stech. Ve strachu.
{4094}{4214}Tenhle strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e m? sny jsou k tomu kl??em.
{4238}{4309}Ot?zka zn?: Budu schopn? v?as zachr?nit Zemi?
{5474}{5568}STAR? NEW YORK
{7038}{7091}Kdepak jsi?
{11566}{11655}-
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Final Fantasy The Spirits Within (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,240 --> 00:02:13,118
RÃYA KAYDEDÃLDÃ
ARALIK 13, 2065
2
00:02:23,080 --> 00:02:27,153
Her gece ayný rüya,
ayný garip gezegen.
3
00:02:27,520 --> 00:02:28,919
Ama neden?
4
00:02:29,120 --> 00:02:31,554
Bana ne demeye çalýþýyorlar?
5
00:02:37,080 --> 00:02:40,356
Onlar bu gezegene geleli
34 yýl oldu.
6
00:02:40,600 --> 00:02:42,909
Hayatta kalýp, bariyer kentlerde...
7
00:02:43,120 --> 00:02:46,795
...yaþayanlarýn korku
içinde geçirmediði bir gün yok.
8
00:02:47,000 --> 00:02:49,036
Bu korkuyu bitirmeye ant içtim.
9
00:02:49,280 --> 00:02:51,635
Sanýr
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, english, en, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - English - en - a343b94b2dd8ab2c2afe836d7651965b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,129 --> 00:02:30,202
Every night, the same dream,
the same strange planet.
2
00:02:30,569 --> 00:02:31,968
But why?
3
00:02:32,169 --> 00:02:34,603
What are they trying to tell me?
4
00:02:41,129 --> 00:02:44,405
It's been 34 years
since they arrived on this planet.
5
00:02:44,649 --> 00:02:46,958
And not a day passes
that the survivors...
6
00:02:47,169 --> 00:02:50,844
... forced to live in barrier cities,
do not live in fear.
7
00:02:51,049 --> 00:02:53,085
I have vowed to end that fear.
8
00:02:53,329 --> 00:02:55,684
I believe my dreams hold the key.
9
00:02:55,88
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, sisl, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, finalfantasy,
original filename: Final Fantasy The Spirits Within (2001) - Sisl - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,680 --> 00:02:29,140
Her gece, ayný rüya
2
00:02:29,140 --> 00:02:30,900
Ayný garip gezegen
3
00:02:31,350 --> 00:02:32,690
Ama neden?
4
00:02:32,980 --> 00:02:34,900
Bana ne anlatmaya çalýþýyorlar?
5
00:02:41,360 --> 00:02:44,330
Bu gezegene gelmelerinin üzerinden
34 yýl geçti
6
00:02:44,330 --> 00:02:46,080
Ve þimdi günler geçtikçe,
7
00:02:46,080 --> 00:02:49,000
kurtulanlar yaþamlarýný sürdürmek için
bariyer kentlerinde
8
00:02:49,000 --> 00:02:50,670
yaþamaya zorlanýyor.
9
00:02:50,670 --> 00:02:53,080
Bu korkuya son vermeye
yemin ettim.
1
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, french, fr, fantasy, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir, proper, ass,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - French - fr - c8bf5d00a8f4d7d3b241ad0fb05557d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
ScriptType: v4.00+
Title: Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay.DTS.x264.PROPER-ESiR
PlayResX: 1280
PlayResY: 688
WrapStyle: 0
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: ffsw,Cronos Pro Light,36,&H00E6FCFB,&H0000FFFF,&H
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 6802-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{963}{1031}FANTEZIA FINALA
{1031}{1214}FANTEZIA FINALA|Spiritele ascunse
{3166}{3243}Vis înregistrat:|Decembrie 13 anul 2065
{3523}{3582}Ãn fiecare noapte acelaºi vis...
{3582}{3629}Aceaºi planetã ciudatã...
{3635}{3657}Dar de ce?
{3674}{3714}Ce vor sã-mi spunã?
{3875}{3946}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3946}{4002}ªi nu trece o zi în care supravieþuitorii,
{4002}{4058}fortaþi sã trãiascã în oraºe închise...
{4058}{4098}sã nu tremure de fricã.
{4098}{4156}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4156}{4217}Cred cã soluþia se aflã în visele mele.
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - dfbf66291fb48e00f061b300c8fa017f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{965}{1015}FINAL FANTASY|
{1015}{1215}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3168}{3276}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3516}{3611}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3635}{3683}Ale pro??
{3683}{3707}Co se mi to sna?? ??ct?
{3780}{3828}ULO?IT? ANO/NE|SOUBOR ULO?EN
{3863}{3948}U? to bude 34 let, kdy p?ist?li|na t?to planet?.
{3948}{4067}Dny minuly. P?e?iv?? lid? byli donuceni|??t v za?t?t?n?ch m?stech. Ve strachu.
{4091}{4211}Tenhle strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e m? sny jsou k tomu kl??em.
{4235}{4306}Ot?zka zn?: Budu schopn? v?as zachr?nit Zemi?
{5471}{5565}STAR? NEW YORK
{7035}{7088}Kde jsi?
{11583}{11667}-Tohle je zak?zan? oblast.
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: 19, 3, final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 5, dvd, rip,
original filename: 193-sub_Final-Fantasy-The-Spirits-Within-2001_5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,280 --> 00:00:30,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:39,000 --> 00:00:43,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:25,840 --> 00:02:30,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:31,100 --> 00:02:36,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:39,100 --> 00:02:45,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:45,500 --> 00:02:49,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:51,000 --> 00:02:56,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir, proper,
original filename: 42621-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:33,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:28,840 --> 00:02:33,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:34,100 --> 00:02:39,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:42,100 --> 00:02:48,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:48,500 --> 00:02:52,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:54,000 --> 00:02:59,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir, proper,
original filename: Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.PROPER.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,844 --> 00:02:18,847
SONHO GRAVADO
1 3 DE DEZEMBRO DE 2065
2
00:02:29,232 --> 00:02:33,487
Todas as noites, o mesmo sonho,
o mesmo estranho planeta.
3
00:02:33,862 --> 00:02:35,322
Mas porqu??
4
00:02:35,530 --> 00:02:38,074
Que est?o eles a tentar dizer-me?
5
00:02:43,830 --> 00:02:47,250
H? 34 anos
que chegaram a este planeta.
6
00:02:47,501 --> 00:02:49,920
E nem um ?nico dia passa
em que os sobreviventes...
7
00:02:50,128 --> 00:02:53,965
... for?ados a viver em cidades
cercadas, n?o vivam com medo.
8
00:02:54,174 --> 00:02:56,301
Jurei p?r cobro a esse medo.
9
00
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: 1438, final, fantasy, the, spirits, within, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, dvd, rip,
original filename: 14389-Final_Fantasy__The_Spirits_Within_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,280 --> 00:00:30,230
Traducerea ºi adaptarea
GORGY
2
00:00:39,000 --> 00:00:43,270
FINAL FANTASY
Spiritele Din Noi
3
00:02:25,840 --> 00:02:30,920
Ãn fiecare noapte acelaºi vis.
Aceeaºi planetã ciudatã.
4
00:02:31,100 --> 00:02:36,310
Dar de ce?
Ce încearcã sã-mi spunã?
5
00:02:39,100 --> 00:02:45,400
Au trecut 34 de ani de când au venit
pe Pãmânt. ªi nu trece nici o zi...
6
00:02:45,500 --> 00:02:49,990
fãrã ca supravieþuitorii
sã nu trãiascã în fricã.
7
00:02:51,000 --> 00:02:56,590
Am jurat sã opresc aceastã fricã.
Rãspunsul se aflã în visele m
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirit, within, 2001, 72, p, bluray, x26, 4, septic, portuguese, motechnet, com,
original filename: 9268-Final.Fantasy.The.Spirit.Within.2001.720p.BluRay.x264-SEPTiC.Portuguese.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,550 --> 00:02:18,553
SONHO GRAVADO
13 DE DEZEMBRO DE 2065
2
00:02:28,939 --> 00:02:33,193
Todas as noites, o mesmo sonho,
o mesmo estranho planeta.
3
00:02:33,568 --> 00:02:35,028
Mas porquê?
4
00:02:35,237 --> 00:02:37,781
Que estão eles a tentar dizer-me?
5
00:02:43,537 --> 00:02:46,957
Há 34 anos
que chegaram a este planeta.
6
00:02:47,207 --> 00:02:49,626
E nem um único dia passa
em que os sobreviventes...
7
00:02:49,835 --> 00:02:53,672
...forçados a viver em cidades
cercadas, não vivam com medo.
8
00:02:53,880 --> 00:02:56,007
Jurei pôr cobro a esse medo.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{939}{1059}FANTEZIA FINALÃ
{3171}{3259}Vis înregistrat Decembrie 13.2065
{3541}{3600}In fiecare noapte acelaªi vis...
{3600}{3642}Aceeaºi planetã ciudatã...
{3653}{3685}Dar de ce?
{3692}{3738}Ce vor sã-mi spunã?
{3893}{3964}Au trecut 34 de ani de când|au ajuns pe acestã planetã.
{3964}{4006}ªi nu trece o zi în care supravietuitorii,
{4006}{4076}fortati sã trãiascã în orase închise...
{4076}{4116}sã nu tremure de fricã.
{4116}{4174}Am jurat sã pun capãt fricii.
{4174}{4235}Cred cã solutia se aflã în visele mele.
{4235}{4271}Intrebarea este,
{4271}{4343}Voi ajunge la timp sã salvez Pãmântul?
{7048}{7084}Unde es
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - c22011a15ee0fb07346a7b670ca71846.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{800} ?PRAVA TITULK?: BERU?KA81
{965}{1015}FINAL FANTASY
{1015}{1215}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3168}{3276}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3516}{3611}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3635}{3683}Ale pro??
{3683}{3707}Co se mi sna?? ??ct?
{3780}{3828}ULO?IT? ANO/NE|SOUBOR ULO?EN
{3863}{3948}U? to bude 34 let, kdy p?ist?li|na t?to planet?.
{3948}{4067}Dny plynuly. P?e?iv?? lid? byli donuceni|??t v za?t?t?n?ch m?stech. Ve strachu.
{4091}{4211}Tenhle strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e m? sny jsou k tomu kl??em.
{4235}{4306}Ot?zka zn?: budu schopn? v?as zachr?nit Zemi?
{5471}{5565}STAR? NEW YORK
{7035}{7088}Kde
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, portuguese, pt, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Portuguese - pt - b6b309a80d684a159eafac9453b9b180.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3518}{3577}Todas as noites, o mesmo sonho.
{3577}{3619}O mesmo estranho planeta.
{3630}{3662}Mas porqu??
{3669}{3715}O que me est?o a tentar dizer?
{3870}{3941}Passou 34 anos desde|que eles chegaram a este planeta.
{3941}{3983}E agora o dia passa,
{3983}{4053}os sobreviventes for?ados|a viver em cidades barreira.
{4053}{4093}Vivem com medo.
{4093}{4151}Eu prometi acabar com esse medo.
{4151}{4212}Acredito que os meus sonhos s?o a chave.
{4212}{4248}A quest?o ?,
{4248}{4320}Ainda vou a tempo de salvar a Terra?
{7025}{7061}Onde est?s?
{11569}{11615}Isto ? uma ?rea restrita.
{11615}{11649}N?o se mexa!
{11649}{11684}Que est? ela a fazer a
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, internal, godsmack, swedish, motechnet, com, avi,
original filename: 4317-Final.Fantasy.The.Spirits.Within.2001.INTERNAL.DVDrip.Xvid-GoDSMaCK.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3585}{3686}- Varje natt samma dröm, samma underliga planet
{3697}{3729}Men varför?
{3736}{3782}Vad försöker dom säga mig?
{3937}{4050}Det är 34 år sedan dom kom hit och inte en dag går|utan att de överlevande
{4050}{4277}i barrikaderade städer lever i fruktan.|Jag hatar den känslan. Kanske drömmarna håller nyckeln.
{4279}{4387}- Frågan är, hinner jag rädda jorden i tid?
{7092}{7128}- Var är du?
{11636}{11751}- Detta är ett säkerhetsområde, rör dig inte|- Vad gör hon här, kapten?
{11751}{11796}- Jag vet inte, men vi ska ta henne härifrån.
{11796}{11839}- Du kommer med oss.
{11845}{11881}- Bakom dig!
{11932}{11976}
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, english, en, fantasy, 72, p, bluray, dts, x26, 4, esir, proper, ass,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - English - en - 7c2b79120f2f1eee963483c000dc2865.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: ffsw,Cronos Pro Light,36,&H00E6FCFB,&H0000FFFF,&H00010413,&H00000000,-1,0,0,0,100,100
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, divxnurkka, net, fin,
original filename: Final Fantasy - CD1 - 23,976fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3612}{3669}Joka yö sama uni.
{3668}{3712}Sama vieras planeetta.
{3723}{3755}Mutta miksi?
{3762}{3807}Mitä ne yrittävät kertoa minulle?
{3963}{4033}On kulunut 34 vuotta siitä,|kun ne saapuivat tälle planeetalle.
{4033}{4076}Eikä kulu päivääkään,
{4076}{4172}ettei ihmisten tarvitsisi elää|pelon vallassa aidatuissa kaupungeissa.
{4186}{4244}Olen vannonut päättäväni sen pelon.
{4244}{4304}Uskon, että unissani on se avain.
{4303}{4339}Kysymys vain kuuluu:
{4340}{4412}Olenko ajoissa, jotta pystyisin pelastaa Maan?
{7119}{7154}Missä olet?
{11661}{11707}Tämä on kielletty alue.
{11707}{11740}Ãlä liiku!
{11739}{11775}MitÃ
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, sisl, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Final Fantasy The Spirits Within (2001) - SiSL - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3164}{3236}RÃYA KAYDEDÃLDÃ|13 ARALIK 2065
{3517}{3576}Her gece, ayný rüya.
{3576}{3618}Ayný garip gezegen.
{3629}{3661}Ama neden?
{3668}{3714}Bana ne anlatmaya çalýþýyorlar?
{3869}{3940}Bu gezegene gelmelerinin üzerinden|34 yýl geçti.
{3940}{3982}Ve þimdi günler geçtikçe,
{3982}{4052}kurtulanlar yaþamlarýný sürdürmek için|bariyer kentlerinde
{4052}{4092}yaþamaya zorlanýyor.
{4092}{4150}Bu korkuya son vermeye|yemin ettim.
{4150}{4211}Rüyalarýmýn anahtar olduðuna inanýyorum.
{4211}{4247}Ama asýl soru:
{4247}{4319}Dünyayý kurtamak için|zamanýnda orada olabilecek miyim?
{7024}{7060}Neredesin?
{11568}{1161
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
(äóõ â òåáå)
2
00:01:32,500 --> 00:01:35,000
ñîà çà ïèñà Ã
13 äåêà áðÿ 2065
3
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Ãà æäóþ Ãî÷ü...îäèà è òîò æå ñîÃ...
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
âñå òà æå ñòðà ÃÃà ÿ ïëà Ãåòà ... Ãî ïî÷åìó?
5
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Ãòî îÃè ïûòà þòñÿ ñîîáùèòü ìÃÃ¥?
6
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
ñîà - ñîõðà ÃÃ¥Ã
7
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Ãðèäöà òü ÷åòûðå ãîäà ñ òåõ ïîð,
ê
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - d825d4f3e3ce896f9da3d169a57dab8b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{968}{1018}FINAL FANTASY|
{1018}{1218}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3171}{3279}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3519}{3614}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3638}{3686}Ale pro??
{3686}{3710}Co se mi to sna?? ??ct?
{3783}{3831}ULO?IT? ANO/NE|SOUBOR ULO?EN
{3866}{3951}U? to bude 34 let, kdy p?ist?li|na t?to planet?.
{3951}{4070}Dny minuly. P?e?iv?? lid? byli donuceni|??t v za?t?t?n?ch m?stech. Ve strachu.
{4094}{4214}Tenhle strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e m? sny jsou k tomu kl??em.
{4238}{4309}Ot?zka zn?: Budu schopn? v?as zachr?nit Zemi?
{5474}{5568}STAR? NEW YORK
{7038}{7091}Kde jsi?
{11586}{11670}-Tohle je zak
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - 2ad1bc4c5a31e0830edab4732c554d19.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{965}{1015}FINAL FANTASY|
{1015}{1215}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3168}{3276}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3516}{3611}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3635}{3683}Ale pro??
{3683}{3707}Co se mi to sna?? ??ct?
{3780}{3828}ULO?IT? ANO/NE|SOUBOR ULO?EN
{3863}{3948}U? to bude 34 let, kdy p?ist?li|na t?to planet?.
{3948}{4067}Dny minuly. P?e?iv?? lid? byli donuceni|??t v za?t?t?n?ch m?stech. Ve strachu.
{4091}{4211}Tenhle strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e m? sny jsou k tomu kl??em.
{4235}{4306}Ot?zka zn?: Budu schopn? v?as zachr?nit Zemi?
{5471}{5565}STAR? NEW YORK
{7035}{7088}Kde jsi?
{11583}{11667}-Tohle je zak
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - 2c433080d8c03b36e49194adb56c8187.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{968}{1018}FINAL FANTASY|
{1018}{1218}FINAL FANTASY|Esence ?ivota
{3171}{3279}SEN ZAZNAMEN?N|13. PROSINEC 2065
{3519}{3614}Ka?dou noc ten sam? sen,|ta sam? divn? planeta.
{3638}{3686}Ale pro??
{3686}{3710}Co se mi to sna?? ??ct?
{3783}{3831}ULO?IT? ANO/NE|SOUBOR ULO?EN
{3866}{3951}U? ub?hlo 34 let od doby,|kdy se objevili na t?to planet?.
{3951}{4070}A neuplyne den, kdy by p?e?iv?? lid? nucen? ??t|v za?t?t?n?ch m?stech, nemuseli m?t strach.
{4094}{4214}Tento strach jsem se rozhodla ukon?it.|V???m, ?e ?e?en? le?? v m?ch snech.
{4238}{4309}Poda?? se mi ale zachr?nit Zemi v?as?
{5474}{5568}STAR? NEW YORK
{7038}{7091}Tak kde js
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
(äóõ â òåáå)
2
00:01:32,500 --> 00:01:35,000
ñîà çà ïèñà Ã
13 äåêà áðÿ 2065
3
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Ãà æäóþ Ãî÷ü...îäèà è òîò æå ñîÃ...
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
âñå òà æå ñòðà ÃÃà ÿ ïëà Ãåòà ... Ãî ïî÷åìó?
5
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Ãòî îÃè ïûòà þòñÿ ñîîáùèòü ìÃÃ¥?
6
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
ñîà - ñîõðà ÃÃ¥Ã
7
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Ãðèäöà òü ÷åòûðå ãîäà ñ òåõ ïîð,
ê
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, cd, 2, fin, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: Final Fantasy - CD2 - Fin - 23,976fps - 2001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{499}{531}Nouska kyytiin, kapteeni.
{2160}{2193}Meidän täytyy löytää alukseni.
{2193}{2256}Jos ne ovat ottaneet kaupungin valtaansa,|ne voivat olla myös alustukikohdassa.
{2256}{2287}Siis JOS.
{2520}{2544}Varokaa!
{2735}{2769}- Aja ulos tästä montusta!|- Selvä.
{3222}{3263}Eli, mitä nyt?
{3268}{3316}- Ajamme aseman läpi.|- Mitä?
{3316}{3383}- Kapteeni, kaikella kunnioituksella...|- Anteeksi vaan, kapteeni....
{3383}{3440}Menemme aseman läpi.
{3440}{3498}Se on ainut tie.
{3498}{3584}Voin varmaan arvata, että tästä tulee kova kyyti.
{3584}{3639}Teillähän on ennustamisen lahja.
{3639}{3721}Pitäkää kiinni!
{4288}{4319}T
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, the, spirits, within, 2001, tur, cd, 16, 8,
original filename: final.fantasy.the.spirits.within.(2001).tur.1cd.(168).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}FTP 1984
{3518}{3577}Every night, the same dream.
{3577}{3619}The same strange planet.
{3630}{3662}But why?
{3669}{3715}What are they trying to tell you?
{3870}{3941}It has been 34 years since|they arrived in this planet.
{3941}{3983}And now the days passes,
{3983}{4053}the survivors forced|to live in a barrier cities.
{4053}{4093}Do not live in fear.
{4093}{4151}I have vowed to the end that fear.
{4151}{4212}I believe my dreams hold the key.
{4212}{4248}The question is,
{4248}{4320}Will I be in time to save the Earth?
{7025}{7061}Where are you?
{11569}{11615}This is a restricted area.
{11615}{11649}Do not move!
{11649}{1168
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, divxnurkka, net, fin,
original filename: Final Fantasy - CD2 - 23,976fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{499}{531}Nouska kyytiin, kapteeni.
{2160}{2193}Meidän täytyy löytää alukseni.
{2193}{2256}Jos ne ovat ottaneet kaupungin valtaansa,|ne voivat olla myös alustukikohdassa.
{2256}{2287}Siis JOS.
{2520}{2544}Varokaa!
{2735}{2769}- Aja ulos tästä montusta!|- Selvä.
{3222}{3263}Eli, mitä nyt?
{3268}{3316}- Ajamme aseman läpi.|- Mitä?
{3316}{3383}- Kapteeni, kaikella kunnioituksella...|- Anteeksi vaan, kapteeni....
{3383}{3440}Menemme aseman läpi.
{3440}{3498}Se on ainut tie.
{3498}{3584}Voin varmaan arvata, että tästä tulee kova kyyti.
{3584}{3639}Teillähän on ennustamisen lahja.
{3639}{3721}Pitäkää kiinni!
{4288}{4319}T
Subtitles for Final Fantasy 2001 Cd 2 Sharereactor
keywords: final, fantasy:, the, spirits, within, 2001, cd, czech, cz, fantasy,
original filename: Final Fantasy: The Spirits Within - 2001 - 1CD - Czech - cz - b21255788ad70f13355cf1e1895d15e2.zip