Search Movie Subtitles results for final destination 2000 srpski by relevance:
- Final.Destination.1[2000]DvDrip[Eng]-FANTAS TiC.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
4 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,040 --> 00:02:53,160
Alex.
2
00:02:54,560 --> 00:02:56,160
Todov i Georgeov otac
je baš zvao.
3
00:02:56,600 --> 00:02:57,960
Doæi æe po tebe
sutra u 15.30.
4
00:02:58,400 --> 00:03:00,440
Bus polazi ispred škole
oko 17.00.
5
00:03:00,880 --> 00:03:02,600
Kako ti odgovara
moj kofer?
6
00:03:03,760 --> 00:03:06,480
Mamice, moraš to
ostaviti gore.
7
00:03:06,920 --> 00:03:09,840
S tom kartom sam prošli put
preživio let...
8
00:03:10,280 --> 00:03:14,160
pa mislim da ju je
dobro zadržati.
9
00:03:15,280 --> 00:03:16,000
Za sreæu.
10
00:03:16,440 --> 00:03
- final destination 1 2000 [A Release-Lounge H264 By Dillenger.srt
- final.destination.(3426066).n fo
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
3 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{4319}{4347}Alex.
{4382}{4422}Todov i Georgev otac|je upravo zvao.
{4433}{4467}On æe te pokupiti|sutra u 3:30.
{4478}{4529}Autobus kreæe ispred škole|na aerodrom oko 5:00.
{4540}{4583}Kako ti moj lijes|pristaje?
{4612}{4680}Mama, mama pusti to gore.
{4691}{4764}Etiketa je preživjela zadnji let|bez avionske nesreèe,...
{4775}{4872}tako da mislim da je bolje,|da je pustiš gore.
{4900}{4918}Za sreæu.
{4929}{4980}Gdje si dobio tu bedastu ideju?
{4991}{5039}Ja sam još uvijek tu.
{5152}{5218}Pa-, sedamnaestogodišnak,|slobodan, putuje...
{5229}{5275}...s prijateljima u Pariz|na maturalni izlet na...
{5286}{5341}...deset dana|u proljetnom vremenu.
{5383}{5465}Už
- final.destination.(3426066).n fo
- final destination 1 2000 [A Release-Lounge H264 By Dillenger.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4319}{4347}Alex.
{4382}{4422}Todov i Georgev otac|je upravo zvao.
{4433}{4467}On æe te pokupiti|sutra u 3:30.
{4478}{4529}Autobus kreæe ispred škole|na aerodrom oko 5:00.
{4540}{4583}Kako ti moj lijes|pristaje?
{4612}{4680}Mama, mama pusti to gore.
{4691}{4764}Etiketa je preživjela zadnji let|bez avionske nesreèe,...
{4775}{4872}tako da mislim da je bolje,|da je pustiš gore.
{4900}{4918}Za sreæu.
{4929}{4980}Gdje si dobio tu bedastu ideju?
{4991}{5039}Ja sam još uvijek tu.
{5152}{5218}Pa-, sedamnaestogodišnak,|slobodan, putuje...
{5229}{5275}...s prijateljima u Pariz|na maturalni izlet na...
{5286}{5341}...deset d
- final.destination.(3426066).n fo
- final destination 1 2000 [A Release-Lounge H264 By Dillenger.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4319}{4347}Alex.
{4382}{4422}Todov i Georgev otac|je upravo zvao.
{4433}{4467}On æe te pokupiti|sutra u 3:30.
{4478}{4529}Autobus kreæe ispred škole|na aerodrom oko 5:00.
{4540}{4583}Kako ti moj lijes|pristaje?
{4612}{4680}Mama, mama pusti to gore.
{4691}{4764}Etiketa je preživjela zadnji let|bez avionske nesreèe,...
{4775}{4872}tako da mislim da je bolje,|da je pustiš gore.
{4900}{4918}Za sreæu.
{4929}{4980}Gdje si dobio tu bedastu ideju?
{4991}{5039}Ja sam još uvijek tu.
{5152}{5218}Pa-, sedamnaestogodišnak,|slobodan, putuje...
{5229}{5275}...s prijateljima u Pariz|na maturalni izlet na...
{5286}{5341}...deset d
- Final Destination 1 (2000) -dBm-.sub
- Final Destination 2 (2003) -dBm-.srt
- Final Destination 3 (2006) -dBm-.srt
3 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{757}{863}K O N A Ã N O O D R E D I Å T E
{4301}{4328}Alekse.
{4370}{4416}Todov i Džordžov tata|je upravo zvao.
{4417}{4462}Pokupiæe te sutra u 3:30.
{4462}{4518}Autobus kreæe iz škole|na aerodrom oko 5.
{4519}{4565}Kako ti odgovara moj kofer?
{4592}{4674}Mama, ostavi to tu.
{4674}{4760}Nalepnica je bila na poslednjem|letu, a da se avion nije srušio..
{4761}{4858}pa pretpostavljam da|treba da bude na torbi.
{4884}{4911}Za sreæu.
{4912}{4970}Odakle ti takva luda ideja?
{4970}{5022}Još uvek sam ovde.
{5134}{5207}Znaèi, sedamnaest, slobodan..
{5208}{5270}maturska ekskurzija|sa prijateljima u Parizu..
{5270}{5325}10 dana u vrem
- Final.Destination.2000.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
POSLEDNJE ODREDIÅ TE
2
00:03:02,188 --> 00:03:03,314
Alekse.
3
00:03:05,066 --> 00:03:06,984
Todov i Džordžov tata
je upravo zvao.
4
00:03:07,026 --> 00:03:08,868
Pokupiæe te sutra u 3.30.
5
00:03:08,903 --> 00:03:11,238
Autobus kreæe iz škole
na aerodrom oko 5.
6
00:03:11,280 --> 00:03:13,199
Kako ti odgovara moj kofer?
7
00:03:14,325 --> 00:03:17,710
Mama, ostavi to tu.
8
00:03:17,745 --> 00:03:21,332
Nalepnica je bila na poslednjem
letu, a da se avion nije srušio..
9
00:03:21,374 --> 00:03:25,419
pa pretpostavljam da
treba da bude na torb
- Final Destination HR.srt
- [73134] Final Destination (2000).srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4319}{4347}Alex.
{4382}{4422}Todov i Georgev otac|je upravo zvao.
{4433}{4467}On æe te pokupiti|sutra u 3:30.
{4478}{4529}Autobus kreæe ispred škole|na aerodrom oko 5:00.
{4540}{4583}Kako ti moj lijes|pristaje?
{4612}{4680}Mama, mama pusti to gore.
{4691}{4764}Etiketa je preživjela zadnji let|bez avionske nesreèe,...
{4775}{4872}tako da mislim da je bolje,|da je pustiš gore.
{4900}{4918}Za sreæu.
{4929}{4980}Gdje si dobio tu bedastu ideju?
{4991}{5039}Ja sam još uvijek tu.
{5152}{5218}Pa-, sedamnaestogodišnak,|slobodan, putuje...
{5229}{5275}...s prijateljima u Pariz|na maturalni izlet na...
{5286}{5341}...deset d
- Final.Destination.2000.480p.BRRip.AC3.Xvi D-PRoDJi.sub
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4355}{4382}Alekse.
{4424}{4470}Todov i Džordžov tata|je upravo zvao.
{4471}{4516}Pokupiæe te sutra u 3:30.
{4516}{4572}Autobus kreæe iz škole|na aerodrom oko 5.
{4573}{4619}Kako ti odgovara moj kofer?
{4646}{4728}Mama, ostavi to tu.
{4728}{4814}Nalepnica je bila na poslednjem|letu, a da se avion nije srušio..
{4815}{4912}pa pretpostavljam da|treba da bude na torbi.
{4938}{4965}Za sreæu.
{4966}{5024}Odakle ti takva luda ideja?
{5024}{5076}Još uvek sam ovde.
{5188}{5261}Znaèi, sedamnaest, slobodan..
{5262}{5324}maturska ekskurzija|sa prijateljima u Parizu..
{5324}{5379}10 dana u vreme proleæa.
{5421}{5503}Živi. I
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,900 --> 00:00:37,900
POSLEDNJE ODREDIÅ TE
2
00:03:02,088 --> 00:03:04,965
Alekse.
3
00:03:04,966 --> 00:03:06,925
Todov i Džordžov tata
je upravo zvao.
4
00:03:06,926 --> 00:03:08,802
Pokupiæe te sutra u 3.30.
5
00:03:08,803 --> 00:03:11,179
Autobus kreæe iz škole
na aerodrom oko 5.
6
00:03:11,180 --> 00:03:14,224
Kako ti odgovara moj kofer?
7
00:03:14,225 --> 00:03:17,644
Mama, ostavi to tu.
8
00:03:17,645 --> 00:03:21,273
Nalepnica je bila na poslednjem
letu, a da se avion nije srušio..
9
00:03:21,274 --> 00:03:26,074
pa pretpostavljam da
treba da bude na torb
- Final.Destination.2000.480p.BRRip.AC3.Xvi D-PRoDJi.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4374}{4401}Alekse.
{4442}{4489}Todov i Džordžov tata|je upravo zvao.
{4489}{4534}Pokupiæe te sutra u 3.30.
{4535}{4591}Autobus kreæe iz škole|na aerodrom oko 5.
{4592}{4637}Kako ti odgovara moj kofer?
{4665}{4746}Mama, ostavi to tu.
{4747}{4833}Nalepnica je bila na poslednjem|letu, a da se avion nije srušio..
{4833}{4930}pa pretpostavljam da|treba da bude na torbi.
{4957}{4984}Za sreæu.
{4985}{5042}Odakle ti takva luda ideja?
{5043}{5094}Još uvek sam ovde.
{5207}{5280}Znaèi, sedamnaest, slobodan..
{5281}{5342}maturska ekskurzija|sa prijateljima u Parizu..
{5343}{5398}10 dana u vreme proleæa.
{5440}{5522}Živi. I
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4326}{4354}Alex.
{4389}{4429}Todov i Georgev otac|je upravo zvao.
{4440}{4474}On æe te pokupiti|sutra u 3:30.
{4485}{4536}Autobus kreæe ispred škole|na aerodrom oko 5:00.
{4547}{4590}Kako ti moj kovèeg|pristaje?
{4619}{4687}Mama, mama pusti to gore.
{4698}{4771}Etiketa je preživjela zadnji let|bez avionske nesreèe,...
{4782}{4879}tako da mislim da je bolje,|da je pustiš gore.
{4907}{4925}Za sreæu.
{4936}{4987}Gdje si dobio tu bedastu ideju?
{4998}{5046}Ja sam još uvijek tu.
{5159}{5225}Pa-, sedamnaestogodišnak,|slobodan, putuje...
{5236}{5282}...s prijateljima u Pariz|na maturalni izlet na...
{5293}{5348}...deset dana|u prolje
- Final Destination (2000) srpski.txt
1 file(s), added on: 2007-12-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5398}{5431}Alekse.
{5483}{5541}Todov i Džordžov tata|je upravo zvao.
{5542}{5598}Pokupiæe te sutra u 3.30.
{5599}{5669}Autobus kreæe iz škole|na aerodrom oko 5.
{5670}{5727}Kako ti odgovara moj kofer?
{5761}{5863}Mama, ostavi to tu.
{5864}{5971}Nalepnica je bila na poslednjem|letu, a da se avion nije srušio..
{5972}{6093}pa pretpostavljam da|treba da bude na torbi.
{6126}{6160}Za sreæu.
{6161}{6233}Odakle ti takva luda ideja?
{6234}{6298}Još uvek sam ovde.
{6439}{6530}Znaèi, sedamnaest, slobodan..
{6531}{6608}maturska ekskurzija|sa prijateljima u Parizu..
{6609}{6677}10 dana u vreme proleæa.
{6730}{6832}Živi. Imaš ceo živo
- Final Destination (2000) srpski.txt
1 file(s), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5398}{5431}Alekse.
{5483}{5541}Todov i Džordžov tata|je upravo zvao.
{5542}{5598}Pokupiæe te sutra u 3.30.
{5599}{5669}Autobus kreæe iz škole|na aerodrom oko 5.
{5670}{5727}Kako ti odgovara moj kofer?
{5761}{5863}Mama, ostavi to tu.
{5864}{5971}Nalepnica je bila na poslednjem|letu, a da se avion nije srušio..
{5972}{6093}pa pretpostavljam da|treba da bude na torbi.
{6126}{6160}Za sreæu.
{6161}{6233}Odakle ti takva luda ideja?
{6234}{6298}Još uvek sam ovde.
{6439}{6530}Znaèi, sedamnaest, slobodan..
{6531}{6608}maturska ekskurzija|sa prijateljima u Parizu..
{6609}{6677}10 dana u vreme proleæa.
{6730}{6832}Živi. Imaš ceo živo
- Final.Destination.2000.480p.BRRip.AC3.Xvi D-PRoDJi.sub
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4355}{4382}Alekse.
{4424}{4470}Todov i Džordžov tata|je upravo zvao.
{4471}{4516}Pokupiæe te sutra u 3:30.
{4516}{4572}Autobus kreæe iz škole|na aerodrom oko 5.
{4573}{4619}Kako ti odgovara moj kofer?
{4646}{4728}Mama, ostavi to tu.
{4728}{4814}Nalepnica je bila na poslednjem|letu, a da se avion nije srušio..
{4815}{4912}pa pretpostavljam da|treba da bude na torbi.
{4938}{4965}Za sreæu.
{4966}{5024}Odakle ti takva luda ideja?
{5024}{5076}Još uvek sam ovde.
{5188}{5261}Znaèi, sedamnaest, slobodan..
{5262}{5324}maturska ekskurzija|sa prijateljima u Parizu..
{5324}{5379}10 dana u vreme proleæa.
{5421}{5503}Živi. I
- Final.Destination.2000.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
POSLEDNJE ODREDIÅ TE
2
00:03:02,188 --> 00:03:03,314
Alekse.
3
00:03:05,066 --> 00:03:06,984
Todov i Džordžov tata
je upravo zvao.
4
00:03:07,026 --> 00:03:08,868
Pokupiæe te sutra u 3.30.
5
00:03:08,903 --> 00:03:11,238
Autobus kreæe iz škole
na aerodrom oko 5.
6
00:03:11,280 --> 00:03:13,199
Kako ti odgovara moj kofer?
7
00:03:14,325 --> 00:03:17,710
Mama, ostavi to tu.
8
00:03:17,745 --> 00:03:21,332
Nalepnica je bila na poslednjem
letu, a da se avion nije srušio..
9
00:03:21,374 --> 00:03:25,419
pa pretpostavljam da
treba da bude na torb
- [73126] Final Destination (2000).sub
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{700}Subtitles by|Sibirski
{750}{858}PUT BEZ POVRATKA
{1874}{1914}Putujuæi Francuskom
{2096}{2151}Smrt trgovaèkog putnika
{4182}{4277}Ovo je KRAJ.
{4343}{4467}Todov i Georgov tata dolazi|po vas sutra u 1 5.30.
{4478}{4612}Bus kreæe oko pet.|-Dobar ti je moj kovèeg?
{4634}{4696}Moraš to ostaviti.
{4704}{4808}Prošli put se avion|nije srušio, pa onda...
{4813}{4900}Mora biti na torbi|ili barem s torbom.
{4905}{5007}Za sreæu. -Otkud|ti ta glupa ideja?
{5013}{5088}Ja sam još živ.
{5151}{5292}1 7 g. l sam. Maturalno|s frendovima u Pariz.
{5298}{5380}Deset dana u proljeæe.
{5386}{5495}Uživaj. Pred tobom|je cijeli život.
{736
- [73126] Final Destination (2000).sub
1 file(s), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{700}Subtitles by|Sibirski
{750}{858}PUT BEZ POVRATKA
{1874}{1914}Putujuæi Francuskom
{2096}{2151}Smrt trgovaèkog putnika
{4182}{4277}Ovo je KRAJ.
{4343}{4467}Todov i Georgov tata dolazi|po vas sutra u 1 5.30.
{4478}{4612}Bus kreæe oko pet.|-Dobar ti je moj kovèeg?
{4634}{4696}Moraš to ostaviti.
{4704}{4808}Prošli put se avion|nije srušio, pa onda...
{4813}{4900}Mora biti na torbi|ili barem s torbom.
{4905}{5007}Za sreæu. -Otkud|ti ta glupa ideja?
{5013}{5088}Ja sam još živ.
{5151}{5292}1 7 g. l sam. Maturalno|s frendovima u Pariz.
{5298}{5380}Deset dana u proljeæe.
{5386}{5495}Uživaj. Pred tobom|je cijeli život.
{736
- [73126] Final Destination (2000).sub
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{700}Subtitles by|Sibirski
{750}{858}PUT BEZ POVRATKA
{1874}{1914}Putujuæi Francuskom
{2096}{2151}Smrt trgovaèkog putnika
{4182}{4277}Ovo je KRAJ.
{4343}{4467}Todov i Georgov tata dolazi|po vas sutra u 1 5.30.
{4478}{4612}Bus kreæe oko pet.|-Dobar ti je moj kovèeg?
{4634}{4696}Moraš to ostaviti.
{4704}{4808}Prošli put se avion|nije srušio, pa onda...
{4813}{4900}Mora biti na torbi|ili barem s torbom.
{4905}{5007}Za sreæu. -Otkud|ti ta glupa ideja?
{5013}{5088}Ja sam još živ.
{5151}{5292}1 7 g. l sam. Maturalno|s frendovima u Pariz.
{5298}{5380}Deset dana u proljeæe.
{5386}{5495}Uživaj. Pred tobom|je cijeli život.
{736