Search Movie Subtitles results for by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{760}{912}A na z?v?r ve?ern?ho vys?l?n? na BBC 1 pro v?s|m? Michael Fish nejnov?j?? p?edpov?? po?as?
{912}{1077}Op?t budeme m?t hodn? zata?eno, po cel? den bude|ob?as poprch?vat, ov?em tento d? bude pozd?ji
{1077}{1188}vytrvalej?? a nakonec bude podle|m?ho n?zoru l?t jako z konve.
{1265}{1439}V t?m?? ka?d?m dokumentu o ka?d? hudebn?|skupin? vid?te jak je v?echno b?je?n? a dokonal?.
{1439}{1670}Ale to nen? v?bec pravda. Je to peklo, je to drsn?,|je to p???ern?. P??jemn? to je jen do ur?it? m?ry,
{1671}{1869}ale pokud v?te, pro? to d?l?te, jste ochotni to|sn??et. Zjist?te, ?e hlavn? na tom je ta pr?ce.
{1869}{1995}A n?m se poda?ilo
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,047 --> 00:00:19,005
Pour conclure cette soirée
sur BBC One
2
00:00:19,167 --> 00:00:22,079
Michael Fish
pour un dernier bulletin météo.
3
00:00:22,247 --> 00:00:25,922
Beaucoup de nuages. Des ondées
tout au long de la journée
4
00:00:26,087 --> 00:00:29,204
Elles s'accentueront dans la soirée
5
00:00:29,367 --> 00:00:32,757
et finiront par donner
de fortes pluies
6
00:00:36,007 --> 00:00:39,443
Tous les documentaires
jamais tournés sur des groupes
7
00:00:39,607 --> 00:00:43,077
montrent que tout baigne,
que tout est super
8
00:00:43,527 --> 00:00:45,597
C'est pa
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,016 --> 00:00:20,055
Llegamos al final de esta
velada en la BBC-1
2
00:00:20,055 --> 00:00:23,015
y Michael Fish le echa
un vistazo al tiempo.
3
00:00:23,015 --> 00:00:27,014
Volvemos a tener muchas nubes.
Habrá lluvias dispersas todo el dÃa,
4
00:00:27,014 --> 00:00:30,053
que más tarde se harán
aún más persistentes
5
00:00:31,014 --> 00:00:34,053
y que probablemente acaben siendo
bastante fuertes.
6
00:00:37,012 --> 00:00:42,050
Hasta ahora, los documentales
que habéis visto sobre grupos,
7
00:00:42,050 --> 00:00:44,051
sólo hablan de lo maravilloso
que es todo.
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,047 --> 00:00:19,005
Pour conclure cette soirée
sur BBC One
2
00:00:19,167 --> 00:00:22,079
Michael Fish
pour un dernier bulletin météo.
3
00:00:22,247 --> 00:00:25,922
Beaucoup de nuages. Des ondées
tout au long de la journée
4
00:00:26,087 --> 00:00:29,204
Elles s'accentueront dans la soirée
5
00:00:29,367 --> 00:00:32,757
et finiront par donner
de fortes pluies
6
00:00:36,007 --> 00:00:39,443
Tous les documentaires
jamais tournés sur des groupes
7
00:00:39,607 --> 00:00:43,077
montrent que tout baigne,
que tout est super
8
00:00:43,527 --> 00:00:45,597
C'est pa
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:35,128
Llegamos al final de esta
velada en la BBC-1
2
00:00:35,128 --> 00:00:38,255
y Michael Fish le echa
un vistazo al tiempo.
3
00:00:38,255 --> 00:00:42,426
Volvemos a tener muchas nubes.
Habra lluvias dispersas todo el dia,
4
00:00:42,426 --> 00:00:45,554
que mas tarde se haran
aun mas persistentes
5
00:00:46,596 --> 00:00:49,724
y que probablemente acaben siendo
bastante fuertes.
6
00:00:52,851 --> 00:00:58,064
Hasta ahora, los documentales
que habeis visto sobre grupos,
7
00:00:58,064 --> 00:01:00,149
solo hablan de lo maravilloso
que es todo.
8
00:0
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,982 --> 00:00:22,683
Na kraju našeg programa
da pogledamo prognozu...
2
00:00:23,228 --> 00:00:26,552
I dalje oblaèno,
povremeno sa kišom...
3
00:00:27,023 --> 00:00:30,122
...kiša æe kasnije
da se pojaèa...
4
00:00:30,436 --> 00:00:33,015
...na kraju æe da se
pretvori u pljusak.
5
00:00:37,395 --> 00:00:41,044
Ono što prikazuje svaki
dokumentarac o svakom bendu,
6
00:00:41,899 --> 00:00:44,402
...to je kako je sve
fantastièno
7
00:00:44,902 --> 00:00:46,904
Ne prikazuje istinu.
8
00:00:47,405 --> 00:00:49,407
Pakleno je. Teško je.
Užasno je.
9
00:00:49,9
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.podnapisi.net - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:31:A teraz|Michael Fish i prognoza pogody.
00:00:37:Przez wiêkszoÅæ dnia|mo¿na siê spodziewaæ m¿awek.
00:00:45:Po po³udniu deszcze nasil¹ siê.
00:00:52:Wszystkie filmy dokumentalne|o zespo³ach rockowych
00:00:56:opowiadaj¹ o tym,|jaka to wspania³a przygoda.
00:00:59:Nieprawda.
00:01:02:W rzeczywistoÅci|to diabelnie trudne.
00:01:06:JeÅli zabawne,|to tylko w nik³ym stopniu.
00:01:09:JeÅli jednak wiesz,|po co to robisz...
00:01:12:zniesiesz wszystko.
00:01:14:Bo ostatecznie|liczy
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,416 --> 00:00:34,586
Llegamos al final de esta
velada en la BBC-1
2
00:00:34,586 --> 00:00:37,672
y Michael Fish le echa
un vistazo al tiempo.
3
00:00:37,672 --> 00:00:41,843
Volvemos a tener muchas nubes.
Habrá lluvias dispersas todo el dÃa,
4
00:00:41,843 --> 00:00:45,013
que más tarde se harán
aún más persistentes
5
00:00:46,014 --> 00:00:49,184
y que probablemente acaben siendo
bastante fuertes.
6
00:00:52,270 --> 00:00:57,525
Hasta ahora, los documentales
que han visto sobre grupos,
7
00:00:57,525 --> 00:00:59,611
sólo hablan de lo maravilloso
que es todo.
8
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976
{425}{577}A na závìr veèernÃho vysÃlánà na BBC 1 pro vás|má Michael Fish nejnovìjšà pøedpovìï poèasÃ
{577}{742}Opìt budeme mÃt hodnì zataženo, po celý den bude|obèas poprchávat, ovÅ¡em tento déš bude pozdìji
{742}{853}vytrvalejšà a nakonec bude podle|mého názoru lÃt jako z konve.
{930}{1104}V témìø každým dokumentu o každý hudebnÃ|skupinì vidÃte jak je vÅ¡echno bájeèný a dokonalý.
{1104}{1335}Ale to nenà vùbec pravda. Je to peklo, je to drsný,|je to pøÃÅ¡erný. PøÃjemný to je jen do urèitý mÃry,
{1336}{1534}ale pokud vÃte, proè to dìláte, jste ochotni to|snášet. Zjist
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,016 --> 00:00:20,055
Llegamos al final de esta
velada en la BBC-1
2
00:00:20,055 --> 00:00:23,015
y Michael Fish le echa
un vistazo al tiempo.
3
00:00:23,015 --> 00:00:27,014
Volvemos a tener muchas nubes.
Habrá lluvias dispersas todo el dÃa,
4
00:00:27,014 --> 00:00:30,053
que más tarde se harán
aún más persistentes
5
00:00:31,014 --> 00:00:34,053
y que probablemente acaben siendo
bastante fuertes.
6
00:00:37,012 --> 00:00:42,050
Hasta ahora, los documentales
que habéis visto sobre grupos,
7
00:00:42,050 --> 00:00:44,051
sólo hablan de lo maravilloso
que es todo.
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,047 --> 00:00:19,005
Pour conclure cette soirée
sur BBC One
2
00:00:19,167 --> 00:00:22,079
Michael Fish
pour un dernier bulletin météo.
3
00:00:22,247 --> 00:00:25,922
Beaucoup de nuages. Des ondées
tout au long de la journée
4
00:00:26,087 --> 00:00:29,204
Elles s'accentueront dans la soirée
5
00:00:29,367 --> 00:00:32,757
et finiront par donner
de fortes pluies
6
00:00:36,007 --> 00:00:39,443
Tous les documentaires
jamais tournés sur des groupes
7
00:00:39,607 --> 00:00:43,077
montrent que tout baigne,
que tout est super
8
00:00:43,527 --> 00:00:45,597
C'est pa
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.podnapisi.net - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:31:A teraz|Michael Fish i prognoza pogody.
00:00:37:Przez wiêkszoÅæ dnia|mo¿na siê spodziewaæ m¿awek.
00:00:45:Po po³udniu deszcze nasil¹ siê.
00:00:52:Wszystkie filmy dokumentalne|o zespo³ach rockowych
00:00:56:opowiadaj¹ o tym,|jaka to wspania³a przygoda.
00:00:59:Nieprawda.
00:01:02:W rzeczywistoÅci|to diabelnie trudne.
00:01:06:JeÅli zabawne,|to tylko w nik³ym stopniu.
00:01:09:JeÅli jednak wiesz,|po co to robisz...
00:01:12:zniesiesz wszystko.
00:01:14:Bo ostatecznie|liczy
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,047 --> 00:00:19,005
Pour conclure cette soirée
sur BBC One
2
00:00:19,167 --> 00:00:22,079
Michael Fish
pour un dernier bulletin météo.
3
00:00:22,247 --> 00:00:25,922
Beaucoup de nuages. Des ondées
tout au long de la journée
4
00:00:26,087 --> 00:00:29,204
Elles s'accentueront dans la soirée
5
00:00:29,367 --> 00:00:32,757
et finiront par donner
de fortes pluies
6
00:00:36,007 --> 00:00:39,443
Tous les documentaires
jamais tournés sur des groupes
7
00:00:39,607 --> 00:00:43,077
montrent que tout baigne,
que tout est super
8
00:00:43,527 --> 00:00:45,597
C'est pa
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,016 --> 00:00:20,055
Llegamos al final de esta
velada en la BBC-1
2
00:00:20,055 --> 00:00:23,015
y Michael Fish le echa
un vistazo al tiempo.
3
00:00:23,015 --> 00:00:27,014
Volvemos a tener muchas nubes.
Habrá lluvias dispersas todo el dÃa,
4
00:00:27,014 --> 00:00:30,053
que más tarde se harán
aún más persistentes
5
00:00:31,014 --> 00:00:34,053
y que probablemente acaben siendo
bastante fuertes.
6
00:00:37,012 --> 00:00:42,050
Hasta ahora, los documentales
que habéis visto sobre grupos,
7
00:00:42,050 --> 00:00:44,051
sólo hablan de lo maravilloso
que es todo.
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,982 --> 00:00:22,683
Na kraju našeg programa
da pogledamo prognozu...
2
00:00:23,228 --> 00:00:26,552
I dalje oblaèno,
povremeno sa kišom...
3
00:00:27,023 --> 00:00:30,122
...kiša æe kasnije
da se pojaèa...
4
00:00:30,436 --> 00:00:33,015
...na kraju æe da se
pretvori u pljusak.
5
00:00:37,395 --> 00:00:41,044
Ono što prikazuje svaki
dokumentarac o svakom bendu,
6
00:00:41,899 --> 00:00:44,402
...to je kako je sve
fantastièno
7
00:00:44,902 --> 00:00:46,904
Ne prikazuje istinu.
8
00:00:47,405 --> 00:00:49,407
Pakleno je. Teško je.
Užasno je.
9
00:00:49,9
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,072 --> 00:00:18,666
Når vi nå nærmer oss slutten
på kvelden her i BBC 1, -
2
00:00:18,872 --> 00:00:22,023
- får vi en sen værmelding
ved Michael Fish.
3
00:00:22,232 --> 00:00:25,269
En god del skyer. Litt regn
nå og da store deler av dagen -
4
00:00:25,472 --> 00:00:28,987
- men etterhvert blir
det stadig mer regn, -
5
00:00:29,192 --> 00:00:32,980
- og til slutt
nokså store mengder.
6
00:00:35,992 --> 00:00:40,224
Det vi har sett i alle dokumentarer
om alle band, til alle tider, -
7
00:00:40,432 --> 00:00:43,310
- er hvor flott og fantastisk alt er.
8
00:00:43,512 --> 00:00:45,548
Det er ikke slik det er.
9
00:00:45,752 --
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:35,128
Llegamos al final de esta
velada en la BBC-1
2
00:00:35,128 --> 00:00:38,255
y Michael Fish le echa
un vistazo al tiempo.
3
00:00:38,255 --> 00:00:42,426
Volvemos a tener muchas nubes.
Habra lluvias dispersas todo el dia,
4
00:00:42,426 --> 00:00:45,554
que mas tarde se haran
aun mas persistentes
5
00:00:46,596 --> 00:00:49,724
y que probablemente acaben siendo
bastante fuertes.
6
00:00:52,851 --> 00:00:58,064
Hasta ahora, los documentales
que habeis visto sobre grupos,
7
00:00:58,064 --> 00:01:00,149
solo hablan de lo maravilloso
que es todo.
8
00:0