Search Movie Subtitles results for fighting nl by relevance:
- Fighting.Fish.2004.DVDR ip.XviD.PraDA.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,520 --> 00:02:31,988
Blijf daar.
- Laat me door.
2
00:02:32,160 --> 00:02:35,311
We kennen jou niet, dus wegwezen.
3
00:02:36,120 --> 00:02:37,838
Wat denk je wel?
4
00:02:48,680 --> 00:02:51,353
Hou op. Laat 'm met rust.
5
00:02:56,400 --> 00:02:59,472
Dit is A-Ken, de broer van Chau.
6
00:04:23,280 --> 00:04:25,157
Goeiemiddag.
7
00:04:50,720 --> 00:04:54,110
Waardoor is m'n broer gestorven?
8
00:04:56,920 --> 00:05:02,517
De jeugd van tegenwoordig is
zo ongeduldig. Altijd gehaast.
9
00:05:02,680 --> 00:05:08,073
Dan lopen ze tegen de muur. Het is
nu lastig, de zaken
- The.Fighting.Temptations-CD 1_(DMT).srt
- The.Fighting.Temptations-CD 2_(DMT).srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
Dank je, Darrin.
2
00:01:48,859 --> 00:01:50,327
Graag gedaan.
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,326
Sorry, maar ik wil met
Michael Jackson trouwen.
5
00:02:08,962 --> 00:02:13,491
Darrin, Lilly,
naar binnen en zitten.
6
00:05:31,832 --> 00:05:32,925
Gezegend ben je.
7
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
Mensenlief,
daar gaat ze weer.
8
00:05:36,086 --> 00:05:39,586
Het zo geen normale zondag zijn
als Fay niet struikelde.
9
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
Hallo Mary-Ann.
- Dominee
10
00:05:43,
- Fighting Temptations The cd1 ( Dutch - Hollands )
- Fighting Temptations The cd2 ( Dutch - Hollands )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,540
Dat zijn regen en sneeuw ook,
maar we moeten nog steeds rubber dragen.
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,430
Weet je wat Sally me
eens zei?
3
00:00:07,680 --> 00:00:10,750
Ze zei: 'Als je moet leven met
gemene en haatdragende mensen
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,710
verbeeld je dan dat het schuurpapier is.
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,290
Ze kunnen je schuren
en schaven...
6
00:00:15,540 --> 00:00:18,210
maar uiteindelijk eindig jij
glad en gepolijst...
7
00:00:18,460 --> 00:00:20,260
maar het schuurpapier...
8
00:00:20,580 --> 00:00:23,080
is gebruikt en
- Fighting Temptations ,The.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
Dank je, Darrin
2
00:01:48,859 --> 00:01:50,327
Graag gedaan.
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,326
Sorry, maar ik wil met
Michael Jackson trouwen.
5
00:02:08,962 --> 00:02:13,491
Darrin, Lilly,
naar binnen en zitten.
6
00:05:31,832 --> 00:05:32,925
Gezegend ben je.
7
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
Mensenlief
daar gaat ze weer.
8
00:05:36,086 --> 00:05:39,586
Het zo geen normale zondag zijn
als Fay niet struikelde.
9
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
Hallo Mary-Ann.
- Dominee
10
00:05:43,09
- Fighting.Fish.2004.DVDR ip.XviD.PraDA.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,520 --> 00:02:31,988
Blijf daar.
- Laat me door.
2
00:02:32,160 --> 00:02:35,311
We kennen jou niet, dus wegwezen.
3
00:02:36,120 --> 00:02:37,838
Wat denk je wel?
4
00:02:48,680 --> 00:02:51,353
Hou op. Laat 'm met rust.
5
00:02:56,400 --> 00:02:59,472
Dit is A-Ken, de broer van Chau.
6
00:04:23,280 --> 00:04:25,157
Goeiemiddag.
7
00:04:50,720 --> 00:04:54,110
Waardoor is m'n broer gestorven?
8
00:04:56,920 --> 00:05:02,517
De jeugd van tegenwoordig is
zo ongeduldig. Altijd gehaast.
9
00:05:02,680 --> 00:05:08,073
Dan lopen ze tegen de muur. Het is
nu lastig, de zaken
- The.Fighting.Temptations.20 03.Ned.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
Dank je, Darrin.
2
00:01:48,859 --> 00:01:50,327
Graag gedaan.
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,326
Sorry, maar ik wil met
Michael Jackson trouwen.
5
00:02:08,962 --> 00:02:13,491
Darrin, Lilly,
naar binnen en zitten.
6
00:05:31,832 --> 00:05:32,925
Gezegend ben je.
7
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
Mensenlief,
daar gaat ze weer.
8
00:05:36,086 --> 00:05:39,586
Het zo geen normale zondag zijn
als Fay niet struikelde.
9
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
Hallo Mary-Ann.
- Dominee.
10
00:05:43
- Fighting Temptations The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
Dank je, Darrin.
2
00:01:48,859 --> 00:01:50,327
Graag gedaan.
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,326
Sorry, maar ik wil met
Michael Jackson trouwen.
5
00:02:08,962 --> 00:02:13,491
Darrin, Lilly,
naar binnen en zitten.
6
00:05:31,832 --> 00:05:32,925
Gezegend ben je.
7
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
Mensenlief,
daar gaat ze weer.
8
00:05:36,086 --> 00:05:39,586
Het zo geen normale zondag zijn
als Fay niet struikelde.
9
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
Hallo Mary-Ann.
- Dominee.
10
00:0
- The.Fighting.Temptations-CD 2_(DMT).srt
- The.Fighting.Temptations-CD 1_(DMT).srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
Dank je, Darrin.
2
00:01:48,859 --> 00:01:50,327
Graag gedaan.
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,326
Sorry, maar ik wil met
Michael Jackson trouwen.
5
00:02:08,962 --> 00:02:13,491
Darrin, Lilly,
naar binnen en zitten.
6
00:05:31,832 --> 00:05:32,925
Gezegend ben je.
7
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
Mensenlief,
daar gaat ze weer.
8
00:05:36,086 --> 00:05:39,586
Het zo geen normale zondag zijn
als Fay niet struikelde.
9
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
Hallo Mary-Ann.
- Dominee
10
00:05:43,
- The.Fighting.Temptations.20 03.Ned.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
Dank je, Darrin.
2
00:01:48,859 --> 00:01:50,327
Graag gedaan.
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,326
Sorry, maar ik wil met
Michael Jackson trouwen.
5
00:02:08,962 --> 00:02:13,491
Darrin, Lilly,
naar binnen en zitten.
6
00:05:31,832 --> 00:05:32,925
Gezegend ben je.
7
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
Mensenlief,
daar gaat ze weer.
8
00:05:36,086 --> 00:05:39,586
Het zo geen normale zondag zijn
als Fay niet struikelde.
9
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
Hallo Mary-Ann.
- Dominee.
10
00:05:43
- The.Fighting.Temptations-CD 1_(DMT).srt
- The.Fighting.Temptations-CD 2_(DMT).srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
Dank je, Darrin.
2
00:01:48,859 --> 00:01:50,327
Graag gedaan.
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,326
Sorry, maar ik wil met
Michael Jackson trouwen.
5
00:02:08,962 --> 00:02:13,491
Darrin, Lilly,
naar binnen en zitten.
6
00:05:31,832 --> 00:05:32,925
Gezegend ben je.
7
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
Mensenlief,
daar gaat ze weer.
8
00:05:36,086 --> 00:05:39,586
Het zo geen normale zondag zijn
als Fay niet struikelde.
9
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
Hallo Mary-Ann.
- Dominee
10
00:05:43,
- The.Fighting.Temptations.20 03.Ned.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,024 --> 00:01:48,609
Dank je, Darrin.
2
00:01:48,859 --> 00:01:50,327
Graag gedaan.
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
Wil je mijn vriendinnetje zijn?
4
00:02:01,788 --> 00:02:06,326
Sorry, maar ik wil met
Michael Jackson trouwen.
5
00:02:08,962 --> 00:02:13,491
Darrin, Lilly,
naar binnen en zitten.
6
00:05:31,832 --> 00:05:32,925
Gezegend ben je.
7
00:05:34,418 --> 00:05:35,836
Mensenlief,
daar gaat ze weer.
8
00:05:36,086 --> 00:05:39,586
Het zo geen normale zondag zijn
als Fay niet struikelde.
9
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
Hallo Mary-Ann.
- Dominee.
10
00:05:43
- Fighting.Fish.2004.DVDR ip.XviD.PraDA.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,520 --> 00:02:31,988
Blijf daar.
- Laat me door.
2
00:02:32,160 --> 00:02:35,311
We kennen jou niet, dus wegwezen.
3
00:02:36,120 --> 00:02:37,838
Wat denk je wel?
4
00:02:48,680 --> 00:02:51,353
Hou op. Laat 'm met rust.
5
00:02:56,400 --> 00:02:59,472
Dit is A-Ken, de broer van Chau.
6
00:04:23,280 --> 00:04:25,157
Goeiemiddag.
7
00:04:50,720 --> 00:04:54,110
Waardoor is m'n broer gestorven?
8
00:04:56,920 --> 00:05:02,517
De jeugd van tegenwoordig is
zo ongeduldig. Altijd gehaast.
9
00:05:02,680 --> 00:05:08,073
Dan lopen ze tegen de muur. Het is
nu lastig, de zaken
- Friends - 314 - The One With Phoebe's Ex-Partner.srt
- Friends - 316 - The One The Morning After.srt
- Friends - 310 - The One Where Rachel Quits.srt
- Friends - 301 - The One With The Princess Leia Fantasy.srt
- Friends - 312 - The one with all the jealousy.srt
- Friends - 307 - The One With The Racecar Bed.srt
- Friends - 308 - The One With The Giant Poking Device.srt
- Friends - 306 - The One With The Flashback.srt
- Friends - 317 - The One Without The Ski Trip.srt
- Friends - 313 - The one where Monica and Richard are just friends.srt
- Friends - 323 - The One With Ross' Thing.srt
- Friends - 324 - The One With The Ultimate Fighting Champion.srt
- Friends - 325 - The One At The Beach.srt
- Friends - 322 - The One With The Screamer.srt
- Friends - 315 - The one where Ross and Rachel Take a Break.srt
- Friends - 320 - The one with the dollhouse.srt
- Friends - 319 - The one with the tiny t-shirt.srt
- Friends - 304 - The One With The Metaphorical Tunnel.srt
- Friends - 309 - The One With the Football.srt
- Friends - 311 - The One Where Chandler Can't Remember Which Sister.srt
- Friends - 302 - The One Where No One's Ready.srt
- Friends - 305 - The One With Frank, Jr..srt
- Friends - 321 - The One With A Chick And A Duck.srt
- Friends - 303 - The One With The Jam.srt
- Friends - 318 - The One With The Hypnosis Tape.srt
25 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,892 --> 00:00:22,807
- Ze is goed, zeg.
- Haar tekst rijmt. Da's uniek.
2
00:00:25,492 --> 00:00:30,008
- Ik vind haar goed.
- Omdat ze zingt en gitaar speelt ?
3
00:00:31,532 --> 00:00:36,970
- Meer verwacht ik ook niet.
- Wat ben je jaloers.
4
00:00:37,132 --> 00:00:40,044
Jullie hebben
heel verschillende stijlen.
5
00:00:40,212 --> 00:00:41,645
Zij is meer...
6
00:00:44,532 --> 00:00:45,965
En jij bent meer...
7
00:00:56,092 --> 00:00:58,652
Zie je wel ?
Iedereen is blij dat ze klaar is.
8
00:01:00,492 --> 00:01:04,849
M'n volgende lied heet Phoebe
Buffay, we waren 'n
- Friends - 316 - The One The Morning After.srt
- Friends - 307 - The One With The Racecar Bed.srt
- Friends - 312 - The one with all the jealousy.srt
- Friends - 314 - The One With Phoebe's Ex-Partner.srt
- Friends - 311 - The One Where Chandler Can't Remember Which Sister.srt
- Friends - 323 - The One With Ross' Thing.srt
- Friends - 305 - The One With Frank, Jr..srt
- Friends - 325 - The One At The Beach.srt
- Friends - 320 - The one with the dollhouse.srt
- Friends - 322 - The One With The Screamer.srt
- Friends - 308 - The One With The Giant Poking Device.srt
- Friends - 306 - The One With The Flashback.srt
- Friends - 310 - The One Where Rachel Quits.srt
- Friends - 315 - The one where Ross and Rachel Take a Break.srt
- Friends - 317 - The One Without The Ski Trip.srt
- Friends - 304 - The One With The Metaphorical Tunnel.srt
- Friends - 303 - The One With The Jam.srt
- Friends - 318 - The One With The Hypnosis Tape.srt
- Friends - 321 - The One With A Chick And A Duck.srt
- Friends - 302 - The One Where No One's Ready.srt
- Friends - 324 - The One With The Ultimate Fighting Champion.srt
- Friends - 319 - The one with the tiny t-shirt.srt
- Friends - 313 - The one where Monica and Richard are just friends.srt
- Friends - 309 - The One With the Football.srt
- Friends - 301 - The One With The Princess Leia Fantasy.srt
25 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,892 --> 00:00:05,770
- Vorige keer:
- Ik heb geen vriendin meer.
2
00:00:05,932 --> 00:00:08,924
Zal ik ontslag nemen
zodat jij 'n vriendin hebt ?
3
00:00:09,092 --> 00:00:12,971
Is dit vanwege Mark ?
Niet dus.
4
00:00:13,652 --> 00:00:18,009
Ik wil niet weer dezelfde discussie
voeren. Laten we afstand nemen.
5
00:00:18,172 --> 00:00:22,802
We nemen afstand en koelen af
met wat yoghurtijs.
6
00:00:24,372 --> 00:00:26,090
Afstand van elkaar.
7
00:00:28,292 --> 00:00:33,491
Toen kregen we ruzie en ik zei dat ik
afstand wilde nemen. Dat wil ik niet.
8
00:00:33,652 --> 00:00:
- Greys.Anatomy.S04xE10.HDTV.XviD-Caph (Crash Into Me Part 2).srt
- Greys.Anatomy.S04xE05.HDTV.XviD-Caph (Haunt You Every Day).srt
- Greys.Anatomy.S04xE07.HDTV.XviD-XOR (Physical Attraction... Chemical Reaction).srt
- Greys.Anatomy.S04xE03.HDTV.XviD-Caph (Let the Truth Sting).srt
- Greys.Anatomy.S04xE06.HDTV.XviD-2HD (Kung Fu Fighting).srt
- Greys.Anatomy.S04xE05.REPACK.HR.HDTV.Xvi D-NODLABS (Haunt You Every Day).srt
- Greys.Anatomy.S04xE01.HR.HDTV.XviD-CTU (A Change Is Gonna Come).srt
- Greys.Anatomy.S04xE05.720P.HDTV.x264-CTU (Haunt You Every Day).srt
- Greys.Anatomy.S04xE02.PROPER.HDTV.XviD-X OR (Love.Addiction).srt
- Greys.Anatomy.S04xE11.HDTV.XviD-Caph (Lay Your Hands on Me).srt
- Greys.Anatomy.S04xE08.PROPER.HDTV.XviD-Y esTV (Forever Young).srt
- Greys.Anatomy.S04xE02.720P.HDTV.x264-CTU (Love.Addiction).srt
- Greys.Anatomy.S04xE01.HDTV.XviD-Caph (A Change Is Gonna Come).srt
- Greys.Anatomy.S04xE03.720P.HDTV.x264-CTU (Let the Truth Sting).srt
- Greys.Anatomy.S04xE02.HDTV.XviD-Caph (Love.Addiction).srt
- Greys.Anatomy.S04xE04.HDTV.XviD-YesTV (The Heart of the Matter).srt
- Greys.Anatomy.S04xE04.720P.HDTV.x264-HDQ (The Heart of the Matter).srt
- Greys.Anatomy.S04xE06.720P.HDTV.x264-CTU (Kung Fu Fighting).srt
- Greys.Anatomy.S04xE09.HDTV.XviD-XOR (Crash Into Me Part 1).srt
16 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,930
Wat voorafging...
2
00:00:01,940 --> 00:00:04,650
Jij bent een coassistent.
- Klopt.
3
00:00:04,660 --> 00:00:07,560
Ik zeg niks tegen de anderen.
- Izzie, ontmoet de hele oude man.
4
00:00:08,520 --> 00:00:10,130
Dit is de beste scheiding ooit.
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,150
Ik snap niet waarom we niet eerder
uit elkaar zijn gegaan.
6
00:00:12,160 --> 00:00:13,350
Hij is weg.
7
00:00:13,360 --> 00:00:16,160
Je bent m'n zus, jij bent mijn familie.
Ik heb alleen jou.
8
00:00:16,170 --> 00:00:19,430
We hebben dezelfde vader.
- We hebben niet dezelfde v
- Friends - 305 - The One With Frank, Jr..srt
- Friends - 316 - The One The Morning After.srt
- Friends - 324 - The One With The Ultimate Fighting Champion.srt
- Friends - 314 - The One With Phoebe's Ex-Partner.srt
- Friends - 312 - The one with all the jealousy.srt
- Friends - 310 - The One Where Rachel Quits.srt
- Friends - 303 - The One With The Jam.srt
- Friends - 325 - The One At The Beach.srt
- Friends - 304 - The One With The Metaphorical Tunnel.srt
- Friends - 308 - The One With The Giant Poking Device.srt
- Friends - 319 - The one with the tiny t-shirt.srt
- Friends - 323 - The One With Ross' Thing.srt
- Friends - 320 - The one with the dollhouse.srt
- Friends - 311 - The One Where Chandler Can't Remember Which Sister.srt
- Friends - 317 - The One Without The Ski Trip.srt
- Friends - 301 - The One With The Princess Leia Fantasy.srt
- Friends - 318 - The One With The Hypnosis Tape.srt
- Friends - 307 - The One With The Racecar Bed.srt
- Friends - 322 - The One With The Screamer.srt
- Friends - 321 - The One With A Chick And A Duck.srt
- Friends - 313 - The one where Monica and Richard are just friends.srt
- Friends - 315 - The one where Ross and Rachel Take a Break.srt
- Friends - 306 - The One With The Flashback.srt
- Friends - 309 - The One With the Football.srt
- Friends - 302 - The One Where No One's Ready.srt
25 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,692 --> 00:00:11,082
Had je nog een appeltje
te schillen met een bos ?
2
00:00:12,132 --> 00:00:15,602
We hadden toch iets
nodig om de post neer te leggen ?
3
00:00:21,172 --> 00:00:25,768
Ik ging er eentje bouwen
en besloot iets verder te gaan.
4
00:00:27,172 --> 00:00:29,128
Bouw je nu een postkantoor ?
5
00:00:30,332 --> 00:00:33,688
Nee, een televisie-meubel
met een postvak.
6
00:00:33,852 --> 00:00:35,922
Het is in een dag gepiept.
7
00:00:37,812 --> 00:00:39,962
Wat zit die strak, zeg.
8
00:00:41,852 --> 00:00:46,528
Da's mijn ouwe werkbroek.
Sergio Valente.
9
0
- Fighting.UNRATED.BDRip. XviD-DASH.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,403 --> 00:01:11,945
Tot straks.
2
00:01:18,828 --> 00:01:21,538
Neem mij niet kwalijk.
Weet u waar 42nd Street is?
3
00:01:21,623 --> 00:01:23,499
Hé!
Wat ben je aan het doen?
4
00:01:25,335 --> 00:01:27,711
Stop hem,
hij stal hij mijn koffer!
5
00:01:27,796 --> 00:01:30,005
Ik heb je,
maak je geen zorgen!
6
00:01:37,263 --> 00:01:39,264
Wacht even mevrouw,
laat mij maar.
7
00:01:39,349 --> 00:01:40,349
Dank je.
8
00:01:46,022 --> 00:01:48,440
Hé, je houdt de mensen tegen.
9
00:01:48,525 --> 00:01:49,483
Hoe gaat het met u?
10
00:01:49,567 --> 00:01:50,943
Ni
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,191 --> 00:01:09,983
Vertaling: Blitze810
2
00:01:10,403 --> 00:01:11,945
Zie je later later.
3
00:01:18,828 --> 00:01:21,538
Sorry. Weet u waar
42nd Street is?
4
00:01:21,623 --> 00:01:23,499
Hey! Wat ga je doen
5
00:01:25,335 --> 00:01:27,711
Hou de dief,
hij heeft mij koffertje!
6
00:01:27,796 --> 00:01:30,005
Ik pak hem,
maak je geen zorgen!
7
00:01:37,263 --> 00:01:39,264
Ho momentje, dame,
ik doe het wel.
8
00:01:39,349 --> 00:01:40,349
Dank je.
9
00:01:41,518 --> 00:01:42,601
Hey!
10
00:01:46,022 --> 00:01:48,440
Hey, je blokkeer de ingang!
11
00:01:48
- Greys.Anatomy.S04xE05.REPACK.HR.HDTV.Xvi D-NODLABS (Haunt You Every Day).srt
- Greys.Anatomy.S04xE10.HDTV.XviD-Caph (Crash Into Me Part 2).srt
- Greys.Anatomy.S04xE01.HR.HDTV.XviD-CTU (A Change Is Gonna Come).srt
- Greys.Anatomy.S04xE08.PROPER.HDTV.XviD-Y esTV (Forever Young).srt
- Greys.Anatomy.S04xE02.PROPER.HDTV.XviD-X OR (Love.Addiction).srt
- Greys.Anatomy.S04xE03.HDTV.XviD-Caph (Let the Truth Sting).srt
- Greys.Anatomy.S04xE02.HDTV.XviD-Caph (Love.Addiction).srt
- Greys.Anatomy.S04xE02.720P.HDTV.x264-CTU (Love.Addiction).srt
- Greys.Anatomy.S04xE05.HDTV.XviD-Caph (Haunt You Every Day).srt
- Greys.Anatomy.S04xE05.720P.HDTV.x264-CTU (Haunt You Every Day).srt
- Greys.Anatomy.S04xE06.720P.HDTV.x264-CTU (Kung Fu Fighting).srt
- Greys.Anatomy.S04xE03.720P.HDTV.x264-CTU (Let the Truth Sting).srt
- Greys.Anatomy.S04xE04.HDTV.XviD-YesTV (The Heart of the Matter).srt
- Greys.Anatomy.S04xE06.HDTV.XviD-2HD (Kung Fu Fighting).srt
- Greys.Anatomy.S04xE07.HDTV.XviD-XOR (Physical Attraction... Chemical Reaction).srt
- Greys.Anatomy.S04xE04.720P.HDTV.x264-HDQ (The Heart of the Matter).srt
- Greys.Anatomy.S04xE01.HDTV.XviD-Caph (A Change Is Gonna Come).srt
- Greys.Anatomy.S04xE11.HDTV.XviD-Caph (Lay Your Hands on Me).srt
- Greys.Anatomy.S04xE09.HDTV.XviD-XOR (Crash Into Me Part 1).srt
19 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,510
Wat voorafging:
2
00:00:01,530 --> 00:00:04,710
Ik ben met Izzie naar bed gegaan.
- George heeft me alles verteld.
3
00:00:04,830 --> 00:00:09,250
Jij noemde me Ava, en ik was meer
Ava dan ik ooit Rebecca was.
4
00:00:09,360 --> 00:00:13,070
Dr Hahn, ik was aangenaam verrast
dat u ons weer kwam vergezellen.
5
00:00:13,170 --> 00:00:18,590
Je lijkt op mij toen ik een coassistent was.
Geconcentreerd, sterk en harteloos.
6
00:00:18,710 --> 00:00:21,190
Mijn moeder is dood, of niet?
- Ja.
7
00:00:21,300 --> 00:00:24,100
Dit zeg ik één keer.
Ik ben in orde.
- Robin.Hood.S03E09.A.Dangerous.Deal.DVDRi p.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E03.Lost.In.Translation.DV DRip.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E04.The.Sins.Of.The.Father .DVDRip.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E13.Something.Worth.Fighting.For.Part2.DVDR ip.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E11.The.Enemy.Of.My.Enemy. DVDRip.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E05.Let.The.Games.Commence .DVDRip.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03.Extras1.DVDRip.XviD-HAGGi S.srt
- Robin.Hood.S03E02.Cause.And.Effect.DVDRi p.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E01.Total.Eclipse.DVDRip.X viD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E10.Bad.Blood.DVDRip.XviD- HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E06.Do.You.Love.Me.DVDRip. XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E12.Something.Worth.Fighting.For.Part1.DVDR ip.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E08.The.King.Is.Dead.Long. Live.The.King.DVDRip.XviD-HAGGiS.srt
- Robin.Hood.S03E07.Too.Hot.To.Handle.DVDR ip.XviD-HAGGiS.srt
14 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,260 --> 00:00:18,760
We gaan niet verder
tot ik je kan vertrouwen.
2
00:00:18,860 --> 00:00:21,400
Ik kan je niet zo naar het kamp leiden.
3
00:00:21,500 --> 00:00:27,051
Je kan me vertrouwen. Maar vraag me
niet om je vader te vergeven.
4
00:00:27,179 --> 00:00:33,527
Hoor je me wel? Als we willen
samenwerken, moeten we dat vergeten.
5
00:00:34,539 --> 00:00:38,719
Jij hebt makkelijk praten.
Jouw vader verleidde m'n moeder.
6
00:00:38,819 --> 00:00:41,879
Dat kostte hem anders weinig moeite.
7
00:01:10,937 --> 00:01:13,371
Kom op.
8
00:01:14,377 --> 00:01:16,357
Robin zit
There are more subtitles available for Fighting Nl
Click here to view them