Search Movie Subtitles results for fight club portuguese by relevance:
- Fight.Club.1999.PROPER.XviD.D VDRip.PiLFER.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,600 --> 00:02:07,300
Sempre me perguntam
se conhe?o Tyler Durden.
2
00:02:07,400 --> 00:02:08,700
Tr?s minutos.
3
00:02:08,700 --> 00:02:11,100
? isso a?. Chegou a hora.
4
00:02:11,100 --> 00:02:14,800
Quer dizer alguma coisa
para celebrar a ocasi?o?
5
00:02:14,900 --> 00:02:18,500
Voc? fala apenas em vogais
com uma arma dentro da boca.
6
00:02:18,500 --> 00:02:20,600
N?o consigo pensar em nada.
7
00:02:20,700 --> 00:02:24,600
Por um segundo esque?o dessa coisa do
Tyler de destrui??o e controle
8
00:02:24,700 --> 00:02:26,800
e me pergunto se a arma est? limpa.
9
00:02
- Clube.da.Luta.dual.ptbr .eng.DvdRip.Ac3.Xvid.Brazilinjapan.by.ci nefila.CD1.srt
- Clube.da.Luta.dual.ptbr .eng.DvdRip.Ac3.Xvid.Brazilinjapan.by.ci nefila.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,738 --> 00:02:08,469
<i>Sempre me perguntam
se conhe?o Tyler Durden.</i>
2
00:02:08,608 --> 00:02:09,836
Tr?s minutos.
3
00:02:09,910 --> 00:02:12,242
? isso a?. Chegou a hora.
4
00:02:12,312 --> 00:02:16,009
Quer dizer alguma coisa
para celebrar a ocasi?o?
5
00:02:16,083 --> 00:02:19,644
<i>Voc? fala apenas em vogais
com uma arma dentro da boca.</i>
6
00:02:19,719 --> 00:02:21,812
N?o consigo pensar em nada.
7
00:02:21,888 --> 00:02:25,756
<i>Por um segundo esque?o dessa coisa do
Tyler de destrui??o e controle</i>
8
00:02:25,859 --> 00:02:28,020
<i>e me pergunto se a arma
- That 70s Show - 2x02 - Red's Last Day.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x16 - The First Time.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x04 - Laurie and the Professor.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x03 - The Velvet Rope.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x26 - Moon Over Point Place (1).DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x21 - Kelso's Serenade.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x10 - Red's Birthday.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x24 - Red Fired Up.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x09 - Eric Gets Suspended.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x15 - Burning Down the House.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x17 - Afterglow.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x01 - Garage Sale.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x22 - Jackie Moves On.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x11 - Laurie Moves Out.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x05 - Halloween.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x25 - Cat Fight Club.DVDRip.FFNDVD.pt.s rt
- That 70s Show - 2x18 - Kitty and Eric's Night Out.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x06 - Vanstock.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x13 - Hunting.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x08 - Sleepover.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x19 - Parents Find Out.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x14 - Red's New Job.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x23 - Holy Crap!.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x07 - I Love Cake.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x12 - Eric's Stash.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x20 - Kiss of Death.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
26 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,090 --> 00:00:09,718
Sim, até o rádio funciona.
2
00:00:09,801 --> 00:00:13,722
E as portas todas, abrem.
3
00:00:13,764 --> 00:00:16,475
E também tem travões.
Quer dizer...
4
00:00:16,558 --> 00:00:19,311
Consegues acreditar nisto?
O meu tio acabou de me dar.
5
00:00:19,394 --> 00:00:21,313
Ele deu-me a mim de borla.
6
00:00:21,396 --> 00:00:23,565
Isso é de loucos.
7
00:00:23,607 --> 00:00:25,901
Eu pagaria dezenas dólares por isto.
8
00:00:27,945 --> 00:00:29,905
Ou não.
9
00:00:31,615 --> 00:00:33,575
Ele tinha um gato?
10
00:00:35,118 --> 00:00:36,897
-
- That 70s Show - 2x07 - I Love Cake.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x02 - Red's Last Day.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x18 - Kitty and Eric's Night Out.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x09 - Eric Gets Suspended.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x25 - Cat Fight Club.DVDRip.FFNDVD.pt.s rt
- That 70s Show - 2x17 - Afterglow.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x12 - Eric's Stash.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x26 - Moon Over Point Place (1).DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x16 - The First Time.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x01 - Garage Sale.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x03 - The Velvet Rope.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x23 - Holy Crap!.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x04 - Laurie and the Professor.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x15 - Burning Down the House.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x06 - Vanstock.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x20 - Kiss of Death.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x10 - Red's Birthday.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x19 - Parents Find Out.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x14 - Red's New Job.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x22 - Jackie Moves On.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x11 - Laurie Moves Out.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x24 - Red Fired Up.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x21 - Kelso's Serenade.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x05 - Halloween.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x13 - Hunting.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
- That 70s Show - 2x08 - Sleepover.DVDRip.FFNDVD.pt.srt
26 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,758 --> 00:00:10,302
Meu Deus.
2
00:00:10,385 --> 00:00:13,222
Ouviste isto?
Pareceu uma...
3
00:00:13,305 --> 00:00:15,724
um gancho sangrento a raspar a porta traseira.
4
00:00:18,644 --> 00:00:21,563
O que se passa?
Estás tipo a um milhão de milhas de distância.
5
00:00:21,647 --> 00:00:23,774
Não...
Não sei.
6
00:00:23,857 --> 00:00:26,443
Os meus pais estão sempre a discutir.
7
00:00:26,527 --> 00:00:28,487
Fico tão zangada.
8
00:00:28,529 --> 00:00:31,198
Como se lhes quisesse dar uma palmada,
mas não posso.
9
00:00:31,281 --> 00:00:33,283
Mas quero faze
- Fight.Club.1999.WS.iNT.DVDRip .XViD-QiM.CD1.sub
- Fight.Club.1999.WS.iNT.DVDRip .XViD-QiM.CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{70}Achas isto engraçado?
{299}{361}Este tipo é doido.
{381}{422}lnacreditável.
{523}{594}- Não sabes onde já fui, Lou.|- Oh, meu Deus!
{596}{665}Não sabes onde já fui!
{739}{813}Deixa-nos ficar, Lou!|Por favor, Lou!
{815}{874}Usem a cave! Diabos!
{876}{945}Quero a tua palavra, Lou!
{947}{995}Pelos olhos|da minha mãe.
{1214}{1264}Obrigado, Lou.
{1296}{1346}Tu também, grandalhão.
{1441}{1491}Vemo-nos para|a semana.
{1863}{1949}Esta semana, cada um de vós tem|um trabalho de casa.
{1951}{2067}Vão sair. Vão envolver-se|numa luta com um estranho.
{2145}{2197}Vão envolver-se numa luta
{2200}{2249}e vão perder.
{2296}{2343
- Fight.Club.1999.THX.ULTiMATE. COLLECTORS.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264. DTS-KiSS-CD1.srt
- Fight.Club.1999.THX.ULTiMATE. COLLECTORS.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264. DTS-KiSS-CD2.srt
- Fight.Club.1999.THX.ULTiMATE. COLLECTORS.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264. DTS-KiSS-CD3.srt
3 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,954
Irvine, voc? fica no meio.
O cara novo, tu tamb?m.
2
00:00:04,790 --> 00:00:07,125
?s vezes, o Tyler falava por mim.
3
00:00:07,209 --> 00:00:09,336
Ele caiu pelas escadas abaixo.
4
00:00:09,419 --> 00:00:11,421
Eu ca? pelas escadas abaixo.
5
00:00:13,673 --> 00:00:18,386
O Clube da Luta tornou-se na raz?o para
raspar o cabelo ou cortar as unhas.
6
00:00:18,470 --> 00:00:20,931
Qualquer figura hist?rica.
7
00:00:21,014 --> 00:00:22,849
Eu lutava contra o Gandhi.
8
00:00:24,184 --> 00:00:25,352
Boa resposta.
9
00:00:26,311 --> 00:00:27,687
- E voc??
- Clube da Luta.srt
- fight.club.(3434964).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:05,800 --> 00:00:22,800
*** FILME JÃ ***
http://www.filmeja.com/
DOWNLOAD DE FILMES E SÃRIES
1
00:00:58,950 --> 00:01:01,550
CLUBE DA LUTA
2
00:01:59,870 --> 00:02:03,622
<i>Sempre me perguntam
se conheço Tyler Durden.</i>
3
00:02:03,622 --> 00:02:04,832
Três minutos.
4
00:02:04,832 --> 00:02:07,126
à isso aÃ. Chegou a hora.
5
00:02:07,126 --> 00:02:10,755
Quer dizer alguma coisa
para celebrar a ocasião?
6
00:02:10,755 --> 00:02:14,258
<i>Você fala apenas em vogais
com uma arma dentro da boca.</i>
7
00:02:14,258 --> 00:02:16,343
Não consigo pensar em nada.
8
00:02:16,343 --> 00:02:20,139
<i>Por um segundo esqueço dessa co
- X-Files.07.04.05- Millenium (28-11-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.05.06- Rush (05-12-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.06.02- The Goldberg Variation (12-12-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.07.07- Orison (09-01-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.08.08- The Amazing Maleeni (16-01-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.09.09- Signs and Wonders (23-01-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.10.10- Sein und Zeit [1-2] (06-02-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.11.11- Closure [2-2] (13-02-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.12.12- X-COPS (20-02-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.13.13- First Person Shooter (27-02-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.14.14- Theef (12-03-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.15.15- En Ami (19-03-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.16.16- Chimera (02-04-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.17.17- All Things (09-04-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.18.19- Brand X (16-04-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.19.18- Hollywood A.D. (30-04-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.20.20- Fight Club (07-05-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.21.21- Je Souhaite (14-05-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.22.22- Requiem (21-05-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.01.03- The Sixth Extinction [2-3] (07-11-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.02.04- The Sixth Extinction II - Amor Fati [3-3] (14-11-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.03.01- Hungry (21-11-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}http://djj.home.sapo.pt/
{316}{357}Desista, Mulder!
{357}{441}Voc? n?o tem nenhuma chance! Droga.
{441}{513}Os meus atiradores zumbis|est?o por toda parte.
{755}{803}Eu te ofere?o um acordo.
{803}{920}Voc? me d? a Tigela de|Lazarus e eu te dou a Scully.
{920}{971}Mulder!
{971}{1030}Que tal este acordo?
{1030}{1112}Voc? me d? a Scully e eu n?o arrebento|essa tigela de Lazarus e jogo as pe?as
{1112}{1232}onde o Filho de Deus n?o|brilha, seu fumante cretino.
{1455}{1548}Eu quebro o Lazarus Bowl e|todos os seus zumbis atiradores
{1548}{1644}voltam a ser defuntos|bonzinhos e bem comportados.
{1680}{1774}N?o brinque comigo, Mulder.|Essa t
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:04,000
<i>Legendas traduzidas por
C</i>
2
00:00:04,040 --> 00:00:04,400
<i>Legendas traduzidas por
Cl</i>
3
00:00:04,440 --> 00:00:04,800
<i>Legendas traduzidas por
Cla</i>
4
00:00:04,840 --> 00:00:05,200
<i>Legendas traduzidas por
Clau</i>
5
00:00:05,240 --> 00:00:05,600
<i>Legendas traduzidas por
Claud</i>
6
00:00:05,640 --> 00:00:06,000
<i>Legendas traduzidas por
Claudi</i>
7
00:00:06,040 --> 00:00:06,400
<i>Legendas traduzidas por
Claudio</i>
8
00:00:06,440 --> 00:00:06,800
<i>Legendas traduzidas por
Claudio A.</i>
9
00:00:06,840 --> 00:00:07,200
- The.X-Files.S07E10.Sein.Und.Zeit.AC3.DVD Rip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E04.Millennium.AC3.DVDRip .XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E02.The.Sixth.Extinction. II.AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The.X-Files.S07E15.En.Ami.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E18.Brand.X.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E09.Signs.And.Wonders.AC3 .DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.X-Files.S07E22.Requiem.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E16.Chimera.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E08.The.Amazing.Maleeni.A C3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.X-Files.S07E05.Rush.AC3.DVDRip.XviD- VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E12.X-COPS.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E01.The.Sixth.Extinction. AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.S07E19.Hollywood.A.D.AC3.DVD Rip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E06.The.Goldberg.Variatio n.AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- The.X-Files.S07E21.Je.Souhaite.AC3.DVDRi p.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E20.Fight.Club.AC3.DVDRip.XviD-VF _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E17.All.Things.AC3.DVDRip .XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E13.First.Person.Shooter. AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.S07E03.Hungry.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E14.Theef.AC3.DVDRip.XviD -VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E11.Closure.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E07.Orison.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,395 --> 00:00:05,222
Senhor, vou-me deitar,
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,397
Vem pela minha alma zelar.
3
00:00:08,484 --> 00:00:12,006
Se eu morrer antes de acordar,
4
00:00:12,093 --> 00:00:15,269
Vem, Senhor, minha alma buscar.
5
00:00:15,355 --> 00:00:19,400
Deus abençoe a mamã, Deus abençoe o papá,
6
00:00:19,487 --> 00:00:22,010
e a avó e o avô LaPierre,
7
00:00:22,097 --> 00:00:24,836
e a avó e o avô Jackson...
8
00:00:24,923 --> 00:00:28,707
Pronto, Amber Lynn.
Vai para a caminha.
9
- Fight Club (1999) (rip br 23976).srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,730 --> 00:02:08,460
Sempre me perguntam
se conheço Tyler Durden.
2
00:02:08,600 --> 00:02:09,830
Três minutos.
3
00:02:09,910 --> 00:02:12,240
à isso aÃ. Chegou a hora.
4
00:02:12,310 --> 00:02:16,000
Quer dizer alguma coisa
para celebrar a ocasião?
5
00:02:16,080 --> 00:02:19,640
Você fala apenas em vogais
com uma arma dentro da boca.
6
00:02:19,710 --> 00:02:21,810
Não consigo pensar em nada.
7
00:02:21,880 --> 00:02:25,750
Por um segundo esqueço dessa coisa do
Tyler de destruição e controle
8
00:02:25,850 --> 00:02:28,020
e me pergunto se a arma está limpa.
- Clube da Luta.srt
- fight.club.(3434964).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:05,800 --> 00:00:22,800
*** FILME JÃ ***
http://www.filmeja.com/
DOWNLOAD DE FILMES E SÃRIES
1
00:00:58,950 --> 00:01:01,550
CLUBE DA LUTA
2
00:01:59,870 --> 00:02:03,622
<i>Sempre me perguntam
se conheço Tyler Durden.</i>
3
00:02:03,622 --> 00:02:04,832
Três minutos.
4
00:02:04,832 --> 00:02:07,126
à isso aÃ. Chegou a hora.
5
00:02:07,126 --> 00:02:10,755
Quer dizer alguma coisa
para celebrar a ocasião?
6
00:02:10,755 --> 00:02:14,258
<i>Você fala apenas em vogais
com uma arma dentro da boca.</i>
7
00:02:14,258 --> 00:02:16,343
Não consigo pensar em nada.
- X-Files.07.06.02- The Goldberg Variation (12-12-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.12.12- X-COPS (20-02-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.10.10- Sein und Zeit [1-2] (06-02-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.14.14- Theef (12-03-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.19.18- Hollywood A.D. (30-04-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.02.04- The Sixth Extinction II - Amor Fati [3-3] (14-11-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.20.20- Fight Club (07-05-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.03.01- Hungry (21-11-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.09.09- Signs and Wonders (23-01-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.22.22- Requiem (21-05-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.05.06- Rush (05-12-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.17.17- All Things (09-04-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.18.19- Brand X (16-04-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.13.13- First Person Shooter (27-02-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.21.21- Je Souhaite (14-05-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.01.03- The Sixth Extinction [2-3] (07-11-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.07.07- Orison (09-01-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.04.05- Millenium (28-11-1999) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.15.15- En Ami (19-03-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.11.11- Closure [2-2] (13-02-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.08.08- The Amazing Maleeni (16-01-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.07.16.16- Chimera (02-04-2000) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}http://djj.home.sapo.pt/
{311}{362}Três.
{796}{843}Me dê duas.
{935}{966}Duas.
{1270}{1352}Posso ter cinco cartas, por favor?
{1364}{1433}Cinco? O que, você fala sério?
{1438}{1500}Quatro é o limite.|Vamos ver o que você tem?
{1508}{1580}Se o Sr. Weems quer cinco...
{1589}{1625}dê a ele cinco.
{1858}{1913}Negociante pega duas.
{2006}{2054}Quatro.
{2121}{2155}Nah-uh.
{2378}{2479}Quanto é isso? Quatro|mil te mantém dentro.
{2479}{2555}Você e suas cinco cartas novinhas.
{2632}{2687}Aqui tem ,000...
{2728}{2786}e mais quatro.
{2869}{2929}Vamos tornar isto interessante.
{2939}{3011}Eu estou aumentado você em mais 15.
{
- The.X-Files.S07E10.Sein.Und.Zeit.AC3.DVD Rip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E04.Millennium.AC3.DVDRip .XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E02.The.Sixth.Extinction. II.AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The.X-Files.S07E15.En.Ami.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E18.Brand.X.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E09.Signs.And.Wonders.AC3 .DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.X-Files.S07E22.Requiem.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E16.Chimera.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E08.The.Amazing.Maleeni.A C3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.X-Files.S07E05.Rush.AC3.DVDRip.XviD- VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E12.X-COPS.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E01.The.Sixth.Extinction. AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.S07E19.Hollywood.A.D.AC3.DVD Rip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E06.The.Goldberg.Variatio n.AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- The.X-Files.S07E21.Je.Souhaite.AC3.DVDRi p.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E20.Fight.Club.AC3.DVDRip.XviD-VF _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E17.All.Things.AC3.DVDRip .XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E13.First.Person.Shooter. AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.S07E03.Hungry.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E14.Theef.AC3.DVDRip.XviD -VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E11.Closure.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E07.Orison.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,395 --> 00:00:05,222
Senhor, vou-me deitar,
2
00:00:05,309 --> 00:00:08,397
Vem pela minha alma zelar.
3
00:00:08,484 --> 00:00:12,006
Se eu morrer antes de acordar,
4
00:00:12,093 --> 00:00:15,269
Vem, Senhor, minha alma buscar.
5
00:00:15,355 --> 00:00:19,400
Deus abençoe a mamã, Deus abençoe o papá,
6
00:00:19,487 --> 00:00:22,010
e a avó e o avô LaPierre,
7
00:00:22,097 --> 00:00:24,836
e a avó e o avô Jackson...
8
00:00:24,923 --> 00:00:28,707
Pronto, Amber Lynn.
Vai para a caminha.
9
- 07.22.22- Requiem (21-05-2000).BR.srt
- 07.21.21- Je Souhaite (14-05-2000).BR.srt
- 07.20.20- Fight Club (07-05-2000).BR.srt
- 07.16.16- Chimera (02-04-2000).BR.srt
- 07.17.17- All Things (09-04-2000).BR.srt
- 07.14.14- Theef (12-03-2000).BR.srt
- 07.15.15- En Ami (19-03-2000).BR.srt
- 07.12.12- X-COPS (20-02-2000).BR.srt
- 07.13.13- First Person Shooter (27-02-2000).BR.srt
- 07.10.10- Sein und Zeit [1-2] (06-02-2000).BR.srt
- 07.11.11- Closure [2-2] (13-02-2000).BR.srt
- 07.18.19- Brand X (16-04-2000).BR.srt
- 07.19.18- Hollywood A.D. (30-04-2000).BR.srt
- 07.04.05- Millenium (28-11-1999).BR.srt
- 07.05.06- Rush (05-12-1999).BR.srt
- 07.06.02- The Goldberg Variation (12-12-1999).BR.srt
- 07.07.07- Orison (09-01-2000).BR.srt
- 07.01.03- The Sixth Extinction [2-3] (07-11-1999).BR.srt
- 07.02.04- The Sixth Extinction II - Amor Fati [3-3] (14-11-1999).BR.srt
- 07.03.01- Hungry (21-11-1999).BR.srt
- 07.08.08- The Amazing Maleeni (16-01-2000).BR.srt
- 07.09.09- Signs and Wonders (23-01-2000).BR.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,737 --> 00:00:06,831
Dez segundos para o combate.
2
00:00:10,477 --> 00:00:13,742
- Lo-Fat enlouqueceu.
- Vou matar.
3
00:00:13,813 --> 00:00:19,581
Saiam do caminho, vou para o outro
n?vel. Sou uma m?quina mort?fera.
4
00:00:22,522 --> 00:00:24,956
Condi??o: pronto para combate.
5
00:00:25,025 --> 00:00:30,691
Situa??o: guerrilheiros nas
imedia??es do m?dulo de entrada.
6
00:00:39,506 --> 00:00:40,530
Vamos l?.
7
00:00:40,640 --> 00:00:42,335
Eles v?o ver s?.
8
00:00:42,442 --> 00:00:44,808
Veja esses batimentos card?acos.
9
00:00:44,878 --> 00:00:49,212
Se n?o deix?-
- Fight.Club.DVDRip.XviD.Ac3-ST ORM.CD1.sub
- Fight.Club.DVDRip.XviD.Ac3-ST ORM.CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{138}{236}Vejo no Clube de Combate os homens|mais fortes e espertos de sempre.
{238}{288}Vejo todo este potencial.
{290}{340}E vejo-o desperdiçado.
{364}{439}Diabos, toda uma|geração a trabalhar em gasolineiras.
{452}{502}A servir à mesa.
{504}{554}Escravos de colarinho branco.
{613}{687}A publicidade faz-nos|perseguir carros e roupas.
{689}{768}Empregos que detestamos para|comprarmos merdas que não precisamos.
{861}{920}Somos os filhos do|meio desta história.
{922}{972}Sem objectivos nem lugar.
{976}{1026}Não temos nenhuma Grande Guerra.
{1034}{1084}Nenhuma Grande Depressão.
{1126}{1183}A nossa grande|guerra é espi
- The.X-Files.S07E06.The.Goldberg.Variatio n.AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- The.X-Files.S07E07.Orison.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E08.The.Amazing.Maleeni.A C3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.X-Files.S07E09.Signs.And.Wonders.AC3 .DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The.X-Files.S07E10.Sein.Und.Zeit.AC3.DVD Rip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E11.Closure.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E12.X-COPS.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E13.First.Person.Shooter. AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.S07E14.Theef.AC3.DVDRip.XviD -VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E15.En.Ami.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E16.Chimera.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E17.All.Things.AC3.DVDRip .XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E18.Brand.X.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E19.Hollywood.A.D.AC3.DVD Rip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E20.Fight.Club.AC3.DVDRip.XviD-VF _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E21.Je.Souhaite.AC3.DVDRi p.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E22.Requiem.AC3.DVDRip.Xv iD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E01.The.Sixth.Extinction. AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.S07E02.The.Sixth.Extinction. II.AC3.DVDRip.XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The.X-Files.S07E03.Hungry.AC3.DVDRip.Xvi D-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E04.Millennium.AC3.DVDRip .XviD-VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S07E05.Rush.AC3.DVDRip.XviD- VF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,114 --> 00:00:10,122
COSTA DO MARFIM,
?FRICA OCIDENTAL
2
00:00:10,243 --> 00:00:13,948
Vim ? procura de algo
que n?o acreditava que existisse.
3
00:00:18,506 --> 00:00:21,333
Permaneci aqui,
contrariando-me a mim mesma.
4
00:00:21,420 --> 00:00:25,421
Contrariando tudo
que sempre considerei ser verdade.
5
00:00:28,683 --> 00:00:34,075
Continuarei aqui enquanto puder.
Enquanto padeceres da perturbadora doen?a
6
00:00:34,162 --> 00:00:37,815
que eu vi consumir a tua bela mente.
7
00:00:37,902 --> 00:00:4
- Fight Club.DVDRip.PiLFER.br.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,600 --> 00:02:07,300
Sempre me perguntam
se conheço Tyler Durden.
2
00:02:07,400 --> 00:02:08,700
Três minutos.
3
00:02:08,700 --> 00:02:11,100
à isso aÃ. Chegou a hora.
4
00:02:11,100 --> 00:02:14,800
Quer dizer alguma coisa
para celebrar a ocasião?
5
00:02:14,900 --> 00:02:18,500
Você fala apenas em vogais
com uma arma dentro da boca.
6
00:02:18,500 --> 00:02:20,600
Não consigo pensar em nada.
7
00:02:20,700 --> 00:02:24,600
Por um segundo esqueço dessa coisa do
Tyler de destruição e controle
8
00:02:24,700 --> 00:02:26,800
e me pergunto se a arma está limpa.
- Fight.Club.1999.CD2.DVDrip.Xv id.AC3-YYddr.srt
- Fight.Club.1999.CD1.DVDrip.Xv id.AC3-YYddr.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,952 --> 00:00:07,245
Quem é você?
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,707
- Quem sou?
- Sim.
3
00:00:11,583 --> 00:00:14,419
Há uma placa na fachada
que diz Lou's Tavern.
4
00:00:15,504 --> 00:00:19,383
Eu sou o Lou. Quem é você?
5
00:00:19,466 --> 00:00:21,551
Tyler Durden.
6
00:00:24,680 --> 00:00:28,141
Quem vos disse seus cabrões
que podiam usar a minha casa?
7
00:00:28,225 --> 00:00:30,602
Temos um acordo com o lrvine.
8
00:00:30,686 --> 00:00:33,271
O lrvine está em casa doente.
9
00:00:33,355 --> 00:00:35,524
Este lugar não é dele. à meu.
10
00:00:37,693 -
- That 70s Show - 2x25 - Cat Fight Club.DVDRip.FFNDVD.pt.s rt
1 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,965 --> 00:00:09,927
Agora tenho o Park Place e a Boardwalk.
2
00:00:10,010 --> 00:00:14,306
Este jogo é como a vida.
Eu sou a mais rica de todos!
3
00:00:16,141 --> 00:00:19,978
Jackie, eu tenho aqui 970$.
4
00:00:20,062 --> 00:00:22,564
à tudo teu se te fores embora!
5
00:00:24,733 --> 00:00:25,512
Relaxa Forman.
6
00:00:25,513 --> 00:00:27,903
à melhor do que ter
a Laurie cá em baixo.
7
00:00:27,986 --> 00:00:31,323
Ela é como um grande,
tumor cancerÃgeno.
8
00:00:31,365 --> 00:00:36,203
E Jackie, tu sabes,
ela é como um pequeno quisto benigno.
9
00:00:37,704
There are more subtitles available for Fight Club Portuguese
Click here to view them