Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,954
Irvine, voc? fica no meio.
O cara novo, tu tamb?m.
2
00:00:04,790 --> 00:00:07,125
?s vezes, o Tyler falava por mim.
3
00:00:07,209 --> 00:00:09,336
Ele caiu pelas escadas abaixo.
4
00:00:09,419 --> 00:00:11,421
Eu ca? pelas escadas abaixo.
5
00:00:13,673 --> 00:00:18,386
O Clube da Luta tornou-se na raz?o para
raspar o cabelo ou cortar as unhas.
6
00:00:18,470 --> 00:00:20,931
Qualquer figura hist?rica.
7
00:00:21,014 --> 00:00:22,849
Eu lutava contra o Gandhi.
8
00:00:24,184 --> 00:00:25,352
Boa resposta.
9
00:00:26,311 --> 00:00:27,687
- E voc??