Search Movie Subtitles results for fight club fr by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
5 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,860 --> 00:01:27,060
On me demande sans arrêt
si je connais Tyler Durden.
2
00:01:27,300 --> 00:01:28,380
Trois minutes.
3
00:01:28,900 --> 00:01:29,980
Nous y voilà .
4
00:01:30,180 --> 00:01:31,700
Déflagration maximum.
5
00:01:31,900 --> 00:01:34,540
Quelques mots pour marquer le coup?
6
00:01:35,460 --> 00:01:38,540
Avec un canon dans la bouche,
seules les voyelles sortent.
7
00:01:38,700 --> 00:01:40,260
Rien ne me vient à l'esprit.
8
00:01:40,420 --> 00:01:44,540
J'en oublie le projet
de chaos organisé de Tyler,
9
00:01:44,740 --> 00:01:46,740
et me demande
- Fight Club (1999) [ENG] [DVDrip] CD2.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,400
Combien il touche?
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,700
Pas d'argent.
3
00:00:03,900 --> 00:00:04,900
Vraiment?
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,600
- Gratos.[br]- C'est pas fort, ?a?
5
00:00:07,000 --> 00:00:08,300
Effectivement.
6
00:00:09,000 --> 00:00:10,700
Ecoute, pauvre con,
7
00:00:11,300 --> 00:00:13,700
vous allez vous casser maintenant.
8
00:00:14,700 --> 00:00:16,200
Rejoins notre club.
9
00:00:17,300 --> 00:00:18,700
T'entends ce que je te dis?
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,500
Toi et ton ami.
11
00:00:23,900 --> 00:00:25,200
T'entends, ma
- Fight.Club.1999.720p.HDTV.x26 4-THOR.fr.ass
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Timer: 100.0000
WrapStyle: 0
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,48,&H00DEF5F6,&H0000FFFF,&H00022612,&H00200B03,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:35.61,Default,,0000,0000,0000,,{i1}On me
- The X Files - 7x21 - Je Souhaite.fr.srt
- The X Files - 7x14 - Theef.fr.srt
- The X Files - 7x02 - The Sixth Extinction II Amor Fati (3).fr.srt
- The X Files - 7x20 - Fight Club.fr.srt
- The X Files - 7x05 - Rush.fr.srt
- The X Files - 7x07 - Orison.fr.srt
- The X Files - 7x08 - The Amazing Maleeni.fr.srt
- The X Files - 7x06 - The Goldberg Variation.fr.srt
- The X Files - 7x17 - all things.fr.srt
- The X Files - 7x15 - En Ami.fr.srt
- The X Files - 7x22 - Requiem.fr.srt
- The X Files - 7x10 - Sein und Zeit (1).fr.srt
- The X Files - 7x16 - Chimera.fr.srt
- The X Files - 7x11 - Closure (2).fr.srt
- The X Files - 7x12 - X-COPS.fr.srt
- The X Files - 7x19 - Hollywood A.D..fr.srt
- The X Files - 7x13 - First Person Shooter.fr.srt
- The X Files - 7x18 - Brand X.fr.srt
- The X Files - 7x04 - Millennium.fr.srt
- The X Files - 7x03 - Hungry.fr.srt
- The X Files - 7x09 - Signs and Wonders.fr.srt
- The X Files - 7x01 - The Sixth Extinction (2).fr.srt
22 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,173 --> 00:00:10,767
T'es où, Anson?
2
00:00:10,853 --> 00:00:13,321
Reviens.
3
00:00:13,413 --> 00:00:15,324
à toi, Anson.
4
00:00:15,413 --> 00:00:17,563
Où es-tu?
5
00:00:21,213 --> 00:00:23,363
à toi, Anson.
6
00:00:23,453 --> 00:00:25,444
Où es-tu?
7
00:00:29,413 --> 00:00:31,404
T'es où?
8
00:00:40,733 --> 00:00:43,531
Anson! Sors de IÃ !
9
00:00:52,053 --> 00:00:56,524
Je t'ai averti, pour ton comportement.
Tu as nettoyé Ie 407?
10
00:00:56,613 --> 00:01:01,607
Bien sûr que tu ne I'as pas nettoyé.
Tu n'as eu que toute Ia matinée.
11
00:01:01,69
- Accidentally on Purpose - 1x03 - One Night Stand.720p HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x15 - Back to School.HDTV.LOL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x14 - Attack of the 50 Foot Woman.HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x05 - The Love Guru.HDTV.LOL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x09 - Working Girl.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x04 - The Date.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x06 - Fight Club.HDTV.FEVER.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x11 - It Happened One Christmas.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x10 - Class.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x09 - Working Girl.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x07 - The Godfather.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x10 - Class.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x12 - The Odd Couples.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x04 - The Date.HDTV.LOL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x13 - The Rock.HDTV..LOL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x07 - The Godfather.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x12 - The Odd Couples.HDTV.LoL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x02 - Memento.720p HDTV.tag.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x03 - One Night Stand.HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x08 - The Third Man.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x11 - It Happened One Christmas.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x01 - Pilot.HDTV.fr.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,623 --> 00:00:02,920
<i>Précédemment
dans Accidentally on Purpose.</i>
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,063
Je suis pas du genre
"une seule nuit".
3
00:00:05,188 --> 00:00:06,798
Je fais jamais ce genre de choses.
4
00:00:06,967 --> 00:00:08,638
Ton 1er test de grossesse.
5
00:00:08,763 --> 00:00:10,013
C'est adorable.
6
00:00:13,355 --> 00:00:14,764
Tu devrais rester chez moi.
7
00:00:14,932 --> 00:00:17,767
- Je veux pas compliquer ta vie.
- Pourquoi s'arrêter là ?
8
00:00:17,983 --> 00:00:19,183
Tu me manques.
9
00:00:19,796 --> 00:00:21,426
Bien sûr que je te manqu
- Accidentally on Purpose - 1x01 - Pilot.HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x01 - Pilot.HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x02 - Memento.720p HDTV.tag.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x03 - One Night Stand.720p HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x03 - One Night Stand.HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x03 - One Night Stand.HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x04 - The Date.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x04 - The Date.HDTV.LOL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x05 - The Love Guru.HDTV.LOL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x06 - Fight Club.HDTV.FEVER.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x07 - The Godfather.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x07 - The Godfather.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x08 - The Third Man.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x09 - Working Girl.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x09 - Working Girl.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x10 - Class.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x10 - Class.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x11 - It Happened One Christmas.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x11 - It Happened One Christmas.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x11 - It Happened One Christmas.HDTV.FQM.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x11 - It Happened One Christmas.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x12 - The Odd Couples.HDTV.LoL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x12 - The Odd Couples.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x13 - The Rock.HDTV..LOL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x14 - Attack of the 50 Foot Woman.HDTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x15 - Back to School.HDTV.LOL.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x16 - Face Off.HDTV.NoTV.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x17 - Speed.HDTV.lol.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x18 - Speed 2.HDTV.lol.fr.srt
- Accidentally on Purpose - 1x18 - Speed 2.HDTV.LOL.fr.srt
26 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,354 --> 00:00:10,968
- Pourquoi ce costume ?
- C'est un jean et une veste.
2
00:00:11,563 --> 00:00:12,463
Attends.
3
00:00:12,674 --> 00:00:14,624
C'est quoi un costume alors ?
4
00:00:15,233 --> 00:00:17,767
Zack, regarde qui rentre
dans sa robe de soirée.
5
00:00:17,935 --> 00:00:20,478
à cet instant, la soirée
dans ma culotte n'est pas si géniale.
6
00:00:21,851 --> 00:00:25,610
J'aimerais être critique ciné,
et aller à des premières glamour...
7
00:00:25,735 --> 00:00:28,995
sortir de la limo, poser pour
les photos, et le pop-corn gratuit.
8
00:00:29,120 --> 00:00:30,570
C'est trop glamour.
9
00:00:31,895 --> 00:00:34,021
- The X Files - 7x21 - Je Souhaite.fr.srt
- The X Files - 7x14 - Theef.fr.srt
- The X Files - 7x02 - The Sixth Extinction II Amor Fati (3).fr.srt
- The X Files - 7x20 - Fight Club.fr.srt
- The X Files - 7x05 - Rush.fr.srt
- The X Files - 7x07 - Orison.fr.srt
- The X Files - 7x08 - The Amazing Maleeni.fr.srt
- The X Files - 7x06 - The Goldberg Variation.fr.srt
- The X Files - 7x17 - all things.fr.srt
- The X Files - 7x15 - En Ami.fr.srt
- The X Files - 7x22 - Requiem.fr.srt
- The X Files - 7x10 - Sein und Zeit (1).fr.srt
- The X Files - 7x16 - Chimera.fr.srt
- The X Files - 7x11 - Closure (2).fr.srt
- The X Files - 7x12 - X-COPS.fr.srt
- The X Files - 7x19 - Hollywood A.D..fr.srt
- The X Files - 7x13 - First Person Shooter.fr.srt
- The X Files - 7x18 - Brand X.fr.srt
- The X Files - 7x04 - Millennium.fr.srt
- The X Files - 7x03 - Hungry.fr.srt
- The X Files - 7x09 - Signs and Wonders.fr.srt
- The X Files - 7x01 - The Sixth Extinction (2).fr.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,173 --> 00:00:10,767
T'es où, Anson?
2
00:00:10,853 --> 00:00:13,321
Reviens.
3
00:00:13,413 --> 00:00:15,324
à toi, Anson.
4
00:00:15,413 --> 00:00:17,563
Où es-tu?
5
00:00:21,213 --> 00:00:23,363
à toi, Anson.
6
00:00:23,453 --> 00:00:25,444
Où es-tu?
7
00:00:29,413 --> 00:00:31,404
T'es où?
8
00:00:40,733 --> 00:00:43,531
Anson! Sors de IÃ !
9
00:00:52,053 --> 00:00:56,524
Je t'ai averti, pour ton comportement.
Tu as nettoyé Ie 407?
10
00:00:56,613 --> 00:01:01,607
Bien sûr que tu ne I'as pas nettoyé.
Tu n'as eu que toute Ia matinée.
11
00:01:01,69
- Fight.Club.1999.720p.HDTV.x26 4-THOR.French.ass
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.00,0.00,1,2.00,2.00,2,10,10,10,0
Style: Fclub,Tw Cen MT Condensed Extra Bold,36,&H00D1E1E3,&H0000FFFF,&H00023010,&H00212
- Fight Club.DVDRip.QiX.part1.< font style="background-color: #82E4A6;">fr.srt
- Fight Club.DVDRip.QiX.part2.< font style="background-color: #82E4A6;">fr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,074 --> 00:02:03,153
On me demande sans arrêt
si je connais Tyler Durden.
2
00:02:03,354 --> 00:02:04,399
Trois minutes.
3
00:02:04,917 --> 00:02:05,953
Nous y voilà .
4
00:02:06,116 --> 00:02:07,593
Déflagration maximum.
5
00:02:07,794 --> 00:02:10,317
Quelques mots pour marquer le coup?
6
00:02:11,199 --> 00:02:14,153
Avec un canon dans la bouche,
seules les voyelles sortent.
7
00:02:14,316 --> 00:02:15,793
Rien ne me vient à l'esprit.
8
00:02:15,956 --> 00:02:19,917
J'en oublie le projet
de chaos organisé de Tyler,
9
00:02:20,080 --> 00:02:22,036
et me demande
si le canon est propre.
10
00:02:22,1
- Fight.Club.1999.BDRip.H264.AA C-MYTH.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,094 --> 00:02:08,305
<i>On me demande sans arrêt
si je connais Tyler Durden.</i>
2
00:02:08,514 --> 00:02:09,598
Trois minutes.
3
00:02:10,141 --> 00:02:11,225
Nous y voilà .
4
00:02:11,392 --> 00:02:12,935
Déflagration maximum.
5
00:02:13,144 --> 00:02:15,771
Quelques mots pour marquer le coup?
6
00:02:16,689 --> 00:02:19,775
<i>Avec un canon dans la bouche,
seules les voyelles sortent.</i>
7
00:02:19,942 --> 00:02:21,485
Rien ne me vient à I'esprit.
8
00:02:21,652 --> 00:02:25,781
<i>J'en oublie le projet
de chaos organisé de Tyler,</i>
9
00:02:25,948 --> 00:02:27
- Fight.Club.1999.720p.BluRay.x 264-SiNNERS.fre.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,094 --> 00:02:08,305
<i>On me demande sans arrêt
si je connais Tyler Durden.</i>
2
00:02:08,514 --> 00:02:09,598
Trois minutes.
3
00:02:10,141 --> 00:02:11,225
Nous y voilà .
4
00:02:11,392 --> 00:02:12,935
Déflagration maximum.
5
00:02:13,144 --> 00:02:15,771
Quelques mots pour marquer le coup ?
6
00:02:16,689 --> 00:02:19,775
<i>Avec un canon dans la bouche,
seules les voyelles sortent.</i>
7
00:02:19,942 --> 00:02:21,485
Rien ne me vient à l'esprit.
8
00:02:21,652 --> 00:02:25,781
<i>J'en oublie le projet
de chaos organisé de Tyler,</i>
9
00:02:25,948 --> 00:02:2
- Fight Club.DVDRip.QiX.part2.< font style="background-color: #82E4A6;">fr.srt
- Fight Club.DVDRip.QiX.part1.< font style="background-color: #82E4A6;">fr.srt
2 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,160
Comment ça va?
2
00:00:01,640 --> 00:00:03,193
Je n'ai jamais été aussi bien.
3
00:00:03,395 --> 00:00:05,840
Vraiment? Tu es toujours avec ton groupe?
4
00:00:06,674 --> 00:00:08,238
J'ai trouvé bien mieux.
5
00:00:08,439 --> 00:00:09,916
Sérieux? Quoi?
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,112
Eh bien...
7
00:00:12,879 --> 00:00:14,596
la première règle...
8
00:00:14,951 --> 00:00:16,677
est de ne pas en parler.
9
00:00:17,598 --> 00:00:18,835
La deuxième règle...
10
00:00:19,200 --> 00:00:20,676
est de ne pas en parler.
11
00:00:20,878 --> 00:00:22,911
- La troisième...
- Bob.
1
- Accidentally on Purpose - 1x06 - Fight Club.HDTV.FEVER.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,840 --> 00:00:26,118
J'essaye juste de payer cette
facture d'eau très élevée donc...
2
00:00:26,218 --> 00:00:27,748
Désolés. On ne voulait
pas te déranger.
3
00:00:27,848 --> 00:00:29,237
C'est pour ça qu'on
a inventé la...
4
00:00:29,338 --> 00:00:32,307
- Cuillèèèère.
- Cuillèèèère.
5
00:00:32,407 --> 00:00:34,826
C'est bon.
Venez, prenez ce que vous voulez.
6
00:00:35,285 --> 00:00:36,437
Oh. Pardon.
7
00:00:36,537 --> 00:00:38,497
Allez, prenez du pop corn.
8
00:00:48,340 --> 00:00:49,967
Hé, où sont mes travers ?
9
00:00:50,801 --> 00:00:52,576
- fightclubcd1-qix_FRE.srt
- fightclubcd2-qix_FRE.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,074 --> 00:02:03,153
On me demande sans arr?t
si je connais Tyler Durden.
2
00:02:03,354 --> 00:02:04,399
Trois minutes.
3
00:02:04,917 --> 00:02:05,953
Nous y voil?.
4
00:02:06,116 --> 00:02:07,593
D?flagration maximum.
5
00:02:07,794 --> 00:02:10,317
Quelques mots pour marquer le coup?
6
00:02:11,199 --> 00:02:14,153
Avec un canon dans la bouche,
seules les voyelles sortent.
7
00:02:14,316 --> 00:02:15,793
Rien ne me vient ? l'esprit.
8
00:02:15,956 --> 00:02:19,917
J'en oublie le projet
de chaos organis? de Tyler,
9
00:02:20,080 --> 00:02:22,036
et me demande
si le canon est propre.
10
00:02:22,199 --
127 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
3 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,500
Hey, Donna, when we register
for our wedding,
2
00:00:06,500 --> 00:00:09,900
could we register
for a trampoline?
3
00:00:09,900 --> 00:00:13,200
My mom won't let me have
a trampoline.
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,500
If I'd known
about registering
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,200
when I married Laurie,
I would have registered
6
00:00:16,200 --> 00:00:20,200
for a wife who wants
to have sex with me.
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,200
Eric, you know,
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,900
people only register
for stuff that's used
9
00:00:24,900 --> 00:00:27
- Fight Club[1999]DvDrip[Eng]-S tealthmaster.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,055 --> 00:02:03,127
On me demande sans arrêt
si je connais Tyler Durden.
2
00:02:03,335 --> 00:02:04,370
Trois minutes.
3
00:02:04,895 --> 00:02:05,930
Nous y voilÃÂ .
4
00:02:06,095 --> 00:02:07,574
Déflagration maximum.
5
00:02:07,775 --> 00:02:10,289
Quelques mots pour marquer le coup ?
6
00:02:11,175 --> 00:02:14,133
Avec un canon dans la bouche,
seules les voyelles sortent.
7
00:02:14,295 --> 00:02:15,774
Rien ne me vient ÃÂ l'esprit.
8
00:02:15,935 --> 00:02:19,894
J'en oublie le projet
de chaos organisé de Tyler,
9
00:02:20,055 --> 00:02:22,011
et m
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,055 --> 00:02:03,127
On me demande sans arrêt
si je connais Tyler Durden.
2
00:02:03,335 --> 00:02:04,370
Trois minutes.
3
00:02:04,895 --> 00:02:05,930
Nous y voilà .
4
00:02:06,095 --> 00:02:07,574
Déflagration maximum.
5
00:02:07,775 --> 00:02:10,289
Quelques mots pour marquer le coup?
6
00:02:11,175 --> 00:02:14,133
Avec un canon dans la bouche,
seules les voyelles sortent.
7
00:02:14,295 --> 00:02:15,774
Rien ne me vient à l'esprit.
8
00:02:15,935 --> 00:02:19,894
J'en oublie le projet
de chaos organisé de Tyler,
9
00:02:20,055 --> 00:02:22,011
et me demande
- 7x12.peur.bleue.srt
- 7x01.la.6me.extinction.partie.1.srt
- 7x02.la.6me.extinction.partie.2.srt
- 7x03.appetit.monstre.srt
- 7x04.millennium.srt
- 7x05.a.toute.vitesse.srt
- 7x06.chance.srt
- 7x07.orison.srt
- 7x08.maleeni.le.prodigieux.srt
- 7x09.la.morsure.du.mal.srt
- 7x10.delivrance.partie.1.srt
- 7x11.delivrance.partie.2.srt
- 7x13.maitreya.srt
- X-Files S07E22 - Requiem(www.sous-titres.net).srt
- X-Files S07E14 - Theef(www.sous-titres.net).srt
- X-Files S07E15 - En Ami(www.sous-titres.net).srt
- X-Files S07E16 - Chimera(www.sous-titres.net).srt
- X-Files S07E17 - All things(www.sous-titres.net).srt
- X-Files S07E18 - Brand X(www.sous-titres.net).srt
- X-Files S07E19 - Hollywood A.D.(www.sous-titres.net).srt
- X-Files S07E20 - Fight Club(www.sous-titres.ne t).srt
- X-Files S07E21 - Je Souhaite(www.sous-titres.net).srt
22 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,900 --> 00:00:10,200
COMTÃ DE MARIN, CALIFORNIE
2
00:00:11,900 --> 00:00:14,100
De la gelée aux poires.
3
00:00:14,200 --> 00:00:17,700
C'est le dessert du mercredi
à la cafétéria de l'hôpital.
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,200
Ãa ne t'a pas empêché de manger le mien.
5
00:00:21,400 --> 00:00:26,100
Pas mauvaises, les profiteroles.
Tu ne voulais pas que je défaille?
6
00:00:26,300 --> 00:00:30,100
Il a aussi mangé les miennes.
Pitié, papa. Mes bras vont lâcher.
7
00:00:30,300 --> 00:00:32,300
Merci, chérie.
8
00:00:33,100 --> 00:00:36,600
Attendez! Une dernière
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,860 --> 00:01:27,060
On me demande sans arr?t
si je connais Tyler Durden.
2
00:01:27,300 --> 00:01:28,380
Trois minutes.
3
00:01:28,900 --> 00:01:29,980
Nous y voil?.
4
00:01:30,180 --> 00:01:31,700
D?flagration maximum.
5
00:01:31,900 --> 00:01:34,540
Quelques mots pour marquer le coup?
6
00:01:35,460 --> 00:01:38,540
Avec un canon dans la bouche,
seules les voyelles sortent.
7
00:01:38,700 --> 00:01:40,260
Rien ne me vient ? l'esprit.
8
00:01:40,420 --> 00:01:44,540
J'en oublie le projet
de chaos organis? de Tyler,
9
00:01:44,740 --> 00:01:46,740
et me demande
si le
- Fight.Club.1999.720p.HDTV.x26 4-THOR.mkv.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,410 --> 00:01:35,610
On me demande sans arret si je connais Tyler Durden.
2
00:01:35,830 --> 00:01:36,910
Trois minutes.
3
00:01:37,450 --> 00:01:38,530
Nous y voila.
4
00:01:38,700 --> 00:01:40,250
Deflagration maximum.
5
00:01:40,460 --> 00:01:43,080
Quelques mots pour marquer le coup ?
6
00:01:44,000 --> 00:01:47,090
Avec un canon dans la bouche, seules les voyelles sortent.
7
00:01:47,250 --> 00:01:48,800
Rien ne me vient a l'esprit.
8
00:01:48,970 --> 00:01:53,090
J'en oublie le projet de chaos organise de Tyler,
9
00:01:53,260 --> 00:01:55,300
et me demande si le ca
There are more subtitles available for Fight Club Fr
Click here to view them