Search Movie Subtitles results for fifty pills by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,320 --> 00:00:22,840
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj býrakýn.
2
00:00:22,840 --> 00:00:26,833
Darren, pislik herif, kendine
acýmayý býrak ve hemen uyan.
3
00:00:27,560 --> 00:00:32,000
Tanrý aþkýna, pekala bak, hafta
sonu için Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,640
Lindsay bir konuda kýzgýn,
biri ablasýyla yattýðýmý söylemiþ.
5
00:00:34,640 --> 00:00:37,080
Ki yattým... Ama bunu
eylülde ayrýlmýþken yapmýþtým.
6
00:00:37,080 --> 00:00:42,520
Neden kýzdýðýný anlayamýyorum, neyse
çýðýrýndan çýkmadan onu sakinleÃ
- Fifty.Pills.2006[DVDrip]XviD[ Eng].KitriniPapia.Ell.srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,900 --> 00:00:17,731
Ãåéá...
2
00:00:18,700 --> 00:00:21,658
Ãéóþ ôïà åáõôü ìïõ...
ÃöÃóôå ìÃÃõìá.
3
00:00:22,020 --> 00:00:25,535
ÃôÃñåÃ, çëÃèéï êÃèáñìá, êüøå
ôçà áõôïëýðçóç êáé îýðÃá.
4
00:00:28,580 --> 00:00:30,889
ÃÃù ÃéëáäÃëöåéá
ãéá ôï óáââáôïêýñéáêï.
5
00:00:31,100 --> 00:00:33,978
à ÃÃÃæåú ãêñéÃéÃæåé ãéáôà ôçò Ã¥ÃðáÃ
ðùò ðÃäçîá ôçà áäåëöà ôçò.
6
00:00:34,300 --> 00:00:35,574
Ãáé äåà åÃÃáé øÃìáôá!
7
00
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,960 --> 00:00:23,273
Hei... Jeg hater meg selv.
Legg igjen en beskjed.
2
00:00:23,800 --> 00:00:29,193
Darren, teite jævel. Slutt å velte
deg i selvmedlidenhet og våkne!
3
00:00:29,320 --> 00:00:32,437
Jeg drar til Philly overhelgen.
4
00:00:32,560 --> 00:00:36,348
Lindsay furter. Noen fortalte at
jeg sjekka storesøstera hennes, -
5
00:00:36,480 --> 00:00:40,553
- men det var da vi hadde slått
opp den uken i september.
6
00:00:40,680 --> 00:00:45,276
Jeg må dit før hun eksploderer,
men jeg...
7
00:00:54,800 --> 00:01:00,716
Hei... Jeg hater meg selv.
Legg igjen en besk
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,320 --> 00:00:22,840
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj býrakýn.
2
00:00:22,840 --> 00:00:26,833
Darren, pislik herif, kendine
acýmayý býrak ve hemen uyan.
3
00:00:27,560 --> 00:00:32,000
Tanrý aþkýna, pekala bak, hafta
sonu için Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,640
Lindsay bir konuda kýzgýn,
biri ablasýyla yattýðýmý söylemiþ.
5
00:00:34,640 --> 00:00:37,080
Ki yattým... Ama bunu
eylülde ayrýlmýþken yapmýþtým.
6
00:00:37,080 --> 00:00:42,520
Neden kýzdýðýný anlayamýyorum, neyse
çýðýrýndan çýkmadan onu sakinleÃ
- Fifty Pills ( Turkish Altyazı )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:17,320 --> 00:00:22,840
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj býrakýn.
2
00:00:22,840 --> 00:00:26,833
Darren, pislik herif, kendine
acýmayý býrak ve hemen uyan.
3
00:00:27,560 --> 00:00:32,000
Tanrý aþkýna, pekala bak, hafta
sonu için Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,640
Lindsay bir konuda kýzgýn,
biri ablasýyla yattýðýmý söylemiþ.
5
00:00:34,640 --> 00:00:37,080
Ki yattým... Ama bunu
eylülde ayrýlmýþken yapmýþtým.
6
00:00:37,080 --> 00:00:42,520
Neden kýzdýðýný anlayamýyorum, neyse
çýðýrýndan çýkmadan onu saki
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,309 --> 00:00:23,093
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj býrakýn.
2
00:00:23,093 --> 00:00:27,224
Darren, pislik herif, kendine
acýmayý býrak ve hemen uyan.
3
00:00:28,007 --> 00:00:32,617
Tanrý aþkýna, pekala bak, hafta
sonu için Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,617 --> 00:00:35,401
Lindsay bir konuda kýzgýn,
biri ablasýyla yattýðýmý söylemiþ.
5
00:00:35,401 --> 00:00:37,923
Ki yattým... Ama bunu
eylülde ayrýlmýþken yapmýþtým.
6
00:00:37,923 --> 00:00:43,576
Neden kýzdýðýný anlayamýyorum, neyse
çýðýrýndan çýkmadan onu sakinleÃ
- Um.Jovem.Em.Apuros.Dvd5rip.Xvid.Dual.Jot as-?.Legenda.PT.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,816 --> 00:00:20,308
Oi. Eu... eu me odeio.
2
00:00:21,421 --> 00:00:22,889
Deixe o recado.
3
00:00:22,889 --> 00:00:27,360
Darren, seu filho-da-m?e, pare
com essa autopiedade e acorde.
4
00:00:27,360 --> 00:00:32,165
Cristo. Tudo bem. Certo.
Estou indo para a Filad?lfia.
5
00:00:32,165 --> 00:00:33,566
Lindsay anda reclamando
de umas coisas.
6
00:00:33,566 --> 00:00:36,136
Disseram para ela que transei
com a irm? dela. ? verdade.
7
00:00:36,136 --> 00:00:38,972
Mas foi quando demos um tempo
por uma semana em setembro.
8
00:00:38,972 --> 00:00:40,607
N?o sei por que ela f
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,320 --> 00:00:22,840
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj b?rak?n.
2
00:00:22,840 --> 00:00:26,833
Darren, pislik herif, kendine
ac?may? b?rak ve hemen uyan.
3
00:00:27,560 --> 00:00:32,000
Tanr? a?k?na, pekala bak, hafta
sonu i?in Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,640
Lindsay bir konuda k?zg?n,
biri ablas?yla yatt???m? s?ylemi?.
5
00:00:34,640 --> 00:00:37,080
Ki yatt?m... Ama bunu
eyl?lde ayr?lm??ken yapm??t?m.
6
00:00:37,080 --> 00:00:42,520
Neden k?zd???n? anlayam?yorum, neyse
????r?ndan ??kmadan onu sakinle?tirmeliyim.
7
00:00:42,520 --> 00:0
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,320 --> 00:00:22,840
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj býrakýn.
2
00:00:22,840 --> 00:00:26,833
Darren, pislik herif, kendine
acýmayý býrak ve hemen uyan.
3
00:00:27,560 --> 00:00:32,000
Tanrý aþkýna, pekala bak, hafta
sonu için Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,640
Lindsay bir konuda kýzgýn,
biri ablasýyla yattýðýmý söylemiþ.
5
00:00:34,640 --> 00:00:37,080
Ki yattým... Ama bunu
eylülde ayrýlmýþken yapmýþtým.
6
00:00:37,080 --> 00:00:42,520
Neden kýzdýðýný anlayamýyorum, neyse
çýðýrýndan çýkmadan onu sakinleÃ
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,816 --> 00:00:20,308
Oi. Eu... eu me odeio.
2
00:00:21,421 --> 00:00:22,889
Deixe o recado.
3
00:00:22,889 --> 00:00:27,360
Darren, seu filho-da-m?e, pare
com essa autopiedade e acorde.
4
00:00:27,360 --> 00:00:32,165
Cristo. Tudo bem. Certo.
Estou indo para a Filad?lfia.
5
00:00:32,165 --> 00:00:33,566
Lindsay anda reclamando
de umas coisas.
6
00:00:33,566 --> 00:00:36,136
Disseram para ela que transei
com a irm? dela. ? verdade.
7
00:00:36,136 --> 00:00:38,972
Mas foi quando demos um tempo
por uma semana em setembro.
8
00:00:38,972 --> 00:00:40,607
N?o sei por que ela f
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,816 --> 00:00:20,308
Oi. Eu... eu me odeio.
2
00:00:21,421 --> 00:00:22,889
Deixe o recado.
3
00:00:22,889 --> 00:00:27,360
Darren, seu filho-da-mãe, pare
com essa autopiedade e acorde.
4
00:00:27,360 --> 00:00:32,165
Cristo. Tudo bem. Certo.
Estou indo para a Filadélfia.
5
00:00:32,165 --> 00:00:33,566
Lindsay anda reclamando
de umas coisas.
6
00:00:33,566 --> 00:00:36,136
Disseram para ela que transei
com a irmã dela. à verdade.
7
00:00:36,136 --> 00:00:38,972
Mas foi quando demos um tempo
por uma semana em setembro.
8
00:00:38,972 --> 00:00:40,607
Não sei por que
- Fifty.Pills.2006[DVDrip]XviD[ Eng].KitriniPapia.Ell.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,900 --> 00:00:17,731
Ãåéá...
2
00:00:18,700 --> 00:00:21,658
Ãéóþ ôïà åáõôü ìïõ...
ÃöÃóôå ìÃÃõìá.
3
00:00:22,020 --> 00:00:25,535
ÃôÃñåÃ, çëÃèéï êÃèáñìá, êüøå
ôçà áõôïëýðçóç êáé îýðÃá.
4
00:00:28,580 --> 00:00:30,889
ÃÃù ÃéëáäÃëöåéá
ãéá ôï óáââáôïêýñéáêï.
5
00:00:31,100 --> 00:00:33,978
à ÃÃÃæåú ãêñéÃéÃæåé ãéáôà ôçò Ã¥ÃðáÃ
ðùò ðÃäçîá ôçà áäåëöà ôçò.
6
00:00:34,300 --> 00:00:35,574
Ãáé äåà åÃÃáé øÃìáôá!
7
00
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,309 --> 00:00:23,093
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj býrakýn.
2
00:00:23,093 --> 00:00:27,224
Darren, pislik herif, kendine
acýmayý býrak ve hemen uyan.
3
00:00:28,007 --> 00:00:32,617
Tanrý aþkýna, pekala bak, hafta
sonu için Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,617 --> 00:00:35,401
Lindsay bir konuda kýzgýn,
biri ablasýyla yattýðýmý söylemiþ.
5
00:00:35,401 --> 00:00:37,923
Ki yattým... Ama bunu
eylülde ayrýlmýþken yapmýþtým.
6
00:00:37,923 --> 00:00:43,576
Neden kýzdýðýný anlayamýyorum, neyse
çýðýrýndan çýkmadan onu sakinleÃ
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,320 --> 00:00:22,840
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj býrakýn.
2
00:00:22,840 --> 00:00:26,833
Darren, pislik herif, kendine
acýmayý býrak ve hemen uyan.
3
00:00:27,560 --> 00:00:32,000
Tanrý aþkýna, pekala bak, hafta
sonu için Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,640
Lindsay bir konuda kýzgýn,
biri ablasýyla yattýðýmý söylemiþ.
5
00:00:34,640 --> 00:00:37,080
Ki yattým... Ama bunu
eylülde ayrýlmýþken yapmýþtým.
6
00:00:37,080 --> 00:00:42,520
Neden kýzdýðýný anlayamýyorum, neyse
çýðýrýndan çýkmadan onu sakinleÃ
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,309 --> 00:00:23,093
Merhaba... Kendimden
nefret ediyorum... Mesaj b?rak?n.
2
00:00:23,093 --> 00:00:27,224
Darren, pislik herif, kendine
ac?may? b?rak ve hemen uyan.
3
00:00:28,007 --> 00:00:32,617
Tanr? a?k?na, pekala bak, hafta
sonu i?in Philadelphia'ya gidiyorum.
4
00:00:32,617 --> 00:00:35,401
Lindsay bir konuda k?zg?n,
biri ablas?yla yatt???m? s?ylemi?.
5
00:00:35,401 --> 00:00:37,923
Ki yatt?m... Ama bunu
eyl?lde ayr?lm??ken yapm??t?m.
6
00:00:37,923 --> 00:00:43,576
Neden k?zd???n? anlayam?yorum, neyse
????r?ndan ??kmadan onu sakinle?tirmeliyim.
7
00:00:43,576 --> 00:0