Search Movie Subtitles results for female prisoner by relevance:
- Female Prisoner 701 Scorpion 1972 Dvdrip Xvid-Saphire.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,810
Commendation...
2
00:00:24,950 --> 00:00:30,210
...for serving as a model to others and
for your generous contribution to society...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,250
...namely the preservation of safety...
4
00:00:34,390 --> 00:00:36,080
...and harmony...
5
00:00:36,190 --> 00:00:38,680
...in the community through...
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,920
...the re-education and rehabilitation
of our nation's convicts...
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,520
...over a period of 27 years
since the war's end.
8
00:00:44,630 --> 00:00:47,190
We commend you!
9
00:01:
- Female Prisoner 701 Scorpion 1972 Dvdrip Xvid-Saphire.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,810
Commendation...
2
00:00:24,950 --> 00:00:30,210
...for serving as a model to others and
for your generous contribution to society...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,250
...namely the preservation of safety...
4
00:00:34,390 --> 00:00:36,080
...and harmony...
5
00:00:36,190 --> 00:00:38,680
...in the community through...
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,920
...the re-education and rehabilitation
of our nation's convicts...
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,520
...over a period of 27 years
since the war's end.
8
00:00:44,630 --> 00:00:47,190
We commend you!
9
00:01:
- Female.Prisoner.701.Scorpion.1 972.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,810
Commendation...
2
00:00:24,950 --> 00:00:30,210
...for serving as a model to others and
for your generous contribution to society...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,250
...namely the preservation of safety...
4
00:00:34,390 --> 00:00:36,080
...and harmony...
5
00:00:36,190 --> 00:00:38,680
...in the community through...
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,920
...the re-education and rehabilitation
of our nation's convicts...
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,520
...over a period of 27 years
since the war's end.
8
00:00:44,630 --> 00:00:47,190
We commend you!
9
00:01:
- Josh++ Shiguma (AKA)Female.Prisoner.Sigma.DVDRip.X viD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,544 --> 00:01:24,587
Female Prisoner Sigma
2
00:02:05,158 --> 00:02:07,229
Look straight ahead!
3
00:02:13,900 --> 00:02:15,436
Name?
4
00:02:16,503 --> 00:02:18,244
Ryou Kanzaki.
5
00:02:18,639 --> 00:02:20,277
Date of birth?
6
00:02:20,607 --> 00:02:24,680
May 30th, 1983.
7
00:02:25,145 --> 00:02:27,022
Charges - murder.
8
00:02:27,080 --> 00:02:31,153
Pursuant to Article 56, you are
sentenced to ten years in prison.
9
00:02:31,218 --> 00:02:32,822
That's correct, isn't it?
10
00:02:37,991 --> 00:02:39,732
Answer her!
11
00:02:40,127 --> 00:02:42,767
That is
- Female.Prisoner.701.Scorpion.1 972.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,810
Commendation...
2
00:00:24,950 --> 00:00:30,210
...for serving as a model to others and
for your generous contribution to society...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,250
...namely the preservation of safety...
4
00:00:34,390 --> 00:00:36,080
...and harmony...
5
00:00:36,190 --> 00:00:38,680
...in the community through...
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,920
...the re-education and rehabilitation
of our nation's convicts...
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,520
...over a period of 27 years
since the war's end.
8
00:00:44,630 --> 00:00:47,190
We commend you!
9
00:01:
- Female.Prisoner.Scorpion.701.G rudge.Song.1973.DVDRip.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,693 --> 00:00:33,428
Scorpion!
2
00:00:34,934 --> 00:00:41,237
Scorpion!
3
00:01:03,596 --> 00:01:13,562
<i>FEMALE PRISONER #701</i>
<i>SCORPION - GRUDGE SONG</i>
4
00:01:16,876 --> 00:01:22,178
<i>"Flowers are beautiful"</i>
- «i»his words flatter you today</i>
5
00:01:23,183 --> 00:01:28,746
<i>But once you're in full bloom,</i>
<i>he'll just toss you away</i>
6
00:01:29,022 --> 00:01:34,517
<i>Foolish, foolish,</i>
<i>foolish woman's song...</i>
7
00:01:34,694 --> 00:01:40,462
<i>Her song of vengeance.</i>
8
00:01:42,335 --> 00:01:47,739
<i>"Sorrow is my fate"</i>
-
- Female.Prisoner-Caged!.1983.DV DRip.XviD-Shitbusters.srt
1 file(s), added on: 2011-05-08
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,803 --> 00:00:07,466
<i>A Nikkatsu Production</i>
2
00:02:23,276 --> 00:02:26,734
Carry on working. Go on!
Don't just stand there
3
00:02:34,120 --> 00:02:37,817
That can't be the noon siren yet?
Must have gone wrong
4
00:02:37,991 --> 00:02:39,822
It's because of this heat
5
00:02:41,127 --> 00:02:45,029
Hey, why are we sitting in this dump
if we don't have to?
6
00:02:45,165 --> 00:02:46,462
Let's go eat
7
00:02:46,633 --> 00:02:47,793
Come on, let's go
8
00:02:52,805 --> 00:02:53,897
Move! Move!
9
00:02:57,610 --> 00:03:01,706
<i>Female Prisoner:
Caged!</i>
10
- Female.Prisoner.Scorpion.Beast .Stable.1973.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,122 --> 00:02:11,463
FEMALE PRISONER #701
SCORPION - BEAST STABLE
2
00:02:39,959 --> 00:02:44,396
"Flowers are beautiful"
- his words flatter you today.
3
00:02:45,064 --> 00:02:49,899
But once you're in full bloom,
he'll just toss you away.
4
00:02:50,036 --> 00:02:54,598
Foolish, foolish,
foolish woman's song...
5
00:02:54,741 --> 00:02:59,769
Her song of vengeance.
6
00:03:03,917 --> 00:03:08,286
"You cling to your dreams"
- they scorn your world of lies.
7
00:03:08,855 --> 00:03:13,724
So you try to wake up,
but you can't open your eyes.
8
00:03:13,960 --> 00:03:18,69
- Female-Prisoner-701---Scorpion -1972---SAPHiRE--.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,810
Commendation...
2
00:00:24,950 --> 00:00:30,210
...for serving as a model to others and
for your generous contribution to society...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,250
...namely the preservation of safety...
4
00:00:34,390 --> 00:00:36,080
...and harmony...
5
00:00:36,190 --> 00:00:38,680
...in the community through...
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,920
...the re-education and rehabilitation
of our nation's convicts...
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,520
...over a period of 27 years
since the war's end.
8
00:00:44,630 --> 00:00:47,190
We commend you!
9
00:01:
- Female.Prisoner.701.Scorpion.1 972.DVDRip.XviD.J55.Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,083 --> 00:00:24,812
Commendation...
2
00:00:24,951 --> 00:00:30,218
...for serving as a model to others and
for your generous contribution to society...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,256
...namely the preservation of safety...
4
00:00:34,394 --> 00:00:36,089
...and harmony...
5
00:00:36,196 --> 00:00:38,687
...in the community through...
6
00:00:38,798 --> 00:00:40,925
...the re-education and rehabilitation
of our nation's convicts...
7
00:00:41,067 --> 00:00:44,525
...over a period of 27 years
since the war's end.
8
00:00:44,637 --> 00:00:47,197
We commend you!
9
00:01:
- Female Prisoner Sigma.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,243 --> 00:01:24,274
Female Prisoner Sigma
2
00:02:04,858 --> 00:02:06,917
Look straight ahead!
3
00:02:13,600 --> 00:02:15,124
Name?
4
00:02:16,202 --> 00:02:17,931
Ryou Kanzaki.
5
00:02:18,338 --> 00:02:19,965
Date of birth?
6
00:02:20,306 --> 00:02:24,367
May 30th, 1983.
7
00:02:24,844 --> 00:02:26,709
Charges - murder.
8
00:02:26,779 --> 00:02:30,840
Pursuant to Article 56, you are
sentenced to ten years in prison.
9
00:02:30,917 --> 00:02:32,509
That's correct, isn't it?
10
00:02:37,690 --> 00:02:39,419
Answer her!
11
00:02:39,826 --> 00:02:42,454
That is
- Female.Prisoner-Caged!.1983.DV DRip.XviD-Shitbusters Ita Subs.srt
1 file(s), added on: 2011-05-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,276 --> 00:02:26,734
Continuate a lavorare, avanti! Muovetevi!
2
00:02:34,120 --> 00:02:37,817
Non è ancora la sirena di mezzogiorno,
deve essere successo qualcosa.
3
00:02:37,991 --> 00:02:39,822
Sarà per colpa di questo caldo.
4
00:02:41,127 --> 00:02:45,029
Ehi, perché continuiamo a stare qui?
5
00:02:45,165 --> 00:02:46,462
Andiamo a mangiare.
6
00:02:46,633 --> 00:02:47,793
Giusto, andiamo.
7
00:02:52,805 --> 00:02:53,897
Largo, fate largo!
8
00:02:57,610 --> 00:03:01,706
FEMALE PRISONER: CAGED!
9
00:03:32,545 --> 00:03:33,477
Ehi, come va?
10
00:03:34,714 --
- Female Prisoner #701 - Scorpion (1972) - En .srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,810
Commendation...
2
00:00:24,950 --> 00:00:30,210
...for serving as a model to others and
for your generous contribution to society...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,250
...namely the preservation of safety...
4
00:00:34,390 --> 00:00:36,080
...and harmony...
5
00:00:36,190 --> 00:00:38,680
...in the community through...
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,920
...the re-education and rehabilitation
of our nation's convicts...
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,520
...over a period of 27 years
since the war's end.
8
00:00:44,630 --> 00:00:47,190
We commend you!
9
00:01:
- Female.Prisoner.Scorpion.Grudg e.Song.1973.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,327 --> 00:00:34,529
Scorpion!
2
00:00:35,702 --> 00:00:42,073
Scorpion!
3
00:01:04,831 --> 00:01:13,933
FEMALE CONVICT SCORPION:
GRUDGE SONG
4
00:01:17,610 --> 00:01:22,411
Flattered that I am a precious flower
5
00:01:24,117 --> 00:01:29,521
I bloom for him only to be crushed
6
00:01:29,789 --> 00:01:35,462
Foolish, foolish, such a foolish woman
7
00:01:35,462 --> 00:01:40,957
I sing this grudge song
8
00:01:43,503 --> 00:01:48,270
I grieve and give in to my fate
9
00:01:49,476 --> 00:01:54,709
I plead and he makes me cry again
10
00:01:54,914 --> 00:02:00,653
Cry
- Female.Prisoner.Scorpion.Grudg e.Song.1973.Yasuharu.Hasebe.[Goetterstur m.DivX].www.asia-team.net.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,327 --> 00:00:34,529
¡Scorpion!
2
00:00:35,702 --> 00:00:42,073
¡Scorpion!
3
00:01:04,831 --> 00:01:13,933
FEMALE CONVICT SCORPION:
GRUDGE SONG
4
00:01:17,610 --> 00:01:22,411
Halagada con que era una preciosa flor
5
00:01:24,117 --> 00:01:29,521
Florecà para él solo para ser aplastada
6
00:01:29,789 --> 00:01:35,462
Tonta, tonta, qué mujer tonta
7
00:01:35,462 --> 00:01:40,957
Canto esta canción rencorosa
8
00:01:43,503 --> 00:01:48,270
Me aflijo y me rindo a mi destino
9
00:01:49,476 --> 00:01:54,709
Yo suplico y él me hace llorar de nuevo
10
00:01:54,914 --
- Female.Prisoner.No.701.Scorpio n.DVDRip.DivX-Goettersturm.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,083 --> 00:00:24,812
Commendation...
2
00:00:24,951 --> 00:00:30,218
...for serving as a model to others and
for your generous contribution to society...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,256
...namely the preservation of safety...
4
00:00:34,394 --> 00:00:36,089
...and harmony...
5
00:00:36,196 --> 00:00:38,687
...in the community through...
6
00:00:38,798 --> 00:00:40,925
...the re-education and rehabilitation
of our nation's convicts...
7
00:00:41,067 --> 00:00:44,525
...over a period of 27 years
since the war's end.
8
00:00:44,637 --> 00:00:47,197
We commend you!
9
00:01:
- Female.Prisoner.701.Scorpion.1 972.DVDRip.XviD.J55.Ung.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,083 --> 00:00:24,812
Dicséret...
2
00:00:24,951 --> 00:00:30,218
...a példamutató szolgálatért, és a
társadalomhoz való nagylelku hozzájárulásért...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,256
...megnevezve; a biztonság fenntartásáért...
4
00:00:34,394 --> 00:00:36,089
...és a harmóniáért...
5
00:00:36,196 --> 00:00:38,687
...társadalmunkban, nemzetünk ellenségeinek...
6
00:00:38,798 --> 00:00:40,925
...kioktatása és rehabilitációja alatt ...
7
00:00:41,067 --> 00:00:44,525
...a háború befejezése utáni
27 évig tartó idoszakban.
8
00:00:44,637 --> 00:00:4
- Female Prisoner #701 Scorpion (1972).srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,810
Elogio...
2
00:00:24,950 --> 00:00:30,210
o modelo de conduta e sua generosa
contribuição para a sociedade...
3
00:00:30,490 --> 00:00:34,250
a saber,
a preservação da segurança...
4
00:00:34,390 --> 00:00:38,680
e harmonia na comunidade
por meio...
6
00:00:38,790 --> 00:00:40,920
da re-educação e reabilitação
das condenadas de nossa nação...
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,520
ao longo de um perÃodo de 27 anos
desde o final da guerra.
8
00:00:44,630 --> 00:00:47,190
Nós os felicitamos!
9
00:01:17,170 --> 00:01:20,730
Isto não é uma confusÃ
- Female.Prisoner.Caged.1983.DVD Rip.XviD-BLooDWeiSeR.eng.srt
- joshu.ori.(3443081).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,503 --> 00:00:07,166
<i>A Nikkatsu Production</i>
2
00:02:22,976 --> 00:02:26,434
Carry on working. Go on!
Don't just stand there
3
00:02:33,820 --> 00:02:37,517
That can't be the noon siren yet?
Must have gone wrong
4
00:02:37,690 --> 00:02:39,521
It's because of this heat
5
00:02:40,827 --> 00:02:44,729
Hey, why are we sitting in this dump
if we don't have to?
6
00:02:44,864 --> 00:02:46,161
Let's go eat
7
00:02:46,332 --> 00:02:47,492
Come on, Iet's go
8
00:02:52,505 --> 00:02:53,597
Move! Move!
9
00:02:57,310 --> 00:03:01,406
<i>Female Prisoner:</i>
<i>Caged!</i>
10
00:03:32,245 --> 00:03:33,177
How are you feeling?
11
00:
- Female Prisoner Scorpion #701's Grudge Song (1973).srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,327 --> 00:00:34,529
<i>Scorpion!<i>
2
00:00:35,702 --> 00:00:42,073
<i>Scorpion!<i>
3
00:01:04,831 --> 00:01:13,933
DETENTA FEMININA SCORPION 701:
A BALADA DO RANCOR
16
00:03:12,625 --> 00:03:15,327
O que é isso?
O que estão fazendo?
18
00:03:22,435 --> 00:03:23,527
Qual o problema?
19
00:03:40,386 --> 00:03:44,823
Nami Matsushima, está presa por
homicÃdio e por escapar da prisão.
20
00:04:14,854 --> 00:04:17,846
Scorpion, você está finalmente
nas nossas mãos.
21
00:04:18,625 --> 00:04:24,325
Nos fez perder muito tempo,
e muitos policiais atrás de você.
22
There are more subtitles available for Female Prisoner
Click here to view them