Search Movie Subtitles results for fast and furious fi by relevance:
- Fast And Furious 4 (25fps) 2009 - (R5.LINE.XviD-COALiTiON) - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{85}Suomennoksen tarjoaa|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{90}{170}Päiväys: 02.05.2009|Versio: 1.1
{175}{256}Suomennos: goRan,, sami83fin,|Tunttis, Jyrska, Suppura, -
{260}{340}Analhacker, Jacko, Mika-ela
{344}{424}Oikoluku: junk
{850}{935}DOMINIKAANINEN TASAVALTA
{1352}{1402}Ruvetaan hommiin.
{1406}{1486}- Tiedätkö hommasi?|- Ilman muuta.
{1490}{1540}Tienataan vähän rahaa!
{1683}{1746}Kaikki asemiin.
{1768}{1823}Luulin meidän tässä|vaiheessa ryöstävän pankkeja.
{1827}{1881}Ryöstelemmekin vain|bensarekkoja keskellä ei mitään.
{1885}{1950}Täälläpäin bensiini on kultaa.
{1954}{2028}Mutta pankit pysy
- FAST AND FURIOUS 4 [2009] R5 Line Xvid (MultiSubs) [StB].srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,073 --> 00:00:30,073
More Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All
2
00:00:54,374 --> 00:00:56,374
Sitten mentiin.
3
00:00:56,563 --> 00:00:59,363
- Onko homma hallussa?
- Totta hemmetissä.
4
00:00:59,865 --> 00:01:01,865
Tienataan vähän rahaa!
5
00:01:07,659 --> 00:01:09,859
Ovatko kaikki asemissaan?
6
00:01:11,000 --> 00:01:13,200
Luulin, että ryöstelisimme jo
tässä vaiheessa pankkeja -
7
00:01:13,304 --> 00:01:15,704
emmekä bensarekkoja jossain
Jumalan selän takana.
8
00:01:15,761 --> 00:01:18,321
Täälläpäin bensiini on kultaa.
9
00:01:26,397 --> 00:
- Fast.and.Furious.R5.LINE.XviD-CO ALiTiON.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,073 --> 00:00:30,073
More Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All
2
00:00:54,374 --> 00:00:56,374
Sitten mentiin.
3
00:00:56,563 --> 00:00:59,363
- Onko homma hallussa?
- Totta hemmetissä.
4
00:00:59,865 --> 00:01:01,865
Tienataan vähän rahaa!
5
00:01:07,659 --> 00:01:09,859
Ovatko kaikki asemissaan?
6
00:01:11,000 --> 00:01:13,200
Luulin, että ryöstelisimme jo
tässä vaiheessa pankkeja -
7
00:01:13,304 --> 00:01:15,704
emmekä bensarekkoja jossain
Jumalan selän takana.
8
00:01:15,761 --> 00:01:18,321
Täälläpäin bensiini on kultaa.
9
00:01:26,397 --> 00:
- Fast.and.Furious.2009.TELESYNC.X viD-OPTiC.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{215}More My Movies:www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{225}{375}More My Movies:www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{380}{480}More My Movies:www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{837}{987}DOMINIKAANINEN TASAVALTA
{1296}{1346}Sitten mentiin.
{1353}{1423}- Onko homma hallussa?|- Totta hemmetissä.
{1439}{1489}Tienataan vähän rahaa!
{1642}{1697}Ovatko kaikki asemissaan?
{1729}{1784}Luulin, että ryöstelisimme jo|tässä vaiheessa pankkeja -
{1789}{1849}emmekä bensarekkoja jossain|Jumalan selän takana.
{1853}{1917}Täälläpäin bensiini on kultaa.
{2130}{2185}Pulinat pois, meillä on töitä!
{2189}{2259}Pojat,
- FAST AND FURIOUS 4 [2009] TS Xvid (MultiSubs) [h33t] [StB].srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:32,600
More My Movies:www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:33,480 --> 00:00:39,480
DOMINIKAANINEN TASAVALTA
3
00:00:51,840 --> 00:00:53,840
Sitten mentiin.
4
00:00:54,120 --> 00:00:56,920
- Onko homma hallussa?
- Totta hemmetissä.
5
00:00:57,560 --> 00:00:59,560
Tienataan vähän rahaa!
6
00:01:05,680 --> 00:01:07,880
Ovatko kaikki asemissaan?
7
00:01:09,160 --> 00:01:11,360
Luulin, että ryöstelisimme jo
tässä vaiheessa pankkeja -
8
00:01:11,560 --> 00:01:13,960
emmekä bensarekkoja jossain
Jumalan selän t
- Fast And Furious 4 (25fps) 2009 - (TELESYNC.XviD-OPTiC).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{85}Tekstityksen |Päiväys: 15.04.2009
{95}{215}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{225}{295}Suomennos:|Cromwell, Socom, jazzzombie, -
{305}{375}jez,, mixxu,|, ja Mysis
{385}{465}Oikoluku:
{837}{987}DOMINIKAANINEN TASAVALTA
{1296}{1346}Sitten mentiin.
{1353}{1423}- Onko homma hallussa?|- Totta hemmetissä.
{1439}{1489}Tienataan vähän rahaa!
{1642}{1697}Ovatko kaikki asemissaan?
{1729}{1784}Luulin, että ryöstelisimme jo|tässä vaiheessa pankkeja -
{1789}{1849}emmekä bensarekkoja jossain|Jumalan selän takana.
{1853}{1917}Täälläpäin bensiini on kultaa.
{2130}{2185}Pulinat pois, meillä on töi
- Fast and Furious TS XviD-DEViSE.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,168 --> 00:00:23,168
Sitten mentiin.
2
00:00:23,448 --> 00:00:26,248
- Onko homma hallussa?
- Totta hemmetissä.
3
00:00:26,888 --> 00:00:28,888
Tienataan vähän rahaa!
4
00:00:35,007 --> 00:00:37,207
Ovatko kaikki asemissaan?
5
00:00:38,487 --> 00:00:40,687
Luulin, että ryöstelisimme jo
tässä vaiheessa pankkeja -
6
00:00:40,887 --> 00:00:43,287
emmekä bensarekkoja jossain
Jumalan selän takana.
7
00:00:43,447 --> 00:00:46,007
Täälläpäin bensiini on kultaa.
8
00:00:54,526 --> 00:00:56,726
Pulinat pois, meillä on töitä!
9
00:00:56,886 --> 00:00:59,686
Pojat
- Fast And Furious 4 (25fps) 2009 - (PROPER.R5.LINE.XviD-DEViSE).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{85}Tekstityksen |Päiväys: 15.04.2009
{95}{215}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{225}{295}Suomennos:|Cromwell, Socom, jazzzombie, -
{305}{375}jez,, mixxu,|, ja Mysis
{385}{465}Oikoluku:
{900}{1050}DOMINIKAANINEN TASAVALTA
{1359}{1409}Sitten mentiin.
{1414}{1484}- Onko homma hallussa?|- Totta hemmetissä.
{1497}{1547}Tienataan vähän rahaa!
{1691}{1746}Ovatko kaikki asemissaan?
{1775}{1830}Luulin, että ryöstelisimme jo|tässä vaiheessa pankkeja -
{1833}{1893}emmekä bensarekkoja jossain|Jumalan selän takana.
{1894}{1958}Täälläpäin bensiini on kultaa.
{2160}{2215}Pulinat pois, meillä on tö
- Fast And Furious 4 (25fps) 2009 - (R5.LINE.XviD-COALiTiON).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{85}Tekstityksen |Päiväys: 15.04.2009
{95}{215}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{225}{295}Suomennos:|Cromwell, Socom, jazzzombie, -
{305}{375}jez,, mixxu,|, ja Mysis
{385}{465}Oikoluku:
{857}{1007}DOMINIKAANINEN TASAVALTA
{1356}{1404}Sitten mentiin.
{1411}{1478}- Onko homma hallussa?|- Totta hemmetissä.
{1493}{1541}Tienataan vähän rahaa!
{1688}{1741}Ovatko kaikki asemissaan?
{1772}{1824}Luulin, että ryöstelisimme jo|tässä vaiheessa pankkeja -
{1829}{1887}emmekä bensarekkoja jossain|Jumalan selän takana.
{1891}{1952}Täälläpäin bensiini on kultaa.
{2157}{2209}Pulinat pois, meillä on tö
- Fast.and.Furious.CAM.XviD-DEViSE .srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:15,167
More My Movies:
www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
2
00:00:21,168 --> 00:00:23,168
Sitten mentiin.
3
00:00:23,448 --> 00:00:26,248
- Onko homma hallussa?
- Totta hemmetissä.
4
00:00:26,888 --> 00:00:28,888
Tienataan vähän rahaa!
5
00:00:35,007 --> 00:00:37,207
Ovatko kaikki asemissaan?
6
00:00:38,487 --> 00:00:40,687
Luulin, että ryöstelisimme jo
tässä vaiheessa pankkeja -
7
00:00:40,887 --> 00:00:43,287
emmekä bensarekkoja jossain
Jumalan selän takana.
8
00:00:43,447 --> 00:00:46,007
Täälläpäin bensiini on kultaa.
9
00:00:54,526 -
- The Fast And The Furious - Fin - 23,976 - 2001.txt
- The Fast And The Furious - Fin - 25fps - 2001.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{264}www.tekstitykset.cjb.net
{1404}{1478}Paketoin juuri arvokasta kamaa|ja se tulossa sinne päin.
{1483}{1579}Etsi nimeä ''Rodgers'' rekan sivusta.|Ãlä unohda osuuttani.
{5159}{5183}190 - 220
{5658}{5672}Paska!
{6662}{6741}-Tonnikalavoileipä ilman kuorta?|-Enpä tiedä. Onko se hyvää?
{6763}{6861}Olet tullut tänne viimeiset 3 viikkoa|kysymään onko tonnikala hyvää.
{6866}{6952}Kuules, se oli huonoa eilen.|Se oli huonoa toissapäivänä.
{6957}{7022}Ja arvaas mitä? Se ei ole siitä muuttunut.
{7039}{7082}-Otan tonnikalaa.|-Ei kuorta?
{7086}{7113}Ei kuorta.
{7695}{7722}Kiitos.
{8849}{8904}Antaa tulla, Jesse. Tämä ei pelaa
- The.Fast.and.the.Furious.Tokyo.Drift.720 p.HDDVD.x264-ESiR.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
8 x
95 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{74}Tekstityksen versionumero: 1.5|P?iv?ys: 11.04.2007
{78}{203}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{207}{307}Suomennos: Cromwell, Tuke, unltd, atw,|jasa, kilpikonna, Sampomies ja H?n?
{311}{386}Oikoluku: Platypus
{647}{707}Minusta tuntuu, ett? syntyy mellakka.
{1067}{1177}HURJAP??T - TOKIO DRIFT
{2057}{2117}P??SIS??NK?YNTI
{4536}{4586}Kiva k?rry.
{4595}{4705}- Tekee hommansa.|- Mitk? hommat? Pitsapalvelunko?
{4734}{4820}Ajaja ratkaisee, ei k?rry.
{4911}{4969}- Kuka helvetti tuo on?|- Mit??
{4973}{5086}- Hei! Puhuitko tytt?yst?v?lleni?|- Nyt se alkaa.
{5090}{5171}H?n ihaili vain k?rry?ni.
{5175}{5291}- "K
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 23,976fps - 2006 - (720p.HDDVD.x264-ESiR).sub
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 23,976fps - 2006 - (aXXo).sub
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 23,976fps - 2006 - (DiAMOND) - (ver 2).sub
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 23,976fps - 2006 - (DiAMOND).sub
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 25fps - 2006 - (TC.XviD-ASTEROiDS) - (ver 2).sub
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 25fps - 2006 - (TC.XviD-ASTEROiDS).sub
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 25fps - 2006 - (TS-maVen) - (ver 2).sub
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 25fps - 2006 - (TS-maVen).sub
8 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.5|Päiväys: 11.04.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Cromwell, Tuke, unltd, atw,|jasa, kilpikonna, Sampomies ja Hönö
{289}{364}Oikoluku: Platypus
{625}{685}Minusta tuntuu, että syntyy mellakka.
{1045}{1155}HURJAPÃÃT - TOKIO DRIFT
{2035}{2095}PÃÃSISÃÃNKÃYNTI
{4514}{4564}Kiva kärry.
{4573}{4683}- Tekee hommansa.|- Mitkä hommat? Pitsapalvelunko?
{4712}{4798}Ajaja ratkaisee, ei kärry.
{4889}{4947}- Kuka helvetti tuo on?|- Mitä?
{4951}{5064}- Hei! Puhuitko tyttöystävälleni?|- Nyt se alkaa.
{5068}{5149}Hän ihaili vain kärry
- the.fast.and.the.furious.tokyo.drift-aXX o.sub
- aster-tdtc.sub
- dmd-fatftd.sub
- mvn-tfatftdts.sub
- The.Fast.and.the.Furious.Tokyo.Drift.720 p.HDDVD.x264-ESiR.sub
5 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.5|Päiväys: 11.04.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Cromwell, Tuke, unltd, atw,|jasa, kilpikonna, Sampomies ja Hönö
{289}{364}Oikoluku: Platypus
{625}{685}Minusta tuntuu, että syntyy mellakka.
{1045}{1155}HURJAPÃÃT - TOKIO DRIFT
{2035}{2095}PÃÃSISÃÃNKÃYNTI
{4514}{4564}Kiva kärry.
{4573}{4683}- Tekee hommansa.|- Mitkä hommat? Pitsapalvelunko?
{4712}{4798}Ajaja ratkaisee, ei kärry.
{4889}{4947}- Kuka helvetti tuo on?|- Mitä?
{4951}{5064}- Hei! Puhuitko tyttöystävälleni?|- Nyt se alkaa.
{5068}{5149}Hän ihaili vain kärry
- The Fast And The Furious - CD2 - Fin - 23,976fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{26}{74}- Luoja.|- Isäni ajoi.
{89}{187}Niin paljon vääntöä että alusta vääntyi.
{216}{264}Auto ei tahtonut pysyä radalla.
{280}{347}- Mikä on paras aikasi?|- En ole ajanut sillä.
{353}{377}Mikset?
{445}{489}Se pelottaa minua.
{551}{580}Tuo on isäni.
{616}{678}Hän menestyi ammattilaisten piireissä.
{690}{731}Kauden viimeinen kilpailu.
{758}{856}Kaveri nimeltä Kenny Linder|tuli sisäradalta viimeisessä käänteessä.
{881}{972}Osui isän puskuriin ja isä lensi seinään|190 kilometrin tuntinopeudella.
{1041}{1094}Katsoin kun isäni paloi kuoliaaksi.
{1159}{1207}Muistan kuinka hän huusi.
{1284}{1389}Paikallaolijat sanoiva
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 23,976fps - 2006 - (DiAMOND).sub
1 file(s), added on: 2009-05-04
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{694}{764}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{779}{849}Tekstityksen päiväys: 05.07.2006|Versionumero: 1.1
{864}{984}Suomennos: jen187
{989}{1030}Oikoluku: Cartel
{4508}{4604}- Hieno menopeli.|- Hoitaa tarkoituksensa.
{4614}{4686}Minkä tarkoituksen?|Pitsojen viemisen?
{4710}{4791}Kyse ei olekaan menopelistä,|vaan ajajasta.
{4882}{4940}- Mitä tuo oli?|- Mikä?
{4974}{5146}- Puhutko tytölleni?|- Hän vain ihaili menopeliäni.
{5175}{5319}- Isoisäni Buick voittaisi tuon romun.|- Entä isäsi Viper?
{5343}{5492}Tässä on 500 hevosvoimaa ja kaikki herkut.|Ja se kiihtyy nollasta sataan 4.3 sekunnissa.
{5516}{5583
- The Fast And The Furious - CD1 - Fin - 23,976fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1418}{1490}Paketoin juuri arvokasta kamaa|ja se on tulossa sinne päin.
{1498}{1594}Etsi nimeä "Rodgers" rekan sivusta.|Ãlä unohda osuuttani.
{5175}{5199}190-220
{5673}{5688}Paska!
{6678}{6757}- Tonnikalavoileipä ilman kuorta?|- Enpä tiedä. Onko se hyvää?
{6778}{6877}Olet tullut tänne viimeiset 3 viikkoa|kysymään onko tonnikala hyvää.
{6883}{6969}Kuules, se oli huonoa eilen.|Se oli huonoa toissapäivänä.
{6973}{7038}Ja arvaas mitä? Se ei ole siitä muuttunut.
{7055}{7099}- Otan tonnikalaa.|- Ei kuorta?
{7103}{7129}Ei kuorta.
{7711}{7737}Kiitos.
{8866}{8921}Antaa tulla, Jesse. Tämä ei pelaa.
{8926}{8986}Iso reikä poltto
- The Fast And The Furious 23,976 - 2001.txt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1404}{1478}Paketoin juuri arvokasta kamaa|ja se tulossa sinne päin.
{1483}{1579}Etsi nimeä ''Rodgers'' rekan sivusta.|Ãlä unohda osuuttani.
{5159}{5183}190 - 220
{5658}{5672}Paska!
{6662}{6741}-Tonnikalavoileipä ilman kuorta?|-Enpä tiedä. Onko se hyvää?
{6763}{6861}Olet tullut tänne viimeiset 3 viikkoa|kysymään onko tonnikala hyvää.
{6866}{6952}Kuules, se oli huonoa eilen.|Se oli huonoa toissapäivänä.
{6957}{7022}Ja arvaas mitä? Se ei ole siitä muuttunut.
{7039}{7082}-Otan tonnikalaa.|-Ei kuorta?
{7086}{7113}Ei kuorta.
{7695}{7722}Kiitos.
{8849}{8904}Antaa tulla, Jesse. Tämä ei pelaa.
{8909}{8969}lso re
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift - Fin - 25fps - 2006 - (TS-maVen).sub
- the.fast.and.the.furious.tokyo.(3415159) .nfo
1 file(s), added on: 2009-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.5|Päiväys: 11.04.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Cromwell, Tuke, unltd, atw,|jasa, kilpikonna, Sampomies ja Hönö
{289}{364}Oikoluku: Platypus
{759}{844}Minusta tuntuu, että syntyy mellakka.
{1205}{1322}HURJAPÃÃT - TOKIO DRIFT
{2235}{2315}PÃÃSISÃÃNKÃYNTI
{4812}{4862}Kiva kärry.
{4874}{4989}- Tekee hommansa.|- Mitkä hommat? Pitsapalvelunko?
{5019}{5109}Ajaja ratkaisee, ei kärry.
{5199}{5262}- Kuka helvetti tuo on?|- Mitä?
{5266}{5386}- Hei! Puhuitko tyttöystävälleni?|- Nyt se alkaa.
{5390}{5475}Hän ihaili vain kärryäni.
{5479}{5600}- "Kärryäni."|- Isoä
- The Fast And The Furious - Tokyo Drift (25fps) 2006 - (TS-maVen).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.5|Päiväys: 11.04.2007
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{285}Suomennos: atw,|jasa, Sampomies ja Hönö
{289}{364}Oikoluku:
{759}{844}Minusta tuntuu, että syntyy mellakka.
{1205}{1322}HURJAPÃÃT - TOKIO DRIFT
{2235}{2315}PÃÃSISÃÃNKÃYNTI
{4812}{4862}Kiva kärry.
{4874}{4989}- Tekee hommansa.|- Mitkä hommat? Pitsapalvelunko?
{5019}{5109}Ajaja ratkaisee, ei kärry.
{5199}{5262}- Kuka helvetti tuo on?|- Mitä?
{5266}{5386}- Hei! Puhuitko tyttöystävälleni?|- Nyt se alkaa.
{5390}{5475}Hän ihaili vain kärryäni.
{5479}{5600}- "Kärryäni."|- Isoä
There are more subtitles available for Fast And Furious Fi
Click here to view them