Search Movie Subtitles results for fast furious 2009 by relevance:
- Fast & Furious .[2009].RDQ.DVDRIP.XVID.[ Eng]-DUQA.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:00,200 --> 00:00:03,400
Tekstityksen
Päiväys: 15.04.2009
3
00:00:03,800 --> 00:00:08,600
Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,800
Suomennos:
Cromwell, Socom, jazzzombie, -
5
00:00:12,200 --> 00:00:15,000
jez,, mixxu,
, ja Mysis
6
00:00:15,400 --> 00:00:18,600
Oikoluku:
7
00:00:33,480 --> 00:00:39,480
DOMINIKAANINEN TASAVALTA
8
00:00:51,840 --> 00:00:53,840
Sitten mentiin.
9
00:00:54,120 --> 00:00:56,920
- Onko homma hallussa?
- Totta hemmetissä.
10
00:00:57,560 -
- Fast.and.Furious.2009.TELESYNC.XviD-OPTi C.srt
1 file(s), added on: 2009-04-11
Relevance
51 x
402 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,100 --> 00:00:30,400
<i><b>Resync for TELESYNC Release by arxontas23</b></i>
2
00:00:33,500 --> 00:00:38,900
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:51,600 --> 00:00:54,100
ÃÃôÃîåé, Ã¥Ãìáóôå Ãôïéìïé.
4
00:00:54,200 --> 00:00:56,600
- ÃðïñåÃò Ãá ôï êÃÃåéò;
- Ãá'óáé óÃãïõñïò.
5
00:00:57,500 --> 00:00:59,600
Ãò âãÃëïõìå ëåöôÃ!
6
00:01:05,500 --> 00:01:07,600
¼ëïé óôéò èÃóåéò óáò.
7
00:01:09,000 --> 00:01:11,800
Ãüìéæá ðùò èá ãõñÃæáìå
óðÃôé ìÃ÷ñé ôþñá.
8
00
- Fast.and.Furious.2009.TELESYNC.XviD-OPTi C.srt
- fast.furious.(3486332).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,100 --> 00:00:30,400
<i><b>Resync for TELESYNC Release by arxontas23</b></i>
2
00:00:33,500 --> 00:00:38,900
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:51,600 --> 00:00:54,100
ÃÃôÃîåé, Ã¥Ãìáóôå Ãôïéìïé.
4
00:00:54,200 --> 00:00:56,600
- ÃðïñåÃò Ãá ôï êÃÃåéò;
- Ãá'óáé óÃãïõñïò.
5
00:00:57,500 --> 00:00:59,600
Ãò âãÃëïõìå ëåöôÃ!
6
00:01:05,500 --> 00:01:07,600
¼ëïé óôéò èÃóåéò óáò.
7
00:01:09,000 --> 00:01:11,800
Ãüìéæá ðùò èá ãõñÃæáìå
óðÃôé ìÃ÷ñé ôþñá.
8
00
- Fast.and.Furious.2009.TELESYNC.XviD-OPTi C.srt
- fast.furious.(3486332).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,100 --> 00:00:30,400
<i><b>Resync for TELESYNC Release by arxontas23</b></i>
2
00:00:33,500 --> 00:00:38,900
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:51,600 --> 00:00:54,100
ÃÃôÃîåé, Ã¥Ãìáóôå Ãôïéìïé.
4
00:00:54,200 --> 00:00:56,600
- ÃðïñåÃò Ãá ôï êÃÃåéò;
- Ãá'óáé óÃãïõñïò.
5
00:00:57,500 --> 00:00:59,600
Ãò âãÃëïõìå ëåöôÃ!
6
00:01:05,500 --> 00:01:07,600
¼ëïé óôéò èÃóåéò óáò.
7
00:01:09,000 --> 00:01:11,800
Ãüìéæá ðùò èá ãõñÃæáìå
óðÃôé ìÃ÷ñé ôþñá.
8
00
- Fast.&.Furious.2009.BRRip.XviD.AC3-SAN Ti.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,140 --> 00:00:59,391
All right,
we're good to go.
2
00:00:59,517 --> 00:01:02,311
You got this? You bet your ass, bubba.
3
00:01:02,854 --> 00:01:04,813
Let's make some money!
4
00:01:10,904 --> 00:01:12,196
Everyone in position.
5
00:01:14,491 --> 00:01:16,867
I thought we'd be
robbing banks by now,
6
00:01:16,951 --> 00:01:19,328
not some gas truck
in the middle of nowhere.
7
00:01:19,412 --> 00:01:22,081
Down here, gas is gold, bubba.
8
00:01:30,799 --> 00:01:32,841
Kill the chatter!
Game time.
9
00:01:32,926 --> 00:01:35,260
I wouldn't piss him off, guys.
10
0
- Fast.&.Furious.2009.720p.BRRip.XviD.AC 3-ViSiON.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,306 --> 00:00:07,891
NorSub.com
- norske undertekster
1
00:00:56,306 --> 00:00:57,891
- Nå kjører vi!
2
00:00:58,642 --> 00:01:00,811
- Klarer du dette?
- Det kan du gi deg faen på.
3
00:01:02,187 --> 00:01:05,315
La oss tjene penger!
4
00:01:10,153 --> 00:01:11,864
Still dere i posisjon.
5
00:01:13,782 --> 00:01:15,784
Jeg trodde vi skulle rane banker,
6
00:01:16,201 --> 00:01:18,203
ikke trailere ute på landet.
7
00:01:18,453 --> 00:01:21,456
Bensin er gull vært her.
8
00:01:21,456 --> 00:01:29,464
Ja, men banker rører seg ikke.
Hver gang du kommer nær en bank
- Fast-&-Furious-2009-DvD-RiP390709.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,664 --> 00:00:44,340
REPUBLICA DOMINICANÃ
2
00:00:53,545 --> 00:00:55,040
Ãn regulã. Suntem gata de acþiune.
3
00:00:56,071 --> 00:00:57,921
- Eºti pregãtitã?
- Poþi fi sigur.
4
00:00:59,520 --> 00:01:00,694
Hai sã facem niºte bani!
5
00:01:06,969 --> 00:01:08,046
Toatã lumea pe poziþii!
6
00:01:10,362 --> 00:01:12,292
Credeam de-acum vom trece
la spargeri în bãnci.
7
00:01:12,293 --> 00:01:14,988
E doar un tir cu benzinã
în mijlocul pustietãþii.
8
00:01:15,277 --> 00:01:17,257
Pe aici benzina e ca ºi aurul, papa.
9
00:01:24,488 --> 00:01:26,041
Dã-
- Fast & Furious (2009) [DvdRip] [Xvid]-Noir.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,341 --> 00:00:33,855
<i>ÃÃÃãÃ
ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ¥Ãã| kenow878</i>
2
00:00:35,211 --> 00:00:45,639
"ÃãåæÃÃà ÃáÃæãÃäÃÃÃä"
3
00:00:56,434 --> 00:00:58,006
Ãæäæà Ãáì ÃÃÃÃÃÃÃ
áÃà ÃÃä æÃà ÃáÃÃ¥ÃÃ
4
00:00:58,776 --> 00:01:00,919
ãÃÃÃÃà áÃáÿ -
ÃÃà ÃÃÃá ãÃá Ãáà ÃáÃÃÃá¿ -
5
00:01:02,302 --> 00:01:05,449
!áöäÃã ÃÃäà ÃÃà ãä ÃáãÃá
6
00:01:10,283 --> 00:01:11,994
ÃáÃãÃà Ãà ãæÃÃÃåã
7
00:01:13,900 --> 00:01:16,321
ÃÃä ãä ÃáãÃÃÃà Ãä ÃÃæã
ÃÃÃÃà Ãäà ÃÃ
- Fast & Furious (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,497 --> 00:00:46,505
DOMINIKANA
2
00:00:56,139 --> 00:00:58,141
W porz¹dku. Mo¿emy ruszaæ.
3
00:00:58,475 --> 00:01:01,103
- Poradzisz sobie?
- Za³ó¿ siê, tatuÅku.
4
00:01:02,104 --> 00:01:04,147
Zaróbmy trochê forsy!
5
00:01:09,862 --> 00:01:12,155
Wszyscy na pozycje.
6
00:01:13,365 --> 00:01:18,328
PowinniÅmy obrabiaæ banki,
a nie cysternê na jakimŠzadupiu.
7
00:01:18,495 --> 00:01:21,164
Tutaj benzyna to z³oto, tatuÅku.
8
00:01:21,290 --> 00:01:25,043
Banki nie je¿d¿¹ po drogach.
9
00:01:25,252 --> 00:01:27,546
Za ka¿dym razem,
jak zbli¿ysz siÃ
- Fast & Furious (2009) [R5] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,011 --> 00:00:55,515
Allright, we're good to go
2
00:00:56,258 --> 00:00:58,317
You got this
l got your ass papa
3
00:00:59,642 --> 00:01:02,659
let's make some money!
4
00:01:07,288 --> 00:01:08,934
Everyone in position?
5
00:01:10,761 --> 00:01:12,686
I thought that we would be robbing banks by now
6
00:01:13,089 --> 00:01:15,005
We got some gas truck in the middle of no where
7
00:01:15,255 --> 00:01:18,129
Down here gas is gold pa, pa
8
00:01:25,819 --> 00:01:27,735
Kill the cheddar, game time
9
00:01:28,577 --> 00:01:30,492
I wouldnât piss them off guys
10
00:
- Fast-&-Furious-(2009)-[DvdRip]-[Xvid]-N oir710912.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,091 --> 00:00:45,850
REPUBLICA DOMINICANÃ
2
00:00:56,237 --> 00:00:57,863
Putem începe!
3
00:00:58,614 --> 00:01:00,741
- Te descurci?
- Sã fii sigur, colega.
4
00:01:02,160 --> 00:01:03,412
Hai sã facem niºte bani!
5
00:01:10,003 --> 00:01:11,420
Toatã lumea e pe poziþii?
6
00:01:13,590 --> 00:01:15,472
Credeam cã o sã jefuim bãnci,
7
00:01:15,509 --> 00:01:18,428
nu o cisternã cu benzinã
în mijlocul deºertului.
8
00:01:18,470 --> 00:01:21,099
Aici benzina e aur curat, tati!
9
00:01:25,520 --> 00:01:28,774
Cum te apropii tu de bãuturã,
trebuie sã te l
- Fast & Furious (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,140 --> 00:00:57,391
All right, we're good to go.
2
00:00:57,517 --> 00:01:00,311
You got this?
You bet your ass, bubba.
3
00:01:00,854 --> 00:01:02,813
Let's make some money !
4
00:01:08,904 --> 00:01:10,196
Everyone in position.
5
00:01:12,491 --> 00:01:14,867
l thought we'd be
robbing banks by now,
6
00:01:14,951 --> 00:01:17,328
not some gas truck
in the middle of nowhere.
7
00:01:17,412 --> 00:01:20,081
Down here, gas is gold, bubba.
8
00:01:20,207 --> 00:01:22,041
(SPEAKlNG SPANlSH)
9
00:01:23,251 --> 00:01:24,251
(LAUGHS)
10
00:01:24,336 --> 00:01:26,045
(S
- Fast-&-Furious-(2009)-[R5]-[Xvid]-{1337 x}-Noir881886.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,131 --> 00:00:44,806
REPUBLICA DOMINICANÃ
2
00:00:54,009 --> 00:00:55,504
Ãn regula. Suntem gata de actiune.
3
00:00:56,535 --> 00:00:58,385
- Esti pregatita?
- Poti fi sigur.
4
00:00:59,985 --> 00:01:01,159
Hai sa facem niste bani!
5
00:01:07,432 --> 00:01:08,509
Toata lumea pe pozitii!
6
00:01:10,825 --> 00:01:12,754
Credeam de-acum vom trece
la spargeri în banci.
7
00:01:12,755 --> 00:01:15,451
E doar un tir cu benzina
în mijlocul pustietatii.
8
00:01:15,739 --> 00:01:17,719
Pe aici benzina e ca si aurul, papa.
9
00:01:24,948 --> 00:01:26,501
Da-mi asta!
10
- Fast.&.Furious.2009.720p.BRRip.XviD.AC 3-ViSiON.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{276}{416}Synchro: Diablooo
{944}{1136}/DOMINIKANA
{1367}{1415}W porz¹dku.|Mo¿emy ruszaæ.
{1422}{1486}- Poradzisz sobie?|- Za³ó¿ siê, tatuÅku.
{1510}{1558}Zaróbmy trochê forsy!
{1696}{1750}Wszyscy na pozycje.
{1779}{1898}PowinniÅmy obrabiaæ banki,|a nie cysternê na jakimÅ zadupiu.
{1902}{1965}Tutaj benzyna to z³oto, tatuÅku.
{1969}{2059}Banki nie je¿d¿¹ po drogach.
{2064}{2116}Za ka¿dym razem,|jak zbli¿ysz siê do banku,
{2120}{2169}musimy wyci¹gaæ twoje|dupsko z pierdla.
{2173}{2273}/- Zaczynamy zabawê.|- Wkurzê go, ch³opaki.
{2649}{2689}Dobra, dobra... masz.
{2734}{2769}Ty pazerna dziwko.
{2782}{2895}Dobra, l
- Fast-&-Furious[2009]DvDrip[Eng]-FXG851 938.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
01
00:00:05,000 --> 00:00:22,000
MADE BY RAA
02
00:00:38,663 --> 00:00:46,629
REPUBLICA DOMINICANÃ
03
00:00:56,264 --> 00:00:57,807
Ãn regulã. Suntem gata de acþiune.
04
00:00:58,892 --> 00:01:00,810
- Eºti pregãtitã?
- Poþi fi sigur.
05
00:01:02,479 --> 00:01:03,688
Hai sã facem niºte bani!
06
00:01:10,236 --> 00:01:11,362
Toatã lumea pe poziþii!
07
00:01:13,781 --> 00:01:16,200
Credeam de-acum vom trece
la spargeri în bãnci.
1
00:01:16,235 --> 00:01:18,620
E doar un tir cu benzinã
în mijlocul pustietãþii.
2
00:01:18,911 --> 00:01:20,955
Pe aici benzina e ca
- Fast.&.Furious.2009.720p.BRRip.XviD.AC 3-ViSiON.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{276}{416}Synchro: Diablooo
{944}{1136}/DOMINIKANA
{1367}{1415}W porz¹dku.|Mo¿emy ruszaæ.
{1422}{1486}- Poradzisz sobie?|- Za³ó¿ siê, tatuÅku.
{1510}{1558}Zaróbmy trochê forsy!
{1696}{1750}Wszyscy na pozycje.
{1779}{1898}PowinniÅmy obrabiaæ banki,|a nie cysternê na jakimÅ zadupiu.
{1902}{1965}Tutaj benzyna to z³oto, tatuÅku.
{1969}{2059}Banki nie je¿d¿¹ po drogach.
{2064}{2116}Za ka¿dym razem,|jak zbli¿ysz siê do banku,
{2120}{2169}musimy wyci¹gaæ twoje|dupsko z pierdla.
{2173}{2273}/- Zaczynamy zabawê.|- Wkurzê go, ch³opaki.
{2649}{2689}Dobra, dobra... masz.
{2734}{2769}Ty pazerna dziwko.
{2782}{2895}Dobra, l
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-04-10
Relevance
30 x
208 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš da se kladiš u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Vidimo se!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nedoðije
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Pa i ovo vredi!
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Kreæem, momci!
10
00:02:16,642 --> 00:02:19,139
Leti je krenula!
11
00
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-04-14
Relevance
15 x
133 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
BY : Blade_CRO
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš se kladit u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Ajmo zaradit malo love!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nièega.
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Ovdje dolje gorivo je zlato.
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Ja ga n
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš da se kladiš u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Vidimo se!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nedoðije
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Pa i ovo vredi!
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Kreæem, momci!
10
00:02:16,642 --> 00:02:19,139
Leti je krenula!
11
00
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
3 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
BY : Blade_CRO
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš se kladit u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Ajmo zaradit malo love!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nièega.
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Ovdje dolje gorivo je zlato.
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Ja ga n
There are more subtitles available for Fast Furious 2009
Click here to view them