Search Movie Subtitles results for farscape by relevance:
- Farscape - 2x17 - The Ugly Truth.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
9 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,361
Pozv?n? bylo pro v?echny.
2
00:00:06,361 --> 00:00:08,361
Ostatn? jsou je?t? v transportn? lodi.
3
00:00:08,361 --> 00:00:13,322
Rozumn?. Ale zbyte?n?.
.. Talyne, oscanuj d?stojn?ka Sunovou.
4
00:00:18,002 --> 00:00:19,962
Neozbrojena. Jak jsem vy?adoval.
5
00:00:20,043 --> 00:00:22,682
A vy jste st?le ozbrojen? Jak
v?m m?m potom v??it?
6
00:00:23,762 --> 00:00:28,924
Talyne, te? zapoj?m osobn? m?d
a manu?ln? ovl?d?n?.
7
00:00:30,644 --> 00:00:32,804
Ozvu se ti za jeden arn.
8
00:00:32,804 --> 00:00:35,885
Moje mysl, a Talynova
9
00:00:36,765 --> 00
- Farscape.[01x08].That Old Black Magic DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x19].Nerve DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x01].Premie re DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x10].They Have Got A Secret DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x15].Durka Returns DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x18].A Bug's Life DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x02]. I, E.T. DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x12].The Flax DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x20].The Hidden Memory DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x03].Exodus From Genesis DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x07].PK Tech Girl DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x06].Thank God It's Friday, Again DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x17].Throug h The Looking Glass DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x11].Til The Blood Runs Clear DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x09].DNA Mad Scientist DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x16].A Human Reaction DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x22].Family Ties DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x21].Bone To Be Wild DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x04].Throne For A Loss DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x13].Rhapso dy In Blue DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x14].Jeremi ah Crichton DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.[01x05].Back and Back and Back to the Future DVDRip-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,729 --> 00:00:27,579
Vou procurar um
remédio para Rygel.
2
00:00:39,140 --> 00:00:40,742
Ei, garotinho.
3
00:00:42,613 --> 00:00:44,676
Aeryn, veja isto!
4
00:00:44,676 --> 00:00:47,017
- Uma criatura com duas cabeças.
- "Trelkez".
5
00:00:47,238 --> 00:00:49,435
Não pegue este.
Poucas cabeças.
6
00:00:49,646 --> 00:00:50,970
Podem ter mais?
7
00:00:50,970 --> 00:00:53,638
Sim, quanto mais cabeças,
mais eles valem.
8
00:00:53,638 --> 00:00:55,557
O cérebro é a parte
mais saborosa.
9
00
- Farscape.S02E01.Mind.Th e.Baby.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E22.Die.Me. Dichotomy.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E06.The.Way .We.Werent.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E21.Liars.G uns.&.Money.Part.III.Plan.B.DVDRip.XviD- KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E13.The.Mal tese.Crichton.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E11.Look.At .The.Princess.Part.I.A.Kiss.Is.But.A.Kis s.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E07.Home.On .The.Remains.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E10.My.Thre e.Crichtons.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E20.Liars.G uns.&.Money.Part.II.With.Friends.Like.Th ese.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E12.Look At The Princess.Part II.I Do.I.Think.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E05.Picture .If.You.Will.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E03.Taking. the.Stone.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E02.Vitas.M ortis.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E08.Dream.a .Little.Dream.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E16.The.Loc ket.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E04.Cracker s.Dont.Matter.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E18.A.Clock work.Nebari.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E14.Beware. Of.Dog.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E17.The.Ugl y.Truth.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E19.Liars.G uns.&.Money.Part.I.A.Not.So.Simple.Plan. DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E09.Out.Of. Their.Minds.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E15.Wont.Ge t.Fooled.Again.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,640
A nave dos sheyangs
está pra tirar!
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,350
Vetor estelar!
Vetor estelar, agora!
3
00:00:07,350 --> 00:00:09,170
Moya não pode,
não está pronta.
4
00:00:09,170 --> 00:00:11,050
Zhaan! Faça algo!
5
00:00:11,050 --> 00:00:12,800
D´Argo vai nos ajudar.
6
00:00:12,800 --> 00:00:14,220
- Não, não.
- Ele pode falar com eles.
7
00:00:14,220 --> 00:00:15,960
Não, escute!
D´Argo se foi.
8
00:00:15,960 --> 00:00:18,280
Sem D´Argo, Aeryn,
ou Crichton.
9
00:00:18,280 --> 00:00:20,980
Só nós! Mortos
também em alguns mic
- Farscape - S04E22 - Bad Timing.srt
- Farscape - S04E21 - We're So Screwed 3 - La Bomba.srt
- Farscape - S04E20 - We're So Screwed 2 - Hot to Katratzi.srt
- Farscape - S04E16 - Bringing Home The Beacon.srt
- Farscape - S04E17 - A Constellation Of Doubt.srt
- Farscape - S04E14 - Twice Shy.sub
- Farscape - S04E15 - Mental As Anything.sub
- Farscape - S04E12 - Kansas.sub
- Farscape - S04E13 - Terra Firma.sub
- Farscape - S04E10 - Coup By Clam.sub
- Farscape - S04E11 - Unrealized Reality.sub
- Farscape - S04E18 - Prayer.srt
- Farscape - S04E19 - We're So Screwed 1 - Fetal Attraction.srt
- Farscape - S04E04 - Lavas A Many Splendored Thing.sub
- Farscape - S04E05 - Promises.sub
- Farscape - S04E06 - Natural Election.sub
- Farscape - S04E07 - John Quixote.sub
- Farscape - S04E01 - Crichton Kicks.sub
- Farscape - S04E02 - What Was Lost I - Sacrifice.sub
- Farscape - S04E03 - What Was Lost II - Resurrection.sub
- Farscape - S04E08 - I Shrink Therefore I Am.sub
- Farscape - S04E09 - A Perfect Murder.srt
22 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,610
Previously, on Farscape
2
00:00:02,610 --> 00:00:03,380
What about Scorpius?
3
00:00:03,380 --> 00:00:04,000
What about him?
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,360
Well, he might've been captured.
5
00:00:06,800 --> 00:00:07,460
Harvey!
6
00:00:07,460 --> 00:00:09,840
You must go back for him.
7
00:00:09,840 --> 00:00:12,800
We're going to walk into the most heavily
guarded base in the Scarran empire,
8
00:00:12,800 --> 00:00:15,380
start a civil war and walk out with Scorpius.
9
00:00:15,380 --> 00:00:16,900
What part of that do you not understand?
10
- Farscape.S02E06.The.Way .We.Werent.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E07.Home.On .The.Remains.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E08.Dream.a .Little.Dream.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E09.Out.Of. Their.Minds.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E10.My.Thre e.Crichtons.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E11.Look.At .The.Princess.Part.I.A.Kiss.Is.But.A.Kis s.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E12.Look At The Princess.Part II.I Do.I.Think.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E13.The.Mal tese.Crichton.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E14.Beware. Of.Dog.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E15.Wont.Ge t.Fooled.Again.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E16.The.Loc ket.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E17.The.Ugl y.Truth.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E18.A.Clock work.Nebari.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E19.Liars.G uns.&.Money.Part.I.A.Not.So.Simple.Plan. DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E20.Liars.G uns.&.Money.Part.II.With.Friends.Like.Th ese.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E21.Liars.G uns.&.Money.Part.III.Plan.B.DVDRip.XviD- KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E22.Die.Me. Dichotomy.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E01.Mind.Th e.Baby.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E02.Vitas.M ortis.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E03.Taking. the.Stone.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E04.Cracker s.Dont.Matter.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E05.Picture .If.You.Will.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,100 --> 00:00:16,282
- Alguma coisa?
- Nada.
2
00:00:16,512 --> 00:00:17,433
Obrigado.
3
00:00:17,834 --> 00:00:19,936
Nenhum sinal dela
nos sensores de Moya.
4
00:00:19,936 --> 00:00:22,618
N?o podemos enxergar
300 metras adiante...
5
00:00:22,618 --> 00:00:23,929
nessa sopa de ervilha..
6
00:00:24,600 --> 00:00:29,495
Crichton, Moya nunca cruzou
uma nuvem estelar t?o densa.
7
00:00:29,495 --> 00:00:32,097
Tenho dificuldades para navegar.
8
00:00:32,137 --> 00:00:37,022
Talvez Aeryn tenha as mesmas
dificuldades no transporte.
9
00:00:37,022 --> 00:00:38,994
Esperemo
- Farscape - 2x13 - Look At The Princess III - The Maltese Crichton.RO.srt
- Farscape - 2x15 - Won't Get Fooled Again.RO.sub
- Farscape - 2x09 - Out Of Their Minds.RO.srt
- Farscape - 2x12 - Look At The Princess II - I Do, I Think.RO.srt.~1~
- Farscape - 2x12 - Look At The Princess II - I Do, I Think.RO.srt
- Farscape - 2x04 - Crackers Don't Matter.RO.sub
- Farscape - 2x21 - Liars, Guns and Money III - Plan B.RO.sub
- Farscape - 2x17 - The Ugly Truth.RO.sub
- Farscape - 2x03 - Taking The Stone.RO.sub
- Farscape - 2x02 - Vitas Mortis.RO.srt
- Farscape - 2x20 - Liars, Guns and Money II - With Friends Like These.RO.sub
- Farscape - 2x16 - The Locket.RO.sub
- Farscape - 2x11 - Look At The Princess I - A Kiss Is But A Kiss.RO.srt
- Farscape - 2x06 - Picture If You Will.RO.srt
- Farscape - 2x18 - A Clockwork Nebari.RO.sub
- Farscape - 2x06 - Picture If You Will.RO.srt.~1~
- Farscape - 2x07 - Home On The Remains.RO.srt
- Farscape - 2x14 - Beware Of Dog.RO.srt
- Farscape - 2x22 - Die Me, Dichotomy.RO.srt
- Farscape - 2x13 - Look At The Princess III - The Maltese Crichton.RO.srt.~1~
- Farscape - 2x08 - Dream A Little Dream.RO.srt
- Farscape - 2x01 - Mind The Baby.RO.srt
- Farscape - 2x19 - Liars, Guns and Money I - A Not So Simple Plan.RO.sub
- Farscape - 2x10 - My Three Crichtons.RO.srt
- Farscape - 2x05 - The Way We Weren't.RO.srt
25 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,760
Din episodul anterior
al serialului Farscape...
2
00:00:02,760 --> 00:00:03,600
Nu!
3
00:00:03,600 --> 00:00:07,160
- Aeryn, nu... Aeryn, stai !
- N-o sã fiu sclava hormonilor tãi!
4
00:00:07,160 --> 00:00:10,640
Douã picãturi din aceste fiole ºi putem
vedea dacã ADN-ul nostru e compatibil
5
00:00:10,640 --> 00:00:11,800
Te rog!
6
00:00:14,240 --> 00:00:15,920
Ne-ai sãrutat Prinþesa!
7
00:00:16,000 --> 00:00:17,080
Ce naiba înseamnã asta?
8
00:00:17,080 --> 00:00:19,720
Vreau sã te gândeºti... sã te însori cu ea.
9
00:00:21,200 --> 00:00:25,200
Tu vei domni.
Nu pentru cã aºa vrei tu, Clayvor,
10
- Farscape.S04E17.A.Const ellation.Of.Doubt.DVDRip.XviD-ASD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,490 --> 00:00:02,340
Anteriormente em Farscape.
2
00:00:02,340 --> 00:00:04,180
O que voc? deseja
com wormhole?
3
00:00:04,180 --> 00:00:05,480
Ir para casa.
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,530
L? ? realmente Kansas.
5
00:00:10,530 --> 00:00:12,190
Voc? quer entrar?
6
00:00:12,770 --> 00:00:13,640
Sim, obrigado.
7
00:00:14,610 --> 00:00:15,920
Quem s?o voc?s?
8
00:00:15,920 --> 00:00:16,960
Aliens.
9
00:00:18,240 --> 00:00:20,480
Voc? estava roubando balas,
Mr. Burroughs?
10
00:00:21,160 --> 00:00:23,490
Crichton! Esta ? ilegal?
11
00:00:23,490 --> 00:00:24,950
Pr
- Farscape [01x01] Premiere.srt
- Farscape [01x02] I, ET.srt
- Farscape [01x03] Exodus From Genesis.srt
- Farscape [01x04] Throne For A Loss.srt
- Farscape [01x05] Back and Back and Back to the Future.srt
- Farscape [01x06] Thank God It's Friday, Again.srt
- Farscape [01x07] PK Tech Girl.srt
- Farscape [01x08] That Old Black Magic.srt
- Farscape [01x09] DNA Mad Scientist.srt
- Farscape [01x10] They Have Got A Secret.srt
- Farscape [01x11] Til The Blood Runs Clear.srt
- Farscape [01x12] The Flax.srt
- Farscape [01x13] Rhapsody In Blue.srt
- Farscape [01x14] Jeremiah Crichton.srt
- Farscape [01x15] Durka Returns.srt
- Farscape [01x16] A Human Reaction.srt
- Farscape [01x17] Through The Looking Glass.srt
- Farscape [01x18] A Bug's Life.srt
- Farscape [01x19] Nerve.srt
- Farscape [01x20] The Hidden Memory.srt
- Farscape [01x21] Bone To Be Wild.srt
- Farscape [01x22] Family Ties.srt
22 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,840
Dacã vrei sã clipeºti, acum e momentul.
2
00:00:33,880 --> 00:00:35,920
Fã-o o datã, dacã vrei s-o faci.
3
00:00:48,240 --> 00:00:49,680
Te simþi bine, John ?
4
00:00:49,800 --> 00:00:52,720
Mda. Nici o problemã. Mi se întâmplã
mereu. Ac în ochi. Nu face nimic.
5
00:00:52,840 --> 00:00:54,600
Gata.
6
00:00:54,720 --> 00:00:56,320
Cine urmeazã ?
7
00:00:56,560 --> 00:00:58,400
Du-te tu !
8
00:00:58,520 --> 00:01:01,360
- Ãi-am zis cã eu nu particip.
- Dar ...
9
00:01:01,520 --> 00:01:03,760
Pune-te pe scaun ca sã terminãm cu asta
ºi sã putem pleca de-aici.
10
00:01:03,960 --> 00:01:08,720
Nu t
- Farscape.S03E07.Thanks. For.Sharing.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E08.Green.E yed.Monster.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E09.Losing. Time.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E10.Relativ ity.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E11.Incubat or.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E12.Meltdow n.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E13.Scratch .And.Sniff.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E14.Infinit e.Possibilities.Part.I.Daedlus.Demands.D VDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E15.Infinit e.Possibilities.Part.II.Icarus.Abides.DV DRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E16.Revengi ng.Angel.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E17.The.Cho ice.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E18.Fractur es.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E19.I.Yensc h.You.Yensch.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E20.Into.Th e.Lions.Den.Part.I.Lambs.To.The.Slaughte r.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E21.Into.Th e.Lions.Den.Part.II.Wolf.In.Sheeps.Cloth ing.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E22.Dog.Wit h.Two.Bones.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E01.Season. of.Death.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E02.Suns.an d.Lovers.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E03.Self.In flicted.Wounds.Part.I.Coulda.Woulda.Shou lda.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E04.Self.In flicted.Wounds.Part.II.Wait.for.the.Whee l.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E05.Differe nt.Destinations.DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Farscape.S03E06.Eat.Me. DVDRip.XviD-KRAPY (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,030
Acontecimentos anteriores
em Farscape...
2
00:00:02,030 --> 00:00:04,410
Ele foi atingido seriamente. Crais!
3
00:00:04,530 --> 00:00:07,670
Talyn ? supostamente a mais feroz
e mort?fera das naves de combate...
4
00:00:07,670 --> 00:00:09,690
mas algu?m ou algo,
por yotz, deu uma surra nele...
5
00:00:09,690 --> 00:00:13,120
Essa n?o ? Moya. Vamos achar
as pe?as para consertar o m?dulo...
6
00:00:13,120 --> 00:00:14,720
e cair fora deste frell.
7
00:00:14,750 --> 00:00:16,130
Socorro!
8
00:00:21,780 --> 00:00:26,460
A garota cinza.
Muito boa e delicio
- Farscape [02x01] Mind The Baby.srt
- Farscape [02x02] Vitas Mortis.srt
- Farscape [02x03] Taking the Stone.srt
- Farscape [02x04] Crackers Don't Matter.srt
- Farscape [02x05] Picture If You Will.srt
- Farscape [02x06] The Way We Weren't.srt
- Farscape [02x07] Home On The Remains.srt
- Farscape [02x08] Dream a Little Dream.srt
- Farscape [02x09] Out Of Their Minds.srt
- Farscape [02x10] My Three Crichtons.srt
- Farscape [02x11] Look At The Princess Part I - A Kiss Is But A Kiss.srt
- Farscape [02x12] Look At The Princess Part II - I Do, I Think.srt
- Farscape [02x13] Look At The Princess Part III - The Maltese Crichton.srt
- Farscape [02x14] Beware Of Dog.srt
- Farscape [02x15] Won't Get Fooled Again.srt
- Farscape [02x16] The Locket.srt
- Farscape [02x17] The Ugly Truth.srt
- Farscape [02x18] A Clockwork Nebari.srt
- Farscape [02x19] Liars, Guns & Money Part I - A Not So Simple Plan.srt
- Farscape [02x20] Liars, Guns & Money Part II - With Friends Like These.srt
- Farscape [02x21] Liars, Guns & Money Part III - Plan B.srt
- Farscape [02x22] Die Me Dichotomy.srt
22 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,600
Nava sheyang e pe cale sã deschidã focul.
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,440
Efectuaþi un Salt! Acum!
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,240
Moya nu poate. Nu e gata.
4
00:00:09,280 --> 00:00:11,000
Zhaan. Zhaan, fã ceva!
5
00:00:11,040 --> 00:00:13,000
-D'Argo. El îi poate ajuta.
-Nu, nu, nu.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,040
Poate vorbi cu ei.
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,160
Nu, nu. Ascultã-mã. D'Argo...
D'Argo nu mai e.
8
00:00:16,200 --> 00:00:18,200
Nu mai e nici D'Argo,
nici Aeryn, nici Crichton.
9
00:00:18,240 --> 00:00:20,960
Doar noi, bine? Iar în câþiva
microþi o sã murim ºi noi.
10
00:00:21,000 -->
- Farscape [03x01] Season of Death.srt
- Farscape [03x02] Suns and Lovers.srt
- Farscape [03x03] Self Inflicted Wounds Part I Coulda, Woulda, Shoulda.srt
- Farscape [03x04] Self Inflicted Wounds Part II Wait for the Wheel.srt
- Farscape [03x05] Different Destinations.srt
- Farscape [03x06] Eat Me.srt
- Farscape [03x07] Thanks For Sharing.srt
- Farscape [03x08] Green Eyed Monster.srt
- Farscape [03x09] Losing Time.srt
- Farscape [03x10] Relativity.srt
- Farscape [03x11] Incubator.srt
- Farscape [03x12] Meltdown.srt
- Farscape [03x13] Scratch 'N Sniff.srt
- Farscape [03x14] Infinite Possibilities Part I Daedlus Demands.srt
- Farscape [03x15] Infinite Possibilities Part II Icarus Abides.srt
- Farscape [03x16] Revenging Angel.srt
- Farscape [03x17] The Choice.srt
- Farscape [03x18] Fractures.srt
- Farscape [03x19] I Yensch, You Yensch.srt
- Farscape [03x20] Into The Lion`s Den Part I Lambs To The Slaughter.srt
- Farscape [03x21] Into The Lion`s Den Part II Wolf In Sheep's Clothing.srt
- Farscape [03x22] Dog With Two Bones.srt
22 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,560
Anterior, în Farscape...
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,640
A fost lovit tare. Crais?
3
00:00:04,960 --> 00:00:07,880
Se presupunea cã Talyn este cea mai inofensivã,
navã de rãzboi din toate timpurile.
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,960
Dar cineva, ceva... l-a bãtut mãr,
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,160
Acea nu e Moya.
6
00:00:11,320 --> 00:00:13,080
Hai sã gãsim piesele necesare
ca sã reparãm naveta de transport
7
00:00:13,200 --> 00:00:14,880
... ºi sã plecãm naibii de aici.
8
00:00:22,400 --> 00:00:26,320
Fata gri? Foarte frumoasã... ºi gustoasã.
9
00:00:35,080 --> 00:00:38,240
Te-am dublat. Te-am... cop
- Farscape [3x00] - Undressed.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,252 --> 00:00:03,763
"I'm from a planet called 'Earth'... I'm human."
2
00:00:56,153 --> 00:00:58,862
"Whoo! Ha! Have I got your attention now?!"
3
00:01:04,705 --> 00:01:08,542
Hi, my name is Ben Browder and I'd like
to welcome you to this special presentation:
4
00:01:08,882 --> 00:01:10,036
Farscape...
5
00:01:10,561 --> 00:01:12,393
what the frell is that?
6
00:01:12,900 --> 00:01:17,264
Now, some of you may be aware that Farscape is our attempt to entertain you with something a bit out of the ordinary.
7
00:01:17,265 --> 00:01:20,275
But that may be all that you know about us
- Farscape - The Peacekeeper Wars cd2.srt
- Farscape - The Peacekeeper Wars cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,378 --> 00:00:24,404
Ai facut-o, John.
2
00:00:26,817 --> 00:00:30,583
Toate luptele s-au oprit.
3
00:00:34,324 --> 00:00:37,725
Nu mai este moarte in jur.
4
00:00:37,794 --> 00:00:41,594
Si dintr-o data,
5
00:00:41,665 --> 00:00:44,828
trei nu mai este un numar asa de infricosator.
6
00:00:49,806 --> 00:00:55,073
Dar indiferent cit de placut este acest lucru,
7
00:00:55,145 --> 00:00:57,511
Nu-l voi accepta
8
00:00:57,581 --> 00:01:01,415
ca un schimb pentru pierderea ta.
9
00:03:38,275 --> 00:03:41,642
Te ajut eu.
10
00:03:43,513 --> 00:03:47,813
Iti multumesc pe v
- Farscape.S02E17.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E03.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E02.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E07.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E01.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E06.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E05.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E09.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E16.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E15.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E13.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E08.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E21.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E12.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E11.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E14.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E18.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E04.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S02E22.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E19.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E20.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S02E10.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
22 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,920 --> 00:00:07,360
The invitation was for all of you.
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,360
The others are still in the Transport Pod.
3
00:00:09,360 --> 00:00:14,320
Prudent. But, unnecessary..
..Talyn, scan Officer Sun.
4
00:00:19,000 --> 00:00:20,960
Unarmed. As I requested.
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,680
And you are still armed? How
are we supposed to trust you?
6
00:00:24,760 --> 00:00:29,920
Talyn, I am now engaging privacy
mode and full manual overrides.
7
00:00:31,640 --> 00:00:33,800
I will re- link wi
- Farscape.S01E21.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E14.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E03.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E18.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E12.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S01E05.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E16.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E11.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S01E01.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E20.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E09.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S01E08.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S01E19.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E07.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Farscape.S01E13.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E17.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E22.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E06.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E04.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E02.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E15.AC3.Div X.DVDRip.iNTERNAL-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Farscape.S01E10.AC3.Div X.DVDRip-AMC_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
15 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,278 --> 00:00:20,525
<i>The Peacekeeper scan, is directly over us...</i>
2
00:00:21,575 --> 00:00:23,484
<i>now. </i>
3
00:00:25,579 --> 00:00:30,655
I believe we will survive the scan,
it's the frelling cold that will claim me.
4
00:00:33,753 --> 00:00:35,829
Why the yotz can't we have a little heat?
5
00:00:35,964 --> 00:00:38,419
Because the Karjik Pulse
is attuned to energy sources.
6
00:00:38,508 --> 00:00:40,085
We're chilled, but we're alive.
7
00:00:40,260 --> 00:00:42,667
<i>Well that depends on your
- Farscape.4x09.A_Perfect _Murder.DVDRip_XviD-fov.ShareReactor.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,840
Previously on Farscape:
2
00:00:02,960 --> 00:00:06,520
Aeryn is with child.
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,040
Aeryn isn't sure...
if the child is John Crichton's.
4
00:00:10,160 --> 00:00:13,520
relationship is based on trust
5
00:00:13,600 --> 00:00:14,840
I'm so sorry
6
00:00:14,960 --> 00:00:18,680
I would put my life un your hands
7
00:00:18,760 --> 00:00:20,120
... but not my heart.
8
00:00:20,200 --> 00:00:21,840
Distillate of Laka.
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
One whiff... and the pain is gone...
10
00:00:24,040 --> 00:00:26,080
for
- Farscape - 1x18 - A Bug's Life.srt
- Farscape - 1x19 - Nerve.srt
- Farscape - 1x20 - The Hidden Memory.srt
- Farscape - 1x21 - Bone To Be Wild.srt
- Farscape - 1x15 - Durka Returns.srt
- Farscape - 1x16 - A Human Reaction.srt
- Farscape - 1x17 - Through The Looking Glass.srt
- Farscape - 1x22 - Family Ties.srt
8 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,840 --> 00:00:10,135
Je to tu po??d stejn? tati, p?kn? a tich?.
2
00:00:10,928 --> 00:00:12,596
- Chiano, co to je?
- Nev?m!
3
00:00:12,596 --> 00:00:14,097
- Pod?vej se na to pros?m!
- T?eba to je tv?j...
4
00:00:14,264 --> 00:00:16,350
- Je to m?j bassimsk? olej.
- Co? Ur?it? jsem si ho nevzala!
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,602
- Na?la jsem to v tv?m pokoji, drah?.
- No mo?n?...
6
00:00:18,685 --> 00:00:20,437
- Dob?e, vzala jsem si to! Zatkni m?!
- Pod?vej, Chiano...
7
00:00:20,521 --> 00:00:24,358
- A ud?l?m to klidn? znova!
- Sl?bila jsi, ?e se n?m p?izp?sob??.
8
00:0
- Farscape.1x14.VF.srt
- Farscape.1x20.VF.srt
- Farscape.1x04.VF.srt
- Farscape.1x15.VF.srt
- Farscape.1x08.VF.srt
- Farscape.1x06.VF.srt
- Farscape.1x01.VF.srt
- Farscape.1x19.VF.srt
- Farscape.1x21.VF.srt
- Farscape.1x05.VF.srt
- Farscape.1x12.VF.srt
- Farscape.1x10.VF.srt
- Farscape.1x07.VF.srt
- Farscape.1x13.VF.srt
- Farscape.1x09.VF.srt
- Farscape.1x17.VF.srt
- Farscape.1x02.VF.srt
- Farscape.1x16.VF.srt
- Farscape.1x22.VF.srt
- Farscape.1x18.VF.srt
- Farscape.1x03.VF.srt
- Farscape.1x11.VF.srt
22 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,720 --> 00:00:04,349
JEREMIAH CRICHTON
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,192
Pourquoi c'est toujours ma faute ?
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,914
Pas toujours ta faute,
mais presque toujours.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,195
Bon, tord un peu cet amniox, tu veux bien ?
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,316
Pas tant que ça, moitié moins.
6
00:00:18,280 --> 00:00:22,990
Pilote a dit que ce blocage
venait de la grossesse de Moya.
7
00:00:23,120 --> 00:00:27,432
Je pense plutôt que c'est toi qui l'a provoqué
en brûlant ce produit dans le hangar.
8
00:00:27,920 --> 00:00:31,151
Tu n'as pas
- Farscape [04x01] Crichton Kicks.srt
- Farscape [04x02] What Was Lost P1 - Sacrifice.srt
- Farscape [04x03] What Was Lost P2 - Resurrection.srt
- Farscape [04x04] Lava's a Many Splendored Thing.srt
- Farscape [04x05] Promises.srt
- Farscape [04x06] Natural Election.srt
- Farscape [04x07] John Quixote.srt
- Farscape [04x08] I Shrink, Therefore I Am.srt
- Farscape [04x09] A Prefect Murder.srt
- Farscape [04x10] Coup by Clam.srt
- Farscape [04x11] Unrealized Reality.srt
- Farscape [04x12] Kansas.srt
- Farscape [04x13] Terra Firma.srt
- Farscape [04x14] Twice Shy.srt
- Farscape [04x15] Mental As Anything.srt
- Farscape [04x16] Bringing Home the Beacon.srt
- Farscape [04x17] A Constellation of Doubt.srt
- Farscape [04x18] Prayer.srt
- Farscape [04x19] We're So Screwed Part 1 - Fetal Attraction.srt
- Farscape [04x20] We're So Screwed Part 2 - Hot to Katratzi.srt
- Farscape [04x21] We're So Screwed Part 3 - La Bomba.srt
- Farscape [04x22] Bad Timing.srt
22 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,610
In episoadele anterioare
2
00:00:02,610 --> 00:00:03,380
Si Scorpius?
3
00:00:03,380 --> 00:00:04,000
Ce-i cu el?
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,360
Ar putea fi capturat.
5
00:00:06,800 --> 00:00:07,460
Harvey!
6
00:00:07,460 --> 00:00:09,840
Trebuie sa te intorci dupa el.
7
00:00:09,840 --> 00:00:12,800
Vom intra in cea mai bine pazita
baza din imperiul Scarran,
8
00:00:12,800 --> 00:00:15,380
vom porni un razboi civil si plecam cu Scorpius.
9
00:00:15,380 --> 00:00:16,900
Ce anume nu intelegi?
10
00:00:16,900 --> 00:00:19,330
De ce nu te-as aresta chiar acum?
11
00:00:19,330 --> 00:00:20,580
Poate din cauza a
- farscape.the.peacekeepe r.wars.part.1.dsr-lol.sub
- farscape.the.peacekeepe r.wars.part.2.dsr-lol.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.975
{2533}{2571}Ãèøà é, Ãà éäæúë, äèøà é.
{2573}{2634}- Ãà éäæúë?|- Ãà éäæúë!
{2636}{2731}à áåçñúçÃà Ãèå Ã¥. ÃÃ¥ òðÿáâà äà |äî âäèãÃà Ãà ä ãà çòà .
{2760}{2827}Ãà ç. Ãîâà âåùåñòâî çà ïà ëèòåëÃî ëè Ã¥?
{2829}{2921}Ãà , ëåñÃî çà ïà ëèì Ã¥.
{2922}{2974}Ãðè ìÃîãî âèñîêà òåìïåðà òóðà .
{2976}{3063}- Ãîæåø ëè äà ãî çà ïà ëèø?|- Ãà çòà çà ìúãëÿâà ðåöåïòîðèòå ìè.
{3065}{3121}Ãà éäå, òðÿáâà òå êà ÷èì Ãà ïî-âèñîêî.
{3122}{3223}Ãî ìîé ñèãÃà ë.|ÃäÃî,
There are more subtitles available for Farscape
Click here to view them