Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Fargo French by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,660 --> 00:00:21,594
"CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE.
2
00:00:21,662 --> 00:00:25,098
Ces événements se déroulèrent
dans le Minnesota en 1987.
3
00:00:25,165 --> 00:00:28,601
A la demande des survivants,
les noms ont été changés.
4
00:00:28,669 --> 00:00:31,604
Par respect pour les morts...
5
00:00:31,672 --> 00:00:35,108
le reste a été décrit exactement
comme cela s'est passé."
6
00:02:24,051 --> 00:02:29,546
FARGO
7
00:02:51,678 --> 00:02:54,511
"Fargo, Dakota du Nord"
8
00:02:54,581 --> 00:02:57,311
"Le roi de trèfle"
9
00:03:39,159 --> 00:03:40,922
Je suis
Subtitles for Fargo French
keywords: fargo, 1996, 1, cd, french, fr, 2, 5, fps,
original filename: Fargo - 1996 - 1CD - French - fr - 0c9d09f44dfb47038787f8ac272ff02e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,571 --> 00:00:19,369
CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE
2
00:00:19,451 --> 00:00:24,844
Ces ?v?nements ont eu lieu
dans le Minnesota en 1987.
3
00:00:24,931 --> 00:00:30,927
? la demande des survivants,
les noms ont ?t? modifi?s.
4
00:00:31,011 --> 00:00:37,610
Par respect pour les morts,
tout le reste est conforme ? la r?alit?.
5
00:02:42,171 --> 00:02:47,848
Fargo, Dakota du Nord
6
00:03:27,971 --> 00:03:29,802
Je suis Jerry Lundegaard.
7
00:03:31,051 --> 00:03:33,360
- T'es Jerry Lundegaard?
- Oui.
8
00:03:33,451 --> 00:03:37,729
- Shep Proudfoot a dit...
- Que tu viendrais ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,571 --> 00:00:22,369
CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE
2
00:00:22,451 --> 00:00:27,844
Ces événements ont eu lieu
dans le Minnesota en 1987.
3
00:00:27,931 --> 00:00:33,927
à la demande des survivants,
les noms ont été modifiés.
4
00:00:34,011 --> 00:00:40,610
Par respect pour les morts,
tout le reste est conforme à la réalité.
5
00:02:45,171 --> 00:02:50,848
Fargo, Dakota du Nord
6
00:03:30,971 --> 00:03:32,802
Je suis Jerry Lundegaard.
7
00:03:34,051 --> 00:03:36,360
- T'es Jerry Lundegaard?
- Oui.
8
00:03:36,451 --> 00:03:40,729
- Shep Proudfoot a dit...
- Que tu vi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,017 --> 00:00:21,933
CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE
2
00:00:22,017 --> 00:00:27,683
Ces événements ont eu lieu
dans le Minnesota en 1987.
3
00:00:27,725 --> 00:00:33,975
à la demande des survivants,
les noms ont été modifiés.
4
00:00:34,058 --> 00:00:40,933
Par respect pour les morts,
tout le reste est conforme à la réalité.
5
00:02:50,808 --> 00:02:56,725
Fargo, Dakota du Nord
6
00:03:38,558 --> 00:03:40,517
Je suis Jerry Lundegaard.
7
00:03:41,808 --> 00:03:44,225
- T'es Jerry Lundegaard?
- Oui.
8
00:03:44,308 --> 00:03:48,767
- Shep Proudfoot a dit...
- Que tu vi
Subtitles for Fargo French
keywords: fargo, 1996, 1, cd, french, fr, by, rixou, fran, ??ais,
original filename: Fargo - 1996 - 1CD - French - fr - f4f48b3a2f5ac7dc5af336c10687de21.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,084 --> 00:00:19,984
"CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE.
2
00:00:20,084 --> 00:00:23,483
Ces ?v?nements se d?roul?rent
dans le Minnesota en 1987.
3
00:00:23,583 --> 00:00:27,082
A la demande des survivants,
les noms ont ?t? chang?s.
4
00:00:27,082 --> 00:00:30,082
Par respect pour les morts...
5
00:00:30,082 --> 00:00:33,581
le reste a ?t? d?crit exactement
comme cela s'est pass?."
6
00:02:22,461 --> 00:02:27,960
FARGO
7
00:02:50,056 --> 00:02:52,955
"Fargo, Dakota du Nord"
8
00:02:52,955 --> 00:02:55,755
"Le roi de tr?fle"
9
00:03:37,547 --> 00:03:39,347
Je suis Jerry Lunde