Search Movie Subtitles results for family guy s06e01 by relevance:
- Family Guy - 06x01 - Blue harvest.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
9 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,881 --> 00:00:07,068
<i>We now return to Sunday Golf on CBS.</i>
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,572
<i>And Mickelson here, trying to save par.</i>
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,071
<i>And there's Mickelson's wife.
God, is she hot.</i>
4
00:00:12,097 --> 00:00:14,909
<i>Look at that rack.
There's a downhill lie for you.</i>
5
00:00:14,934 --> 00:00:18,081
<i>Oh, and they're just out there,
begging to be touched. Pleading.</i>
6
00:00:18,104 --> 00:00:20,427
<i>How many golf balls do you think
she can fit in her mouth?</i>
7
00:00:20,441 --> 00:00:22,702
<i>I'd hit that one in the rou
- Family.Guy.S06E07.PDTV.XviD-XO R_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E10.PDTV.XviD-XO R_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E06.PDTV.XviD-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E05.PDTV.XviD-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E03.PDTV.XviD-XO R_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E04.PDTV.Real-LO L_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E08.PDTV.XviD-0T V_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E02.PDTV.XviD-XO R_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E12.PDTV.XviD-2H D_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- family.guy.s06e01.proper.pdtv.xvid -iproper_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06.Special.100th.p dtv-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E09.PDTV.XviD-XO R_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E11.PDTV.XviD-XO R_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,500 --> 00:00:07,000
???
2
00:00:08,001 --> 00:00:10,001
???
3
00:00:12,001 --> 00:00:18,001
Tradução: victorglomer, rafaelcortes e Thisanmo
4
00:00:20,002 --> 00:00:23,002
Revisão: Novaski
5
00:00:26,584 --> 00:00:30,135
Family Guy - 6ª Temporada - Episódio 07
:: Peter's Daughter ::
6
00:00:34,943 --> 00:00:38,263
Boa noite. Eu sou Tom Tucker com
uma reportagem especial do Canal 5.
7
00:00:38,264 --> 00:00:39,699
E eu sou Diane Simmons.
8
00:00:39,700 --> 00:00:42,404
Uma rápida inundação f
- Family.guy.S06E11.pdtv.xvid-xo r_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E08.PDTV.XviD-0T V_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E04.PDTV.XviD.RE AL-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- family.guy.s06e05.repack.pdtv. xvid-xor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E02.PDTV.XviD-XO R_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- family.guy.s06e05.pdtv.xvid-lo l_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E03.PDTV.XviD-XO R_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- family.guy.s06e10.pdtv.xvid.xo r_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E06.PDTV.XviD-XO R_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- family.guy.s06e09.pdtv.xvid-xo r_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E07.PDTV.XVID-XO R_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- family.guy.s06e01.pdtv.xvid_(ENGLI SH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,455 --> 00:00:08,459
<i>Family Guy
The Former Life of Brian</i>
2
00:00:09,304 --> 00:00:12,355
???
3
00:00:22,462 --> 00:00:24,482
Transcript: Raceman
Synchro: www.subsfactory.it
4
00:00:24,745 --> 00:00:29,063
Traduction: Lgy, Tezman, Skualler
2
00:00:39,776 --> 00:00:41,309
Hey, Stewie, you ready to go home?
3
00:00:41,310 --> 00:00:42,302
About an hour ago.
4
00:00:42,303 --> 00:00:43,535
This party sucks.
5
00:00:43,536 --> 00:00:44,602
What happened to your face?
6
00:00:44,603 --> 00:00:46,012
- Family Guy - 6x01 - Blue Harvest.PDTV.VF.srt
- Family Guy - 6x01 - Blue Harvest.uncut-version.VF.srt
2 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,881 --> 00:00:07,068
<i>On revient maintenant avec le Golf du dimanche sur CBS.</i>
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,572
<i>Et Mickelson est ici, essayant de faire un par.</i>
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,071
<i>Et il y a la femme de Mickelson. Mon dieu, elle est bonne.</i>
4
00:00:12,097 --> 00:00:14,909
<i>Regarde cette poitrine.
Elle n'attend que toi.</i>
5
00:00:14,934 --> 00:00:18,081
<i>Oh, ils sont juste là , suppliant d'être caressé.</i>
6
00:00:18,104 --> 00:00:20,427
<i>Combien de balle de golf peut-elle faire rentrer dans sa bouche à ton avis?</i>
7
00:00:20,441 --> 00:00:2
- Family.Guy.S06E06.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E09.PDTV.XviD.PR OPER-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E15.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E11.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E02.PDTV.XviD.PR OPER-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E18.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E04.PDTV.XviD-XO R (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E10.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E13.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E03.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E01.PDTV.XviD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- Family.Guy.S06E07.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E16.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E12.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E14.PDTV.XviD-2H D (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E05.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E08.PDTV.XviD-XO R (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E17.PROPER.PDTV. XviD-2HD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:00:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,210 --> 00:00:06,302
Familia da Pesada.
Episodio 06 "Estiquem seus ouvidos"
2
00:00:06,685 --> 00:00:14,509
Tradução e Sincronia: Spo0ok
3
00:00:16,481 --> 00:00:22,629
Equipe SOSeries
4
00:00:33,123 --> 00:00:35,836
Voltamos com "Rodney
King of Queens."
5
00:00:35,903 --> 00:00:39,614
- Rodney, retirou o lixo?
- Esqueci.
6
00:00:42,093 --> 00:00:44,007
Ela não fez isso!
7
00:00:45,405 --> 00:00:46,903
Pizza para Adam West.
8
00:00:47,001 --> 00:00:50,897
Não. Isso é bacon
Canadense ao invés
- Family.Guy.S06E01.PDTV.XviD.PROPER -LOL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,629 --> 00:00:06,768
Family Guy - Episode 601
"Stewie Loves Lois"
2
00:00:06,872 --> 00:00:11,134
Synchronisation by Kemar
Transcript by Raceman
3
00:00:29,881 --> 00:00:34,143
Tradução: Ninjitis
Revisão: tmob
4
00:00:34,184 --> 00:00:36,503
Interrompemos este programa
com uma notÃcia de última hora.
5
00:00:36,566 --> 00:00:39,240
Quahog está a sofrer o pior
surto de gripe dos últimos anos,
6
00:00:39,267 --> 00:00:41,553
devido ,em parte, a uma grande
falta de vacinas.
7
00:00:41,580 --> 00:00:45,257
Passamos a emissão à nossa correspondente
asiática engripada T
- Family-Guy---6x01---Blue-Harve st-en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,881 --> 00:00:07,068
<i>We now return to Sunday Golf on CBS.</i>
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,572
<i>And Mickelson here, trying to save par.</i>
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,071
<i>And there's Mickelson's wife.
God, is she hot.</i>
4
00:00:12,097 --> 00:00:14,909
<i>Look at that rack.
There's a downhill lie for you.</i>
5
00:00:14,934 --> 00:00:18,081
<i>Oh, and they're just out there,
begging to be touched. Pleading.</i>
6
00:00:18,104 --> 00:00:20,427
<i>How many golf balls do you think
she can fit in her mouth?</i>
7
00:00:20,441 --> 00:00:22,702
<i>I'd hit that one in the rou
- Family.Guy.S06E06.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E09.PDTV.XviD.PR OPER-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E15.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E11.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E02.PDTV.XviD.PR OPER-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E18.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E04.PDTV.XviD-XO R (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E10.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E13.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E03.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E01.PDTV.XviD-LOL (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- Family.Guy.S06E07.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E16.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E12.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E14.PDTV.XviD-2H D (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E05.PDTV.XviD-LO L (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E08.PDTV.XviD-XO R (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family.Guy.S06E17.PROPER.PDTV. XviD-2HD (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:00:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,210 --> 00:00:06,302
Familia da Pesada.
Episodio 06 "Estiquem seus ouvidos"
2
00:00:06,685 --> 00:00:14,509
Tradução e Sincronia: Spo0ok
3
00:00:16,481 --> 00:00:22,629
Equipe SOSeries
4
00:00:33,123 --> 00:00:35,836
Voltamos com "Rodney
King of Queens."
5
00:00:35,903 --> 00:00:39,614
- Rodney, retirou o lixo?
- Esqueci.
6
00:00:42,093 --> 00:00:44,007
Ela não fez isso!
7
00:00:45,405 --> 00:00:46,903
Pizza para Adam West.
8
00:00:47,001 --> 00:00:50,897
Não. Isso é bacon
Canadense ao invés
- Family-Guy---06x01---Blue-Harv est.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,909 --> 00:00:08,096
<i>Ãåãà ïðîäúëæà âà ìå ñ
ÃåäåëÃèÿ ãîëô ïî CBS.</i>
2
00:00:08,138 --> 00:00:10,600
<i>Ãèêúëñúà ñå îïèòâÃ
äà çà ïà çè ðà âåÃñòâîòî.</i>
3
00:00:10,628 --> 00:00:13,099
<i>à åòî Ã¥ è æåÃà ìó.
Ãîæå, êîëêî Ã¥ ñåêñè.</i>
4
00:00:13,125 --> 00:00:15,937
<i>Ãèæ ñà ìî òåçè ãúðäè.</i>
5
00:00:15,962 --> 00:00:19,109
<i>Ãòîÿò òà ì è ìîëÿò äÃ
áúäà ò äîêîñÃà òè. Ãìîëÿâà ò ñå.</i>
6
00:00:19,132 --> 00:00:21,455
<i>Ãïîðåä òåá, êî
- Family Guy - 6x01 - Blue Harvest.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,011 --> 00:00:08,198
<i>Ãáé ôþñá åðéóôñÃöïõìå óôï
CBS êáé óôï ÃõñéáêÃôéêï Ãêïëö.</i>
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,702
<i>Ãáé ï ÃÃéêåëóïà åäþ, ðñïóðáèåÃ
Ãá óþóåé ôï ðáé÷ÃÃäé ìå ÃÃá Par.</i>
3
00:00:10,730 --> 00:00:13,201
<i>Ãáé åêåà ç ãõÃáÃêá ôïõ
ÃÃéêåëóïÃ. Ãåà ìïõ, Ã¥ÃÃáé êáõôÃ.</i>
4
00:00:13,227 --> 00:00:16,039
ÃïÃôá áõôà ôá âõæéÃ.
5
00:00:16,064 --> 00:00:19,211
Káé áðëà âñÃóêïÃôáé åêåÃ, æçôþÃôáò
Ãá ôá áÃ
- Family Guy [06x01] Blue Harvest.txt
- family.guy.(3435974).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}FAMILY GUY 06x01|NIEBIESKIE ¯NIWO
{118}{193}/Wracamy do "Niedzielnego golfu" na CBS.
{194}{252}/Nicholson stara siê utrzymaæ poziom.
{253}{309}/A to ¿ona Nicholsona.|/Bo¿e, ale laska...
{310}{378}/Zobaczcie na te bufory.|/Górki w sam raz dla ciebie.
{379}{457}/B³agaj¹ o to, ¿eby ich dotykaæ.|/Prosz¹.
{458}{512}/Jak myÅlisz, ile pi³eczek golfowych|/zmieÅci w ustach?
{513}{565}/Po ko³nierzyk,|/jeÅli wiesz, co mam na myÅli.
{566}{641}/Bujasz, Greg.|/Je*a³ byŠj¹ przez tydzieñ i potem ola³.
{642}{712}/Tak, masz racjê.|/Tym siê zajmujê, to lubiê.
{713}{801}/- Ale by³by to niez³y tydzieñ.|/- Niez³y tydzieñ.
{802}{884}- Mój Bo¿e, nie ma pr¹du.|-
- family.guy.s06e01.blue.harvest.pdt v.xvid-p00psmack.srt
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,199 --> 00:00:07,386
<i>à ðå ùáéà ìùéãåø
.îùç÷ äâåìó áøùú ñé-áé-à ñ</i>
2
00:00:07,428 --> 00:00:09,890
<i>îé÷åìñåï îðñä ìäùçéì
.à ú äëãåø áçáèä à çú</i>
3
00:00:09,918 --> 00:00:12,389
<i>.åäðä à ùúå ùì îé÷ìñåï
.à ìåäéÃ, äéà ëì ëê ùååä</i>
4
00:00:12,415 --> 00:00:15,227
<i>.úøà ä à ú îúìé äîçáèéà äà ìä
.ëîå ùúé âáòåú ÷èðåú</i>
5
00:00:15,252 --> 00:00:18,399
<i>,åäà ôùåè òåîãéà ùÃ
.îúçððéà ùúâò áäÃ</i>
6
00:00:18,422 --> 00:00:
- family.guy.6x01.proper.pdtv.xv id-iproper.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}FAMILY GUY 06x01|NIEBIESKIE ¯NIWO
{118}{193}/Wracamy do "Niedzielnego golfu" na CBS.
{194}{252}/Nicholson stara siê utrzymaæ poziom.
{253}{309}/A to ¿ona Nicholsona.|/Bo¿e, ale laska...
{310}{378}/Zobaczcie na te bufory.|/Górki w sam raz dla ciebie.
{379}{457}/B³agaj¹ o to, ¿eby ich dotykaæ.|/Prosz¹.
{458}{512}/Jak myÅlisz, ile pi³eczek golfowych|/zmieÅci w ustach?
{513}{565}/Po ko³nierzyk,|/jeÅli wiesz, co mam na myÅli.
{566}{641}/Bujasz, Greg.|/Je*a³ byŠj¹ przez tydzieñ i potem ola³.
{642}{712}/Tak, masz racjê.|/Tym siê zajmujê, to lubiê.
{713}{801}/- Ale by³by to niez³y tydzieñ.|/- Niez³y tydzieñ.
- Family.Guy.S06E01.Blue.Harvest.PRO PER.DVDRip.XviD-NODLABS.NOR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,878 --> 00:00:09,215
<i>Nå går vi tilbake til Søndagsgolf på CBS.</i>
2
00:00:09,298 --> 00:00:11,674
Mickelson prøver å pare.
3
00:00:11,758 --> 00:00:13,968
Der er Mickelsons kone.
Hun er deilig.
4
00:00:14,052 --> 00:00:16,970
Se på de muggene.
Det kallerjeg nedoverbakke.
5
00:00:17,054 --> 00:00:22,434
De ber om å bli berørt. Hvor mange golfballer
får hun plass til i munnen?
6
00:00:22,518 --> 00:00:24,602
Henne ville jeg tatt hardt.
7
00:00:24,685 --> 00:00:27,814
Du ville pult henne i en uke,
og så blitt lei av henne.
8
00:00:27,897 --> 00:00:30,649
Ja. De
- Family.Guy.S06E01.PDTV.PROPER.LOL. en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,629 --> 00:00:06,768
Family Guy - Episode S06E01
<i>Stewie Loves Lois</i>
2
00:00:06,872 --> 00:00:11,134
www.forom.com
3
00:00:29,881 --> 00:00:34,143
Synchronisation by Kemar
Transcript by Raceman
4
00:00:34,184 --> 00:00:36,503
We interrupt this program
with a special report.
5
00:00:36,566 --> 00:00:39,240
Quahog is seeing its worst
flu epidemic in years,
6
00:00:39,277 --> 00:00:41,553
due in part to a severe
shortage of flu shots.
7
00:00:41,580 --> 00:00:45,257
Let's go live to Asian flu
correspondent Tricia Takanawa, Tricia?
8
00:00:45,310 --> 00:00:47,382
Diane,
- Family Guy - 6x01 - Blue Harvest.srt
1 file(s), added on: 2010-11-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,881 --> 00:00:07,068
<i>We now return to Sunday Golf on CBS.</i>
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,572
<i>And Mickelson here, trying to save par.</i>
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,071
<i>And there's Mickelson's wife.
God, is she hot.</i>
4
00:00:12,097 --> 00:00:14,909
<i>Look at that rack.
There's a downhill lie for you.</i>
5
00:00:14,934 --> 00:00:18,081
<i>Oh, and they're just out there,
begging to be touched. Pleading.</i>
6
00:00:18,104 --> 00:00:20,427
<i>How many golf balls do you think
she can fit in her mouth?</i>
7
00:00:20,441 --> 00:00:22,702
<i>I'd hit that one in the rou
- Family Guy - 6x01 - Blue Harvest.PDTV.pl.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
family.guy.s06e02.pdtv.xvid-xor.avi
3
00:00:34,868 --> 00:00:36,161
/W ten wtorek
/w ¯yciu.
4
00:00:36,328 --> 00:00:38,080
/Valerie Bartonelly
/startuje z oryginalnym,
5
00:00:38,247 --> 00:00:39,373
/¿yciowym filmem.
6
00:00:39,540 --> 00:00:42,167
Wie, pan, panie doktorze,
powiedzia³ pan, ¿e wyleczy mnie z raka,
7
00:00:42,334 --> 00:00:44,169
ale jedyne co pan zrobi³,
to mnie zgwa³ci³.
8
00:00:44,336 -->
- Family Guy S06E01 - Blue Harvest.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,172 --> 00:00:09,075
MAN ON TV: We now return t
o Sunday Golf on CBS.
2
00:00:09,075 --> 00:00:12,579
COMMENTATOR 1: And Mickelson
here, trying to save par,
and there's Mickelson's wife.
3
00:00:13,079 --> 00:00:15,081
God, is she hot.
COMMENTATOR 2:
Look at that rack.
4
00:00:15,081 --> 00:00:17,083
There's a downhill
lie for you.
5
00:00:17,083 --> 00:00:20,086
COMMENTATOR 1: They're just
out there begging to be
touched. Pleading.
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,088
How many golf balls
do you think she can
fit in her mouth?
7
00:00:22,088 --> 00:00:24,591
COMMENTATOR 2: I'd
- Family Guy - S06E01 - Blue Harvest.txt
- family.guy.(3446578).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}FAMILY GUY 06x01|NIEBIESKIE ¯NIWO
{84}{159}/Wracamy do "Niedzielnego golfu" na CBS.
{160}{218}/Nicholson stara siê utrzymaæ poziom.
{219}{275}/A to ¿ona Nicholsona.|/Bo¿e, ale laska...
{276}{344}/Zobaczcie na te bufory.|/Górki w sam raz dla ciebie.
{345}{423}/B³agaj¹ o to, ¿eby ich dotykaæ.|/Prosz¹.
{424}{478}/Jak myÅlisz, ile pi³eczek golfowych|/zmieÅci w ustach?
{479}{531}/Po ko³nierzyk,|/jeÅli wiesz, co mam na myÅli.
{532}{607}/Bujasz, Greg.|/Je*a³ byŠj¹ przez tydzieñ i potem ola³.
{608}{678}/Tak, masz racjê.|/Tym siê zajmujê, to lubiê.
{679}{767}/- Ale by³by to niez³y tydzieñ.|/- Niez³y tydzieñ.
{768}{850}- Mój Bo¿e, nie ma pr¹du.|- C
- Family Guy 6x01.srt
- Family Guy 6x11.srt
2 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,327 --> 00:00:05,983
The Tan Aquatic with Steve Zissou
<i>El bronceado acuatico con Steve Zissou</i>
2
00:00:06,269 --> 00:00:10,275
Fer Leal
3
00:00:25,960 --> 00:00:30,014
Traducidos por: F Leal
4
00:00:33,064 --> 00:00:36,514
Peter, estas seguro que te permiten
traer a tu bebe al campo de golf?
5
00:00:36,515 --> 00:00:38,835
Bueno, Lois me pidio que en
la tarde cuidara a Stewie
6
00:00:38,836 --> 00:00:40,583
Esta bien, no creo que al club le importe
7
00:00:40,584 --> 00:00:44,179
- Lo se Cleveland Estoy preocupado
- Peter, es eso necesario?
8
00:00:44,180 --> 00:00:4
There are more subtitles available for Family Guy S06e01
Click here to view them