Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 4, napisy, ptv,
original filename: Family_Guy_05x04_(NAPiSY-73309).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{33}{158}/Gdzie? w Afganistanie.
{305}{374}To jest wiadomo?ci dla wszystkich|ameryka?skich niewiernych.
{376}{450}Przygotujcie si? na ?mier? w|morzu ?wietego ognia.
{452}{588}B?dziecie ukarani za swoje dekadenckie|zachowania pierwszego dnia Radamanu.
{590}{724}Chwilka, czy ja powiedzia?em Radaman?
{726}{758}Ramadan.
{760}{878}Mo?e Dennis Radaman mo?e nas ukarze|swoimi zwariowanymi w?osami?
{880}{943}Nie?|Co?
{945}{995}Tak, zgadza si?.
{997}{1042}Ok, jeszcze raz.
{1044}{1149}To jest wiadomo?ci dla|wszystkich ameryka?skich...
{1151}{1295}Nie mog? te
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 7, napisy, 50, pdtv, lol, vtv,
original filename: Family_Guy_05x07_(NAPiSY-74221).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{446}{564}T?umaczenie JediAdam.
{699}{794}G?owa rodziny.
{801}{871}Peter, nie zapomnij o|wizycie u lekarza o 13:00.
{873}{959}Po raz setny Lois, nie zapomn?.
{960}{1009}Czasem my?l?, ?e powinienem by?|po?lubi? t? kobiet?, kt?r?
{1011}{1072}pozna?em podczas wieczoru kawalerskiego.
{1074}{1144}Peter, nie mog? uwierzy?, ?e|twoi przyjaciele zostawili ci?.
{1146}{1166}Zabierzmy ci? do domu.
{1168}{1246}Wow, nieznajoma.|Jeste? taka seksy.
{1248}{1340}Powinienem jutro ciebie po?lubi?,|a nie tego wrzoda na dupie Lois.
{1342}{1370}Peter to ja.
{1372}{1459}
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 3, napisy, 50, pdtv, lol,
original filename: Family_Guy_05x03_(NAPiSY-71959).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{380}{654}T?umaczenie: piscine
{806}{874}W nast?pnym odcinku "Deadwood"
{874}{928}-Masz co??|-Nie.
{906}{953}-A ty?|-Nie.
{953}{991}Kolejny odcinek "Deadwood".
{1003}{1094}-Cris, na co sie tak wyszykowa?e??|-To moje ubranie do szko?y.
{1094}{1150}Zaczynam jutro szko?? ?redni?.
{1155}{1226}O rany. Uwa?aj,|?eby cie nie skocili.
{1231}{1330}Tak. To co robi? starsi z nowymi.
{1335}{}Pami?tacie ile by?o zabawy lej?c ???tociob?w?
{1456}{1500}Chyba nie m?wicie powa?nie?
{1504}{1610}Jestem tak powa?ny, jak wtedy|kiedy zobaczy?em Paul'a Reiser'a na wyst?pie
{1614}{1688}Co jest z jedzeniem w samolotach?|Jest z?e czy co?
{1688}{}To nie jest mi?e.|K
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 6, napisy, s05e0, pdtv, lol, s05e06,
original filename: Family_Guy_05x06_(NAPiSY-73935).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{694}{815}G?owa Rodziny|05x06 The Courtship of Stewie's Father
{817}{890}Jestem taki znudzony.
{892}{991}Psie, jak sko?czysz odnawia? swoj? szmink?|to mo?e zabierzesz mnie do parku.
{993}{1053}Moj? szmink??
{1055}{1100}A tak.
{1102}{1155}Chodzi ci o mojego penisa.
{1157}{1224}To...To... fantastyczne.
{1226}{1287}Lois, Brian nie chce mnie zabra? do parku.
{1289}{1350}A potem m?wi o swoim ding-dongu.
{1352}{1415}Lois?
{1417}{1469}Cholera, kobieto.|Zwr?? na mnie uwag?!
{1471}{1515}Stewie to nie by?o mi?e.
{1517}{1557}Nie ?ap mam? za spodnie.
{1559}
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 2, napisy, 50, the, perfect, castaway,
original filename: Family_Guy_05x02_(NAPiSY-72711).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:T?umaczenie JediAdam
00:00:20:Synchro i poprawki piotrcz (mgr_rybak)
00:00:33:Dobra ch?opcy zobaczmy co mamy.
00:00:36:Chocia? co? mamy...
00:00:38:Cholerne, g?upie pingwiny!
00:00:43:Przepraszam ch?opcy. Przez to jak idzie|interes nie sta? mnie, ?eby was zatrzyma?.
00:00:47:B?d? musia? was u?pi?...
00:00:51:To jest najtrudniejsze rzecz jak?|kiedykolwiek musia?em zrobi?.
00:00:54:M?j Bo?e, on zamierza nas zabi?!
00:00:56:Cholera, a w ko?cu u?o?y?em sobie|fryzure tak jak chcia?em.
00:01:03:Kocham was oboje.
00:01:05:Bardzo przepraszam.
00:01:06:Zawsze b?d? was kocha?!
00:01:13:/Teraz wracamy do Gilmore Girls.
00:01:15:- Mamo musz? z tob? porozmawia? o Deanie.|Kt?rym Dea
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 6, napisy, s, 0506, 41, 9,
original filename: Family_Guy_05x06_(NAPiSY-74155).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:30:movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:G?owa Rodziny|05x06 The Courtship of Stewie's Father
00:00:04:Jestem taki znudzony.
00:00:07:Psie, jak sko?czysz odnawia? swoj? szmink?|to mo?e zabierzesz mnie do parku.
00:00:11:Moj? szmink??
00:00:14:A tak.
00:00:16:Chodzi ci o mojego penisa.
00:00:18:To...To... fantastyczne.
00:00:21:Lois, Brian nie chce mnie zabra? do parku.
00:00:24:A potem m?wi o swoim ding-dongu.
00:00:26:Lois?
00:00:29:Cholera, kobieto.|Zwr?? na mnie uwag?!
00:00:31:Stewie to nie by?o mi?e.
00:00:33:Nie ?ap mam? za spodnie.
00:00:35:Mo?esz j? skrzywdzi?.
00:00:37:Tak, tak.|M?g?bym czy? nie...
00:00:
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 6, napisy, s, 0506, 41, 9,
original filename: Family_Guy_05x06_(NAPiSY-74155).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:30:movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:G?owa Rodziny|05x06 The Courtship of Stewie's Father
00:00:04:Jestem taki znudzony.
00:00:07:Psie, jak sko?czysz odnawia? swoj? szmink?|to mo?e zabierzesz mnie do parku.
00:00:11:Moj? szmink??
00:00:14:A tak.
00:00:16:Chodzi ci o mojego penisa.
00:00:18:To...To... fantastyczne.
00:00:21:Lois, Brian nie chce mnie zabra? do parku.
00:00:24:A potem m?wi o swoim ding-dongu.
00:00:26:Lois?
00:00:29:Cholera, kobieto.|Zwr?? na mnie uwag?!
00:00:31:Stewie to nie by?o mi?e.
00:00:33:Nie ?ap mam? za spodnie.
00:00:35:Mo?esz j? skrzywdzi?.
00:00:37:Tak, tak.|M?g?bym czy? nie...
00:00:
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 5, napisy, ns, 50, pdtv, lol,
original filename: Family_Guy_05x05_(NAPiSY-73704).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{690}{805}G?owa Rodziny|05x05 Brian wraca do Collegu.
{807}{853}/Konwent telewizji lat 80.|/Pami?ci Ubu,
{855}{891}Zbi?rka Dru?yny A.|Bu?ka?
{893}{919}Obecny i przystojny.
{921}{937}Murdock?
{939}{961}Obecny i...
{963}{987}wariat!
{989}{1001}BA?
{1003}{1039}Jestem g?upcze!
{1041}{1109}Sugeruje, ?e mo?e sta? si? lepszy.
{1111}{1154}Rany, to b?dzie zabawny dzie?.
{1156}{1365}Nie taki kiedy sprawdzi?em|dezodorant TAG dla chorych kot?w.
{1367}{1386}O Bo?e.
{1388}{1441}O Bo?e.|O nie.
{1443}{1522}Przepraszam.
{1524}{1580}O nie, nie.
{1582}{1710}Jes
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 1, napisy, ns, 50, pdtv,
original filename: Family_Guy_05x01_(NAPiSY-71390).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{92}Wygl?da na to, ?e jedyne co obecnie ogl?damy
{92}{179}to przemoc w filmach i seks w telewizji
{179}{263}A gdzie s? te staromodne warto?ci
{263}{336}Na kt?rych przywykli?my polega?
{336}{411}Na szcz??cie mamy "G?ow? Rodziny"
{411}{495}Na szcz??cie jest cz?owiek kt?ry |z pewno?ci? mo?e
{495}{573}zrobi? wszystko co nas rozbawi|i doprowadzi do ?ez
{573}{717}Oto "G?owa Rodziny"
{717}{777}Napisy, t?umaczenie - Yossi|yossi01@gmail.com
{803}{883}A teraz wracamy do:|"Starzy ludzie zgadzaj? si? z Arnoldem Palmerem"
{883}{959}Zupa pomidorowa, sma?ony ser, |i fili?anka s?abej kawy
{959}{995}jest wg. mnie najlepszym obiadem
{1018}
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 3, napisy, 50, pdtv, lol,
original filename: Family_Guy_05x03_(NAPiSY-71959).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{380}{654}T?umaczenie: piscine
{806}{874}W nast?pnym odcinku "Deadwood"
{874}{928}-Masz co??|-Nie.
{906}{953}-A ty?|-Nie.
{953}{991}Kolejny odcinek "Deadwood".
{1003}{1094}-Cris, na co sie tak wyszykowa?e??|-To moje ubranie do szko?y.
{1094}{1150}Zaczynam jutro szko?? ?redni?.
{1155}{1226}O rany. Uwa?aj,|?eby cie nie skocili.
{1231}{1330}Tak. To co robi? starsi z nowymi.
{1335}{}Pami?tacie ile by?o zabawy lej?c ???tociob?w?
{1456}{1500}Chyba nie m?wicie powa?nie?
{1504}{1610}Jestem tak powa?ny, jak wtedy|kiedy zobaczy?em Paul'a Reiser'a na wyst?pie
{1614}{1688}Co jest z jedzeniem w samolotach?|Jest z?e czy co?
{1688}{}To nie jest mi?e.|K
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 7, napisy, 50, pdtv, lol, vtv,
original filename: Family_Guy_05x07_(NAPiSY-74221).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{446}{564}T?umaczenie JediAdam.
{699}{794}G?owa rodziny.
{801}{871}Peter, nie zapomnij o|wizycie u lekarza o 13:00.
{873}{959}Po raz setny Lois, nie zapomn?.
{960}{1009}Czasem my?l?, ?e powinienem by?|po?lubi? t? kobiet?, kt?r?
{1011}{1072}pozna?em podczas wieczoru kawalerskiego.
{1074}{1144}Peter, nie mog? uwierzy?, ?e|twoi przyjaciele zostawili ci?.
{1146}{1166}Zabierzmy ci? do domu.
{1168}{1246}Wow, nieznajoma.|Jeste? taka seksy.
{1248}{1340}Powinienem jutro ciebie po?lubi?,|a nie tego wrzoda na dupie Lois.
{1342}{1370}Peter to ja.
{1372}{1459}
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 6, napisy, s05e0, pdtv, lol, s05e06,
original filename: Family_Guy_05x06_(NAPiSY-73935).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{694}{815}G?owa Rodziny|05x06 The Courtship of Stewie's Father
{817}{890}Jestem taki znudzony.
{892}{991}Psie, jak sko?czysz odnawia? swoj? szmink?|to mo?e zabierzesz mnie do parku.
{993}{1053}Moj? szmink??
{1055}{1100}A tak.
{1102}{1155}Chodzi ci o mojego penisa.
{1157}{1224}To...To... fantastyczne.
{1226}{1287}Lois, Brian nie chce mnie zabra? do parku.
{1289}{1350}A potem m?wi o swoim ding-dongu.
{1352}{1415}Lois?
{1417}{1469}Cholera, kobieto.|Zwr?? na mnie uwag?!
{1471}{1515}Stewie to nie by?o mi?e.
{1517}{1557}Nie ?ap mam? za spodnie.
{1559}
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 5, napisy, ns, 50, pdtv, lol,
original filename: Family_Guy_05x05_(NAPiSY-73704).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{690}{805}G?owa Rodziny|05x05 Brian wraca do Collegu.
{807}{853}/Konwent telewizji lat 80.|/Pami?ci Ubu,
{855}{891}Zbi?rka Dru?yny A.|Bu?ka?
{893}{919}Obecny i przystojny.
{921}{937}Murdock?
{939}{961}Obecny i...
{963}{987}wariat!
{989}{1001}BA?
{1003}{1039}Jestem g?upcze!
{1041}{1109}Sugeruje, ?e mo?e sta? si? lepszy.
{1111}{1154}Rany, to b?dzie zabawny dzie?.
{1156}{1365}Nie taki kiedy sprawdzi?em|dezodorant TAG dla chorych kot?w.
{1367}{1386}O Bo?e.
{1388}{1441}O Bo?e.|O nie.
{1443}{1522}Przepraszam.
{1524}{1580}O nie, nie.
{1582}{1710}Jes
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 4, napisy, ptv,
original filename: Family_Guy_05x04_(NAPiSY-73309).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{33}{158}/Gdzie? w Afganistanie.
{305}{374}To jest wiadomo?ci dla wszystkich|ameryka?skich niewiernych.
{376}{450}Przygotujcie si? na ?mier? w|morzu ?wietego ognia.
{452}{588}B?dziecie ukarani za swoje dekadenckie|zachowania pierwszego dnia Radamanu.
{590}{724}Chwilka, czy ja powiedzia?em Radaman?
{726}{758}Ramadan.
{760}{878}Mo?e Dennis Radaman mo?e nas ukarze|swoimi zwariowanymi w?osami?
{880}{943}Nie?|Co?
{945}{995}Tak, zgadza si?.
{997}{1042}Ok, jeszcze raz.
{1044}{1149}To jest wiadomo?ci dla|wszystkich ameryka?skich...
{1151}{1295}Nie mog? te
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 05x0, 1, napisy, ns, 50, pdtv,
original filename: Family_Guy_05x01_(NAPiSY-71390).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{92}Wygl?da na to, ?e jedyne co obecnie ogl?damy
{92}{179}to przemoc w filmach i seks w telewizji
{179}{263}A gdzie s? te staromodne warto?ci
{263}{336}Na kt?rych przywykli?my polega?
{336}{411}Na szcz??cie mamy "G?ow? Rodziny"
{411}{495}Na szcz??cie jest cz?owiek kt?ry |z pewno?ci? mo?e
{495}{573}zrobi? wszystko co nas rozbawi|i doprowadzi do ?ez
{573}{717}Oto "G?owa Rodziny"
{717}{777}Napisy, t?umaczenie - Yossi|yossi01@gmail.com
{803}{883}A teraz wracamy do:|"Starzy ludzie zgadzaj? si? z Arnoldem Palmerem"
{883}{959}Zupa pomidorowa, sma?ony ser, |i fili?anka s?abej kawy
{959}{995}jest wg. mnie najlepszym obiadem
{1018}
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, season, 5, 2006, animation, comedy, 05x0, 1, stewie, loves, lois, 3, hell, comes, to, quahog, prick, up, your, ears, 7, chick, cancer, 4, saving, private, brian, whistle, while, wife, works, 2, mother, tucker,
original filename: Family-Guy---Season-5---2006---[Animation-Comedy].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,629 --> 00:00:06,768
Family Guy
Episode 601
<i>Stewie Loves Lois</i>
2
00:00:06,872 --> 00:00:11,134
www.forom.com
3
00:00:29,881 --> 00:00:34,143
Synchronisation by Kemar
Transcript by Raceman
4
00:00:34,184 --> 00:00:36,503
We interrupt this program
with a special report.
5
00:00:36,566 --> 00:00:39,240
Quahog is seeing its worst
flu epidemic in years,
6
00:00:39,267 --> 00:00:41,553
due in part to a severe
shortage of flu shots.
7
00:00:41,580 --> 00:00:45,257
Let's go live to Asian flu
correspondent Tricia Takanawa, Tricia?
8
00:00:45,310 --> 00:00:47,382
Diane, I'm
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, s02e11, a, picture, is, worth, 1000, bucks, schizo,
original filename: 2ccf53bb65f4123c976ed58f1b47c3b4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[51][73]Where's Brian? Breakfast is getting cold.
[74][87]ANNOUNCER: In tonight's episode...
[88][120]...the part of Brian the Dog|will be played by Carter Banks.
[121][149]- Here I am. Sorry l...|- Camera Two.
[150][165]Sorry, I overslept.
[166][184]Yes. Do you want breakfast?
[185][211]Or would you rather|chew on your own ass as usual?
[230][240][Clears throat]
[241][279]I'm sure you have|something to say to that.
[324][345]Oh, God. Sorry.
[346][377]Can you give me the line again?|Not the whole line. Just the end.
[378][388]Let's cut!
[389][411]You're sleeping with which producer?
[412][441]God! As soon as my movie deal kicks in,|I am such a ghost!
[447][480]LOIS: [Singing]|"
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, the, movie, 2005, internal, aen, swedish, motechnet, com, stewie, griffin, untold, story, stv,
original filename: 8637-Family.Guy.The.Movie.2005.DVDRip.XviD.iNTERNAL-AEN.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,300
Live från Quahog RoadIsland, det här är
Kanal 5 Action nyheter.
2
00:00:05,301 --> 00:00:12,250
Med Tom Tucker, Dian Simmins och den
svarta metriologen Ollie Williams
3
00:00:13,150 --> 00:00:16,150
-God Morron jag är Tom Tucker
-och jag är Dian Simmins.
4
00:00:16,151 --> 00:00:19,400
-Kan du prata om något annat än dig själv?
-Ursäkta mig? -Bra!
5
00:00:19,401 --> 00:00:23,420
Ikväll i nyheterna 2 lokala människor
har gripits för att ha använt sterioider.
6
00:00:23,421 --> 00:00:26,220
Dom här anklagelserna är falska.
Våra muskler är result
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 03x1, 6, napisy, ns, a, very, special, freakin, christmas, fov,
original filename: Family_Guy_03x16_(NAPiSY-70828).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:32:Weso?ych ?wi?t, stary.
00:00:34:Nie k?ad? tego na swoim nosie. Pali si? jak diabli.
00:00:40:Wes?oych ?wi?t.
00:00:42:Jako prezydent Izby Handlu| w Quahog,
00:00:45:chcia?bym podzi?kowa? starszy?nie|za ozdabienie choinki.
00:00:51:M?ODZI LUDZIE S? DO KITU.
00:00:55:Ooh, p?k?o moje biodro!
00:00:56:Sp?jrz, jest ???bek|od ?wi?tecznych jase?ek.
00:00:59:B?dziesz najs?odszym | Jezuskiem.
00:01:02:Wi?c, chcesz wystroi? mnie i wytresowa?|jak cyrkowego pudla, hm?
00:01:06:Pozw?l mi si? skonsultowa? z agentem,| Mr Irving R Point Stick!
00:01:10:Och, Stewie, ?adnych s?odyczy przed obiadem.
00:01:13:Mamo, zamarzam. Czy mo?emy ju? i?? do domu?
00:01:15:Za chwilk?. Popatrzmy jeszcz
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 4x1, en, model, misbehavior,
original filename: family_guy_4x10_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,635 --> 00:00:05,468
[Singing] <i>It seems today that all you see</i>
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,032
<i>Is violence in movies and sex on TV</i>
3
00:00:09,309 --> 00:00:12,710
<i>But where are those</i>
<i>good old-fashioned values</i>
4
00:00:12,979 --> 00:00:15,447
<i>On which we used to rely?</i>
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,315
<i>Lucky there's a family guy</i>
6
00:00:19,319 --> 00:00:22,652
<i>Lucky there's a man who</i>
<i>Positively can do</i>
7
00:00:22,756 --> 00:00:24,087
<i>All the things that make us</i>
8
00:00:24,224 --> 00:00:25,714
<i>Laugh and cry</i>
9
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, s03e01, the, thin, white, line,
original filename: Id039118.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:"It seems today that all you see
00:00:05:"Is violence in movies and sex on TV
00:00:08:"But where are those|good old-fashioned values
00:00:12:"On which we used to rely?
00:00:15:"Lucky there's a family guy
00:00:18:"Lucky there's a man who positively|can do all the things that make us
00:00:23:"Laugh and cry
00:00:24:"He's a family guy
00:00:33:(sighs) I'm in a rut.|Nothing thrills me any more.
00:00:36:I can't even think of a reason to|get off the bed in the morning.
00:00:39:- Really?|- My life is so pathetic.
00:00:42:I've seen that Behind the Music|with Leif Garrett 18 times.
00:00:47:- Hey, Leif. It's been a while.|- Too long, man.
00:00:51:I'm so sorry about eve
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 3x1, 4, en, peter, griffin, husband, father, brother,
original filename: family_guy_3x14_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:09,800
I don't wanna go on a rant here, but America's
foreign policy makes about as much sense
2
00:00:09,800 --> 00:00:13,920
as Beowulf havin' sex with Robert Fulton
at the first battle of Antietam.
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,200
When a neo-conservative defenestrates,
4
00:00:16,320 --> 00:00:20,000
it's like Raskolnikov filibustered
dioxin monohydroxanate.
5
00:00:20,120 --> 00:00:21,800
What the hell does "rant" mean?
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,520
"It seems today that all you see
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,600
"Is violence in movies and sex on TV
8
00:0
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 03x1, napisy, ns, a, fish, out, of, water,
original filename: Family_Guy_03x10_(NAPiSY-71574).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Napisy przygotowa?: PIOTROR|pete270@poczta.onet.pl
00:00:06:Napisy przygotowa?: PIOTROR|pete270@poczta.onet.pl
00:00:09:Dla: www.FamilyGuy.prv.pl
00:00:12:Dla: www.FamilyGuy.prv.pl
00:00:15:T?umaczenie: Iwona Ufna (dla TV4)
00:00:18:T?umaczenie: Iwona Ufna (dla TV4)
00:00:33:To ob??d! Wiem ?e straci?e? prac?,|ale siedzisz na tej kanapie od dw?ch tygodni.
00:00:39:Nie prawda.
00:00:41:Peter ma racj?,|min??o trzyna?cie dni.
00:00:44:Zr?b co?,|zamiast siedzie? i je??.
00:00:47:Brian - spacer.
00:01:01:Meg, kochanie|co si? sta?o?
00:01:03:?ycie jest pod?e!|Upokorzyli mnie w szkole.
00:01:08:Przeprowadzimy nieoficjaln? sond?.
00:01:11:Niech ci, kt?rzy jad?|na ferie przesun?
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, s03e0, 5, and, the, weiner, is, s03e05,
original filename: 75773719afe9e5b9651a3c4be635b097.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:"It seems today that all you see
00:00:05:"Is violence in movies and sex on TV
00:00:09:"But where are those|good old-fashioned values
00:00:12:"On which we used to rely?
00:00:15:"Lucky there's a family guy
00:00:18:"Lucky there's a man who positively|can do all the things that make us
00:00:23:"Laugh and cry
00:00:25:"He's a family guy
00:00:34:Look, I'm that pretty dark-haired|figure skater with the horse teeth,
00:00:38:the one who got what she had coming.
00:00:40:Nice figure eight, Mom.
00:00:49:Ha! All right!
00:00:51:OK, Bonnie. One, two, three, push!
00:00:54:(yelling)
00:00:56:Oh! Ah! Whoa!
00:01:02:My God! I can walk! It's a mira...!
00:01:06:- Sorry, Dad.
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 03x2, napisy, ns, european, road, show, fov,
original filename: Family_Guy_03x20_(NAPiSY-70849).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:38:Jest godzina 16, dajcie mi wszyscy spok?j.
00:00:40:Stewie! Prze??cz!| Zapomnij o tym! W?a?nie leci "Jolly Farm Revue"-
00:00:42:kolejny zamulacz m?zgu dla dzieci w ka?dym przedziale wieku...
00:00:47:Hej!
00:00:49:Zamknij si?!
00:00:54:Wstawajcie dzieci.
00:00:56:DZIE? DOBRY MOTHER MAGGIE
00:00:57:S?o?ce ju? wsta?o a na naszej farmie zaczyna si? kolejny dzie?.
00:01:00:Zobaczmy co nas dzisiaj czeka.
00:01:04:Och! Ona ma g?os anio?a! Mog?aby zagra? Juli?.
00:01:09:Zagraj swoj? piosenk? owieczko, podczas gdy dzieci jedz? ?niadanie.
00:01:14:A ty ?winko poczytaj nam co?.
00:01:16:Z TWOJEJ MAGICZNEJ KSI??KI MIESZCZ?CEJ WSZYSTKIE NAPISANE NA ZIEMII POWIE?CI.
00:01:19:To by?
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 40, 2, fast, times, at, buddy, cianci, jr, high,
original filename: 22989.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,169
<i>En el mundo de
la televisión cómica...</i>
2
00:00:02,252 --> 00:00:06,089
<i>...la gente se entretiene con dos
diferentes e importantes tipos de shows.</i>
3
00:00:06,173 --> 00:00:09,259
<i>Las series tradicionales, que se rÃen
de situaciones de todos los dÃas.</i>
4
00:00:09,343 --> 00:00:13,096
<i>Como tratar de arreglar la plomerÃa
o invitar dos citas al mismo baile.</i>
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,599
<i>Y los dibujos animados que
hacen chistes sobre gases.</i>
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,883
<i>Este es el último.</i>
7
00:00:19,353 --> 00:00
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: 1, family, guy, s0, 7, fs, 1x0, brian, portrait, of, a, dog,
original filename: 10_Family.Guy.S01.07.FS.DVDRip.rar.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,515
Traduzido por "BUTTBLASTER"
2
00:00:03,450 --> 00:00:04,551
Vamos lá, pessoal.
3
00:00:04,554 --> 00:00:06,954
O Show "Oito é Suficiente"
está a começar.
4
00:00:07,155 --> 00:00:09,256
Mary, viste o Nicholas?
5
00:00:09,457 --> 00:00:11,261
Está lá em cima a lamentar-se, Pai.
6
00:00:11,461 --> 00:00:14,966
Sim. Ele ainda está chateado porque
a Abby deitou fora os cromos de Baseball.
7
00:00:15,066 --> 00:00:17,368
Talvez deva-lhe fazer uma sandwich.
8
00:00:18,869 --> 00:00:21,673
Pai, essa é a sua solução para tudo.
9
00:00:25,679 --> 00
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, hungarian, hu, s01e03, chitty, death, bang, schizo,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Hungarian - hu - 76a3603d6d017f75768e707edfa6f2e9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,628 --> 00:00:06,006
"?gy t?nik, hogy minden, amit mostans?g n?zel"
2
00:00:06,048 --> 00:00:09,259
"az csak mozis er?szak ?s sex a TV-ben"
3
00:00:09,301 --> 00:00:12,846
"de hov? lettek azok a j? kis
r?gim?di ?rt?kek,"
4
00:00:12,888 --> 00:00:16,016
"amire t?maszkodhatn?nk?"
5
00:00:16,099 --> 00:00:19,019
"M?g j?, hogy van egy 'Csal?dos-Cs?v?'"
6
00:00:19,311 --> 00:00:22,773
"V?gre van egy f?rfi, aki
megmondja a frank?t"
7
00:00:22,814 --> 00:00:24,483
"megmondja ? mindazt amit?l meg mi majd"
8
00:00:24,525 --> 00:00:25,984
"s?runk ?s nevet?nk"
9
00:00:26,026 --> 0
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, s02e06, death, is, a, bitch, schizo,
original filename: e98d65fad12139d3c618799354703ba2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[25][58]LOIS: [Singing]|"It seems today that all you see
[59][91]"is violence in movies and sex on TV
[92][129]"But where are those good,|old-fashioned values
[130][154]"on which we used to rely?
[159][187]"Lucky there's a family guy
[193][225]"Lucky there's a man who'll|positively tell you
[226][242]"all the things that make us
[243][256]"laugh 'n' cry
[258][306]"He's a family guy"
[322][333][Crickets chirping]
[379][397]- I'm Morley Safer.|- I'm Mike Wallace.
[398][417]- I'm Ed Bradley.|- I'm Lesley Stahl.
[418][438]And one of you is hung like an elf.
[450][461][Laughing]
[462][494]LOIS: I feel so naughty.|PETER: Lois, what are you doing?
[495][509]Neither of us is drunk.
[
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 2x0, 5, en, love, thy, trophy,
original filename: family_guy_2x05_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,628 --> 00:00:04,391
Good evening. I'm Diane Simmons.
2
00:00:04,564 --> 00:00:07,931
A stunning development tonight
as O.J. Simpson is proven innocent.
3
00:00:08,067 --> 00:00:11,093
We have the identity of the real killer.
But first...
4
00:00:11,237 --> 00:00:14,900
It's fall. The time of year when the leaves
turn a pretty, purpley orange...
5
00:00:15,007 --> 00:00:17,976
...and Quahog prepares
for its annual Harvest Festival Parade.
6
00:00:18,077 --> 00:00:20,602
Asian reporter Trisha Takanawa
joins us live...
7
00:00:20,713 --> 00:00:23,705
...from the ceremony where
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, s02e10, running, mates, schizo,
original filename: Id043552.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[17][48]LOIS: [Singing]|"It seems today that all you see
[51][80]"is violence in movies and sex on TV
[84][116]"but where are those good,|old-fashioned values
[121][145]"on which we used to rely?
[151][179]"Lucky there's a family guy
[184][215]"Lucky there's a man who'll|positively tell you
[216][232]"all the things that make us
[233][248]"laugh 'n' cry
[249][302]"He's a family guy"
[336][371]STEWIE: I say, Rupert, these crumpets|you've prepared look positively divine!
[380][422]Excellent texture, provocative support.|Try another, you say?
[426][445]Aren't I the wicked one?
[450][485]Stewie, I've told you before, don't eat dirt.|It's disgusting.
[485][517]And I suppose the bilio
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,282 --> 00:00:30,282
SubtÃtulos por Comic2004
2
00:00:33,283 --> 00:00:35,869
Peter, esta noche de juegos
fue una idea excelente.
3
00:00:36,036 --> 00:00:37,955
SÃ, esto será mucho más divertido
que el sábado anterior...
4
00:00:38,038 --> 00:00:40,040
...cuando fuimos a ver los
"Monólogos de la Vagina".
5
00:00:40,123 --> 00:00:42,209
Bueno, en noticias internacionales...
6
00:00:42,376 --> 00:00:44,545
...todavÃa nadie ha podido
encontrar a Osama Bin Laden.
7
00:00:44,628 --> 00:00:48,465
Asà que el gobierno intenta una nueva
táctica y contrató a Jeff Gillogy.
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 3x0, 4, en, one, if, by, clam, two, sea,
original filename: family_guy_3x04_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,419 --> 00:00:06,298
"It seems today that all you see
2
00:00:06,381 --> 00:00:09,635
"Is violence in movies and sex on TV
3
00:00:09,718 --> 00:00:13,263
"But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:13,388 --> 00:00:16,391
"On which we used to rely?
5
00:00:16,517 --> 00:00:19,728
"Lucky there's a family guy
6
00:00:19,853 --> 00:00:24,525
"Lucky there's a man who positively
can do all the things that make us
7
00:00:24,650 --> 00:00:26,318
"Laugh and cry
8
00:00:26,401 --> 00:00:31,532
"He's a family guy
9
00:00:34,451 --> 00:00:36,537
- Here you go, boys.
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, hebrew, he, 20, 2, holy, crap, heb,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Hebrew - he - 7fcb5a6768003f94c3664b24b395ce04.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:05,500
<i>???? ??? ?? ?????? ????"</i>
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,300
<i>?? ?????? ?????? ???? ?????????"</i>
3
00:00:09,400 --> 00:00:12,600
<i>??? ???? ?????? ?????? ???????"</i>
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,200
<i>?????? ????? ??????"</i>
5
00:00:16,200 --> 00:00:19,300
<i>??? ??? ??? ?????"</i>
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,600
<i>??? ??? ????? ????? ??? ????????"</i>
7
00:00:22,700 --> 00:00:24,300
<i>?? ?????? ??????? ???"</i>
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,700
<i>????? ??????"</i>
9
00:00:26,100 --> 00:00:28,745
<i>"??? ??? ?????"</i>
10
00:00:29,089 -
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, hungarian, hu, s02e05, love, thy, trophy, schizo,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Hungarian - hu - a531e61b99fddd8f996a7adee3e1dbdb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,628 --> 00:00:04,391
J? est?t. Diane Simmons vagyok.
2
00:00:04,564 --> 00:00:07,931
Ma esti legf?bb h?r?nk, O.J. Simpson
?rtatlan.
3
00:00:08,067 --> 00:00:11,093
Azt is tudjuk, hogy ki az igazi gyilkos.
De el?bb...
4
00:00:11,237 --> 00:00:14,900
?sz van. Az ?vnek azon szakasza, amikor
a levelek csod?s narancss?nben pomp?znak...
5
00:00:15,007 --> 00:00:17,976
...?s Quahog megkezdi el?k?sz?leteit
az ?ves "Sz?reti Fesztiv?l Par?d?ra".
6
00:00:18,077 --> 00:00:20,602
?zsiai riporter?nk, Trisha Takanawa
?l?ben jelentkezik...
7
00:00:20,713 --> 00:00:23,705
...a cerem?ni?r?l, am
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, serbian, sr, 20, 3, da, boom, ser,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Serbian - sr - c94a696ebc849d21ae2b63576d84bac6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,610 --> 00:00:05,886
"Izgleda, jedino ?to se danas vi?a"
2
00:00:05,970 --> 00:00:09,201
"To su nasilje u filmovima i seks na TV-u"
3
00:00:09,290 --> 00:00:12,885
"Ali gde su one dobre,
staromodne vrednosti"
4
00:00:12,970 --> 00:00:15,962
"na koje smo se nekad oslanjali?"
5
00:00:16,050 --> 00:00:19,247
"Sre?a ?to je tu porodi?ni tip"
6
00:00:19,330 --> 00:00:24,165
"Sre?a ?to je tu ?ovek ?to ?e vam
sigurno pri?ati sve te stvari ?to nas"
7
00:00:24,370 --> 00:00:25,849
"zasmeju i raspla?u"
8
00:00:25,930 --> 00:00:31,129
"On je porodi?ni tip"
9
00:00:31,250 --> 00:00:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{101}{201}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
{0}{92}Wygl?da na to ?e jedyne co obecnie ogl?damy
{92}{179}to przemoc w filmach i seks w telewizji
{179}{263}A gdzie s? te staromodne warto?ci
{263}{336}Na kt?rych przywykli?my polega?
{336}{411}Na szcz??cie mamy "G?ow? Rodziny"
{411}{495}Na szcz??cie jest cz?owiek kt?ry |z pewno?ci? mo?e
{495}{573}zrobi? wszystko co nas rozbawi|i doprowadzi do ?ez
{573}{717}Oto "G?owa Rodziny"
{717}{777}Napisy, t?umaczenie - Yossi|yossi01@gmail.com
{777}{814}Dalej wszyscy, ruszamy
{814}{858}To takie ekscytuj?ce
{858}{944}To ju? dziesi?ty raz m?j ojciec
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, s02e13, road, to, rhode, island, schizo,
original filename: Id043563.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[73][92][1950s movie music]
[404][420][Puppies yelping]
[463][491]BRIAN: Excedrin headache number one.|Puppy mill.
[494][504]Damn.
[505][540]Does anyone here have thumbs?|Anyone? No.
[554][569]Sorry. I don't play.
[570][591]Come on. Knock it off.
[601][616]How's the flow today?
[619][633][Brian protesting]
[636][666]Mom! Do something! Mom, help!
[698][726]BRIAN: And that was the last time|I ever saw her.
[727][757]I think we've stumbled on|the root of your problems.
[757][772]You have abandonment issues.
[773][793]You need to confront your mother|and deal with this.
[794][804]Are you crazy?
[805][840]For God's sake, my eyes were barely open,|and she just gave me away.
[841][8
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 03x2, 1, napisy, ns, viewer, mail, pl,
original filename: Family_Guy_03x21_(NAPiSY-72456).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:T?umaczenie i synchronizacja: eroz (eroz@op.pl)| napisy.org SubTitles Group
00:00:03:- Cze??, jestem Brian Griffin.|- Jestem Stewart.
00:00:05:Wielu z was pisa?o do nas listy|z pomys?ami na odcinki.
00:00:09:- Wi?kszo?? z nich by?a paskudna.
00:00:12:Wi?c wyprodukowali?my|trzy z naszych ulubionych propozycji.
00:00:14:Ulubionych? To uprzejme.
00:00:17:- Co to jest?
00:00:19:- To z "Dharma and Greg".|- Dziwi? si?, ?e jeszcze co? tam zosta?o.
00:00:22:- Whoa!|- Bawcie si?.
00:00:25:"Dzi? si? wydaje, ?e wszystko co widzisz"
00:00:28:"To przemoc w filmach i seks w telewizji"
00:00:31:"A gdzie te stare dobre warto?ci"
00:00:35:"Na kt?rych polegali?my"
00:00:38:"Na szcz??cie
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, s02e04, brian, in, love, schizo,
original filename: 20004240.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,417 --> 00:00:18,543
Hola, vecino.
2
00:00:18,718 --> 00:00:20,618
Me alegra que estemos juntos otra vez.
3
00:00:21,354 --> 00:00:23,652
Creo oÃr a nuestro amigo Trolley.
4
00:00:23,757 --> 00:00:26,692
- No. Soy tu peor enemigo, Stewie.
- ¿Pero qué...?
5
00:00:26,793 --> 00:00:29,557
No vale la pena que veas
tu vecindario ficticio.
6
00:00:29,662 --> 00:00:32,688
- Lo encontrarás en ruinas.
- ¿Cómo dices?
7
00:00:43,543 --> 00:00:45,670
- ¡Dios mÃo!
- Asà es, están todos muertos.
8
00:00:45,779 --> 00:00:47,838
Y ahora, Sr. Rogers, Fred.
9
00:00:47,947 -->
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, 42, 3, pdtv, lol,
original filename: 20009120.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,618 --> 00:00:03,644
<i>Parece que hoy todo lo que ves</i>
2
00:00:04,021 --> 00:00:07,252
<i>es violencia en el cine y sexo en la tele</i>
3
00:00:07,391 --> 00:00:10,792
<i>¿Dónde quedaron los buenos valores</i>
4
00:00:11,028 --> 00:00:13,553
<i>En los que creÃamos?</i>
5
00:00:14,031 --> 00:00:16,727
<i>Por suerte hay un padre de familia</i>
6
00:00:17,301 --> 00:00:20,668
<i>Por suerte hay un hombre
que dice rotundamente</i>
7
00:00:20,805 --> 00:00:22,238
<i>Todo aquello que nos hace</i>
8
00:00:22,340 --> 00:00:24,001
<i>ReÃr y llorar</i>
9
00:00:24,108 --> 00:
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: family, guy, s02e05, love, thy, trophy, schizo,
original filename: 20004241.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,435 --> 00:00:04,266
Buenas tardes. Soy Diane Simmons.
2
00:00:04,371 --> 00:00:07,738
Una noticia sorprendente:
O.J. Simpson es inocente.
3
00:00:07,874 --> 00:00:10,934
Conocemos la identidad
del verdadero asesino. Pero antes...
4
00:00:11,044 --> 00:00:14,707
Llegó el otoño. Las hojas
se tornan naranja morado...
5
00:00:14,814 --> 00:00:17,783
...y Quahog prepara
el Desfile Anual de la Cosecha...
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,409
La periodista oriental
Trisha Takanawa transmite...
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,512
...en vivo desde la ceremonia
para elegir el lema del año.
Subtitles for Family, Guy, 05x0, 4, Ptv
keywords: 5, 4, family, guy, 4x0, 7, brian, the, bachelor,
original filename: 54_Family Guy - 4x07 - Brian the Bachelor.zip