Search Movie Subtitles results for fall house usher by relevance:
- The Fall Of The House Of Usher.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,733 --> 00:00:55,278
The House of Usher
2
00:02:43,080 --> 00:02:45,302
- Sir?
- I should like to see Miss Usher.
3
00:02:46,615 --> 00:02:49,506
I'm afraid that's not possible, sir.
4
00:02:49,992 --> 00:02:52,002
Miss Usher is confined to her bed.
5
00:02:52,650 --> 00:02:54,164
- She is ill?
- Yes, sir.
6
00:02:54,829 --> 00:02:57,410
- Is it serious?
- Sir?
7
00:02:58,301 --> 00:02:59,541
My name is Philip Winthrop.
8
00:03:00,345 --> 00:03:02,136
Miss Usher and I are engaged
to be married.
9
00:03:03,565 --> 00:03:05,210
I cannot admit you, sir.
10
00:03:05,4
- THE-FALL-OF-THE-HOUSE-OF-USHER.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,986 --> 00:02:42,106
- Da ?
- Vreau sa o vad pe domnisoara Usher.
2
00:02:42,226 --> 00:02:48,185
Nu este posibil.
Domnisoara Usher se simte rau.
3
00:02:48,306 --> 00:02:50,226
- Este bolnava ?
- Da.
4
00:02:50,346 --> 00:02:53,386
- Este grav ?
- Domneavostra sunteti ?
5
00:02:53,545 --> 00:02:58,625
Ma numesc Philip Winthrop.
Domnisoara Usher si cu mine trebuia sa ne casatorim.
6
00:02:58,745 --> 00:03:02,986
- Nu va pot lasa sa intrati.
- Din ordinul cui ?
7
00:03:03,106 --> 00:03:06,226
Domnul Roderick, fratele sau.
El a ordonat acest lucru...
8
00:03:06,386 --> 00:
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,733 --> 00:00:55,278
LA CAIDA DE LA CASA USHER
2
00:02:43,080 --> 00:02:45,302
- ¿Señor?
- Deseo ver a la Srta. Usher.
3
00:02:46,615 --> 00:02:49,506
Pues me temo que
eso no es posible, señor.
4
00:02:49,992 --> 00:02:52,002
La Srta. Usher está
guardando reposo.
5
00:02:52,650 --> 00:02:54,164
- ¿Está enferma?
- SÃ, señor.
6
00:02:54,829 --> 00:02:57,410
- ¿Algo grave?
- ¿Señor?
7
00:02:58,301 --> 00:02:59,541
Mi nombre es Philip Winthrop.
8
00:03:00,345 --> 00:03:02,136
La Srta. Usher y yo
estamos comprometidos.
9
00:03:03,565 --> 00:03:05,210
No puedo
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960..srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,648 --> 00:02:45,901
- Da ?
- Vreau sa o vad pe domnisoara Usher.
2
00:02:46,026 --> 00:02:52,240
Nu este posibil .
Domnisoara Usher se simte rau.
3
00:02:52,366 --> 00:02:54,368
- Este bolnava ?
- Da.
4
00:02:54,493 --> 00:02:57,663
- Este grav ?
- Domneavostra sunteti ?
5
00:02:57,829 --> 00:03:03,126
Ma numesc Philip Winthrop.
Domnisoara Usher si cu mine trebuia sa ne casatorim.
6
00:03:03,251 --> 00:03:07,673
- Nu va pot lasa sa intrati.
- Din ordinul cui ?
7
00:03:07,798 --> 00:03:11,051
Domnul Roderick, fratele sau.
El a ordonat acest lucru...
8
00:03:11,218 --> 00
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:42,648 --> 00:02:45,901
- Da ?
- Vreau sã o vãd pe domniºoara Usher.
2
00:02:46,026 --> 00:02:52,240
Nu este posibil.
Domniºoara Usher se simte rãu.
3
00:02:52,366 --> 00:02:54,368
- Este bolnavã ?
- Da.
4
00:02:54,493 --> 00:02:57,663
- Este grav ?
- Dumneavoastrã sunteþi ?
5
00:02:57,829 --> 00:03:03,126
Mã numesc Philip Winthrop.
Domniºoara Usher ºi cu mine trebuia sã ne cãsãtorim.
6
00:03:03,251 --> 00:03:07,673
- Nu vã pot lãsa sã intraþi.
- Din ordinul cui ?
7
00:03:07,798 --> 00:03:11,051
Domnul Roderick, fratele sãu.
El a ordonat acest lucru...
8
00:03:11,218 --> 00:03:13,887
Vreau sã îi vorbesc.
9
00:03:14,
- Fall Of The House Of Usher.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,480 --> 00:02:40,597
- Sir?
- I would Iike to see Miss Usher.
2
00:02:40,597 --> 00:02:44,110
Well, I'm afraid that's not possible, sir.
3
00:02:44,110 --> 00:02:46,674
Miss Usher is confined to her bed.
4
00:02:46,674 --> 00:02:48,711
- She's ill?
- Yes, sir.
5
00:02:48,711 --> 00:02:51,912
- Is it serious?
- Sir?
6
00:02:51,912 --> 00:02:57,114
My name is Philip Winthrop. Miss Usher
and I are engaged to be married.
7
00:02:57,114 --> 00:03:01,472
- I cannot admit you, sir.
- Cannot? By whose order?
8
00:03:01,472 --> 00:03:04,751
Mr Roderick, her brother.
He has expres
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,648 --> 00:02:45,901
- Da ?
- Vreau sã o vãd pe domniºoara Usher.
2
00:02:46,026 --> 00:02:52,240
Nu este posibil.
Domniºoara Usher se simte rãu.
3
00:02:52,366 --> 00:02:54,368
- Este bolnavã ?
- Da.
4
00:02:54,493 --> 00:02:57,663
- Este grav ?
- Dumneavoastrã sunteþi ?
5
00:02:57,829 --> 00:03:03,126
Mã numesc Philip Winthrop.
Domniºoara Usher ºi cu mine trebuia sã ne cãsãtorim.
6
00:03:03,251 --> 00:03:07,673
- Nu vã pot lãsa sã intraþi.
- Din ordinul cui ?
7
00:03:07,798 --> 00:03:11,051
Domnul Roderick, fratele sãu.
El a ordonat acest lucru...
8
- Fall Of The House Of Usher.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,480 --> 00:02:40,597
- Sir?
- I would Iike to see Miss Usher.
2
00:02:40,597 --> 00:02:44,110
Well, I'm afraid that's not possible, sir.
3
00:02:44,110 --> 00:02:46,674
Miss Usher is confined to her bed.
4
00:02:46,674 --> 00:02:48,711
- She's ill?
- Yes, sir.
5
00:02:48,711 --> 00:02:51,912
- Is it serious?
- Sir?
6
00:02:51,912 --> 00:02:57,114
My name is Philip Winthrop. Miss Usher
and I are engaged to be married.
7
00:02:57,114 --> 00:03:01,472
- I cannot admit you, sir.
- Cannot? By whose order?
8
00:03:01,472 --> 00:03:04,751
Mr Roderick, her brother.
He has expres
- The Fall of the House of Usher 1960.txt
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{63}{137}movie info: XVID 720x304 25.0fps 699.9 MB
{62}{240}www.podnapisi.net - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1162}{1258}Na podstawie opowiadania|Edgara Allana Poe
{1262}{1337}ZAG£ADA DOMU USHERÃW
{3962}{3983}Sir?
{3987}{4058}Chcia³bym siê widzieæ|z pann¹ Usher.
{4062}{4133}Obawiam siê,|¿e to niemo¿liwe, sir.
{4137}{4158}Lady Usher le¿y w ³ó¿ku.
{4162}{4208}Jest chora?
{4212}{4233}Tak, sir.
{4237}{4283}Czy to coŠpowa¿nego?
{4287}{4333}Sir...
{4337}{4358}Nazywam siê Philip Winthrop.
{4362}{4433}jestem zarêczony z Lady Usher,|zamierzamy siê pobraæ.
{4437}{4483}N
- The Fall of the House of Usher.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:10:T³umaczenie w³asne|cantar@go2.pl
00:00:47:Na podstawie opowiadania Edgara Allana Poe
00:00:50:Zag³ada Domu Usherów
00:02:25:'Serce jego jest lutni¹ zawieszon¹;
00:02:30:Zaledwie go dotkn¹æ, dŸwiêczy.'
00:02:42:S³ucham?
00:02:44:Chcia³bym siê widzieæ z Lady Usher.
00:02:47:Obawiam siê, ¿e to niemo¿liwe.
00:02:50:Lady Usher le¿y w ³ó¿ku.
00:02:52:Jest chora?
00:02:53:Tak.
00:02:55:Czy to powa¿ne?
00:02:57:Sir...
00:02:58:Moje nazwisko to Philip Wintrop,
00:03:00:jestem zarêczony z Lady Usher,|mamy siê pobraæ.
00:03:03:Nie mo¿e siê pan z ni¹ spotkaæ, sir.
00:03:05:Nie mogê
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,648 --> 00:02:45,901
- Da ?
- Vreau sã o vãd pe domniºoara Usher.
2
00:02:46,026 --> 00:02:52,240
Nu este posibil.
Domniºoara Usher se simte rãu.
3
00:02:52,366 --> 00:02:54,368
- Este bolnavã ?
- Da.
4
00:02:54,493 --> 00:02:57,663
- Este grav ?
- Dumneavoastrã sunteþi ?
5
00:02:57,829 --> 00:03:03,126
Mã numesc Philip Winthrop.
Domniºoara Usher ºi cu mine trebuia sã ne cãsãtorim.
6
00:03:03,251 --> 00:03:07,673
- Nu vã pot lãsa sã intraþi.
- Din ordinul cui ?
7
00:03:07,798 --> 00:03:11,051
Domnul Roderick, fratele sãu.
El a ordonat acest lucru...
8
- Jean Epstein - The Fall Of The House Of Usher.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,175 --> 00:00:14,175
Um filme de JEAN EPSTEIN
2
00:00:19,353 --> 00:00:25,330
A Queda da Casa de Usher
3
00:00:25,859 --> 00:00:31,832
Baseado na obra de Edgar Allan Poe
4
00:02:07,000 --> 00:02:10,001
Meu ?nico e melhor amigo...
5
00:02:10,887 --> 00:02:12,759
...estou doente e preocupado...
6
00:02:13,504 --> 00:02:16,449
...minha mulher
Madeline est? morrendo...
7
00:02:16,899 --> 00:02:19,497
...e logo ser? minha vez...
8
00:02:20,130 --> 00:02:21,755
...rogo-te...
9
00:02:22,730 --> 00:02:24,220
...venha nos ajudar...
10
00:02:24,621 --> 00:02:27,276
...Roderic
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960..srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,648 --> 00:02:45,901
- Da ?
- Vreau sa o vad pe domnisoara Usher.
2
00:02:46,026 --> 00:02:52,240
Nu este posibil .
Domnisoara Usher se simte rau.
3
00:02:52,366 --> 00:02:54,368
- Este bolnava ?
- Da.
4
00:02:54,493 --> 00:02:57,663
- Este grav ?
- Domneavostra sunteti ?
5
00:02:57,829 --> 00:03:03,126
Ma numesc Philip Winthrop.
Domnisoara Usher si cu mine trebuia sa ne casatorim.
6
00:03:03,251 --> 00:03:07,673
- Nu va pot lasa sa intrati.
- Din ordinul cui ?
7
00:03:07,798 --> 00:03:11,051
Domnul Roderick, fratele sau.
El a ordonat acest lucru...
8
00:03:11,218 --> 00
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960..srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,648 --> 00:02:45,901
- Da ?
- Vreau sa o vad pe domnisoara Usher.
2
00:02:46,026 --> 00:02:52,240
Nu este posibil .
Domnisoara Usher se simte rau.
3
00:02:52,366 --> 00:02:54,368
- Este bolnava ?
- Da.
4
00:02:54,493 --> 00:02:57,663
- Este grav ?
- Domneavostra sunteti ?
5
00:02:57,829 --> 00:03:03,126
Ma numesc Philip Winthrop.
Domnisoara Usher si cu mine trebuia sa ne casatorim.
6
00:03:03,251 --> 00:03:07,673
- Nu va pot lasa sa intrati.
- Din ordinul cui ?
7
00:03:07,798 --> 00:03:11,051
Domnul Roderick, fratele sau.
El a ordonat acest lucru...
8
00:03:11,218 --> 00
- Fall Of The House Of Usher.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,400 --> 00:02:31,356
(door unlocked)
2
00:02:37,480 --> 00:02:40,597
- Sir?
- I should Iike to see Miss Usher.
3
00:02:40,720 --> 00:02:44,110
Well, I'm afraid that's not possible, sir.
4
00:02:44,240 --> 00:02:46,674
Miss Usher is confined to her bed.
5
00:02:46,800 --> 00:02:48,711
- She's ill?
- Yes, sir.
6
00:02:48,840 --> 00:02:51,912
- Is it serious?
- Sir?
7
00:02:52,040 --> 00:02:57,114
My name is Philip Winthrop. Miss Usher
and I are engaged to be married.
8
00:02:57,240 --> 00:03:01,472
- I cannot admit you, sir.
- Cannot? By whose order?
9
00:03:01,600 -->
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960.DVDRip.FR.sr t
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,648 --> 00:02:45,901
- Oui ?
- J'aimerais voir Mlle Usher.
2
00:02:46,026 --> 00:02:52,240
Ce n'est pas possible.
Mlle Usher est alitée.
3
00:02:52,366 --> 00:02:54,368
- Elle est malade ?
- Oui.
4
00:02:54,493 --> 00:02:57,663
- C'est grave ?
- Vous êtes ?
5
00:02:57,829 --> 00:03:03,126
Je m'appelle Philip Winthrop.
Mlle Usher et moi devons nous marier.
6
00:03:03,251 --> 00:03:07,673
- Je ne peux pas vous faire entrer.
- Qui l'ordonne ?
7
00:03:07,798 --> 00:03:11,051
M. Roderick, son frère.
Il a formellement interdit...
8
00:03:11,218 --> 00:03:13,887
Je veux lui
- Jan Svankmajer (1980) - The Fall Of The House Of Usher.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,394 --> 00:00:04,478
<i>Central Film Distribution
presents</i>
2
00:00:05,860 --> 00:00:09,594
<i>THE FALL OF THE HOUSE OF USHER</i>
3
00:00:09,920 --> 00:00:14,277
His heart is a suspended lute;
as soon as it is touched, it resounds.
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,759
<i>Narrator</i>
5
00:00:20,400 --> 00:00:23,119
<i>Music</i>
6
00:00:24,840 --> 00:00:27,559
<i>Animator</i>
7
00:00:29,040 --> 00:00:31,713
<i>Editor</i>
8
00:00:33,306 --> 00:00:37,894
<i>Production Assistants</i>
9
00:00:39,329 --> 00:00:41,994
<i>Producer</i>
10
00:00:42,400 --> 00:00:47,283
During
- Fall Of The House Of Usher.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:29,400 --> 00:02:31,356
(door unlocked)
2
00:02:37,480 --> 00:02:40,597
- Sir?
- I should Iike to see Miss Usher.
3
00:02:40,720 --> 00:02:44,110
Well, I'm afraid that's not possible, sir.
4
00:02:44,240 --> 00:02:46,674
Miss Usher is confined to her bed.
5
00:02:46,800 --> 00:02:48,711
- She's ill?
- Yes, sir.
6
00:02:48,840 --> 00:02:51,912
- Is it serious?
- Sir?
7
00:02:52,040 --> 00:02:57,114
My name is Philip Winthrop. Miss Usher
and I are engaged to be married.
8
00:02:57,240 --> 00:03:01,472
- I cannot admit you, sir.
- Cannot? By whose order?
9
00:03:01,600 --> 00:03:04,751
Mr Roderick, her brother.
He has expressly forbidden..
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,733 --> 00:00:55,278
LA CAIDA DE LA CASA USHER
2
00:02:43,080 --> 00:02:45,302
- ¿Señor?
- Deseo ver a la Srta. Usher.
3
00:02:46,615 --> 00:02:49,506
Pues me temo que
eso no es posible, señor.
4
00:02:49,992 --> 00:02:52,002
La Srta. Usher está
guardando reposo.
5
00:02:52,650 --> 00:02:54,164
- ¿Está enferma?
- SÃ, señor.
6
00:02:54,829 --> 00:02:57,410
- ¿Algo grave?
- ¿Señor?
7
00:02:58,301 --> 00:02:59,541
Mi nombre es Philip Winthrop.
8
00:03:00,345 --> 00:03:02,136
La Srta. Usher y yo
estamos comprometidos.
9
00:03:03,565 --> 00:03:05,210
No puedo
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- The.Fall.of.the.House.of.Usher.1960.DVDRip.FR.sr t
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,648 --> 00:02:45,901
- Oui ?
- J'aimerais voir Mlle Usher.
2
00:02:46,026 --> 00:02:52,240
Ce n'est pas possible.
Mlle Usher est alitée.
3
00:02:52,366 --> 00:02:54,368
- Elle est malade ?
- Oui.
4
00:02:54,493 --> 00:02:57,663
- C'est grave ?
- Vous êtes ?
5
00:02:57,829 --> 00:03:03,126
Je m'appelle Philip Winthrop.
Mlle Usher et moi devons nous marier.
6
00:03:03,251 --> 00:03:07,673
- Je ne peux pas vous faire entrer.
- Qui l'ordonne ?
7
00:03:07,798 --> 00:03:11,051
M. Roderick, son frère.
Il a formellement interdit...
8
00:03:11,218 --> 00:03:13,887
Je veux lui
There are more subtitles available for Fall House Usher
Click here to view them