Search Movie Subtitles results for face off 2cd by relevance:
- Face Off - CD1 - Fin - 23,976fps - 1997 - (TEAM APEX).srt
- Face Off - CD2 - Fin - 23,976fps - 1997 - (TEAM APEX).srt
- face.off.(3414746).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,700 --> 00:00:58,600
Dubov, ei!
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,900
Häipykää!
3
00:01:55,900 --> 00:02:01,400
Ojenna kätesi tänne.
Yritä! Pystyt kyllä siihen.
4
00:04:11,300 --> 00:04:14,500
Sean, odota!
5
00:04:16,900 --> 00:04:20,700
-Mitä sinä teet?
-Ai anteeksi...
6
00:04:22,200 --> 00:04:25,000
-Mukavaa työpäivää.
-Mitä?!
7
00:04:25,100 --> 00:04:30,500
Onko tämä sinun tapasi
luistaa tämänaamuisesta?
8
00:04:30,700 --> 00:04:32,700
Joo, ehkä.
9
00:04:37,800 --> 00:04:43,700
Tämä on meille molemmille vaikeaa,
mutta meidän on silti mentävä.
10
00:04:55,400 --> 00:04:57,700
RAKAS POlKAMME
11
00:05:11,100
- face.off-pfa.cd1.sub
- face.off-pfa.cd2.sub
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{}25.000
{1630}{1739}FACE/OFF - KAHDET KASVOT
{4347}{4380}6 VUOTTA MY?HEMMIN
{5050}{5082}-Oletko jo sy?nyt?|-En.
{5167}{5242}Meill? on kymmenen minuuttia aikaa.
{5448}{5503}Tulosta se minulle.
{6463}{6574}Onko L.A:n poliisin tiedustelu-|palvelusta kuulunut mit??n?
{6572}{6639}-Ei viel?.|-Eip? tietenk??n.
{6642}{6789}Meill? on niin salainen terrorismin|vastainen ryhm?, ettei kukaan v?lit?!
{6850}{6923}POMMI ON VIRITETTY
{7064}{7196}-Ent? seriffi tai lentokent?n poliisi?|-Interpolin mukaan h?n on Tripolissa.
{7192}{7275}Joo, luota vain|niiden kalliiseen satelliittiin.
{7275}{7357}Min? luotan|jo kymmenen taalan vasikkaan.
{7384}{7447}Sea
- Face Off S!NI CD2 AC3-GuRu.srt
- Face Off S!NI CD1 AC3-GuRu.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:08,500
Ik weet dat je vrouw van je houdt
en op je wacht. Laten we 'm smeren.
2
00:00:08,800 --> 00:00:12,500
Je bent meer hersendood dan Dubov.
3
00:00:16,700 --> 00:00:19,300
Wegwezen.
- Juist.
4
00:00:30,700 --> 00:00:34,300
Slachtoffers in C-4.
5
00:00:57,600 --> 00:00:58,100
ZWAVELZUUR
6
00:01:16,600 --> 00:01:18,200
Zakken.
7
00:01:47,500 --> 00:01:49,100
Wegwezen.
8
00:02:42,400 --> 00:02:45,000
Geef me je hand. Toe maar.
9
00:04:56,600 --> 00:04:59,200
Wat doe je?
- Het spijt me.
10
00:05:02,600 --> 00:05:04,200
Prettige dag.
11
00:05:04,7
- Face Off S!NI CD2 AC3-GuRu.srt
- Face Off S!NI CD1 AC3-GuRu.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:08,500
Ik weet dat je vrouw van je houdt
en op je wacht. Laten we 'm smeren.
2
00:00:08,800 --> 00:00:12,500
Je bent meer hersendood dan Dubov.
3
00:00:16,700 --> 00:00:19,300
Wegwezen.
- Juist.
4
00:00:30,700 --> 00:00:34,300
Slachtoffers in C-4.
5
00:00:57,600 --> 00:00:58,100
ZWAVELZUUR
6
00:01:16,600 --> 00:01:18,200
Zakken.
7
00:01:47,500 --> 00:01:49,100
Wegwezen.
8
00:02:42,400 --> 00:02:45,000
Geef me je hand. Toe maar.
9
00:04:56,600 --> 00:04:59,200
Wat doe je?
- Het spijt me.
10
00:05:02,600 --> 00:05:04,200
Prettige dag.
11
00:05:04,7
- Face Off - CD2 - Fin - 23,976fps - 1997 - (TEAM APEX).srt
1 file(s), added on: 2009-04-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,700 --> 00:00:58,600
Dubov, ei!
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,900
Häipykää!
3
00:01:55,900 --> 00:02:01,400
Ojenna kätesi tänne.
Yritä! Pystyt kyllä siihen.
4
00:04:11,300 --> 00:04:14,500
Sean, odota!
5
00:04:16,900 --> 00:04:20,700
-Mitä sinä teet?
-Ai anteeksi...
6
00:04:22,200 --> 00:04:25,000
-Mukavaa työpäivää.
-Mitä?!
7
00:04:25,100 --> 00:04:30,500
Onko tämä sinun tapasi
luistaa tämänaamuisesta?
8
00:04:30,700 --> 00:04:32,700
Joo, ehkä.
9
00:04:37,800 --> 00:04:43,700
Tämä on meille molemmille vaikeaa,
mutta meidän on silti mentävä.
- Face.Off.1997.DVDRip.XviD.CD 1-UnSeeN.srt
- Face.Off.1997.DVDRip.XviD.CD 2-UnSeeN.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,546 --> 00:00:02,844
[Sizzling]
2
00:00:07,453 --> 00:00:10,854
MED-TECH: Bring the bastard
down before he chokes to death.
3
00:00:27,139 --> 00:00:30,267
MED-TECH: Well, happy day.
It's Castor Troy.
4
00:00:33,312 --> 00:00:37,112
SEAN: Hey, hold it.
Can I have a light?
5
00:00:37,149 --> 00:00:39,083
WALTON: You know,
those things can kill you.
6
00:00:39,118 --> 00:00:40,710
[Laughs]
7
00:00:40,753 --> 00:00:41,742
Get his boots.
8
00:00:45,991 --> 00:00:48,050
[Snapping]
9
00:00:49,194 --> 00:00:50,320
Dubov?
10
00:00:50,362 --> 00:00:53,729
I didn't touch y
- face.off-pfa.cd1.srt
- face.off-pfa.cd2.srt
2 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,200 --> 00:03:25,909
- Have you eaten anything?
- No.
2
00:03:26,080 --> 00:03:30,153
Hey, look, what is this, a picnic?
Come on. Let's go, man.
We got ten minutes to go.
3
00:03:37,400 --> 00:03:40,551
- Punch me out, man.
- You got it.
4
00:04:18,200 --> 00:04:22,557
Any word from the LAPD intelligence,
if there is such a thing?
5
00:04:22,640 --> 00:04:24,995
- Not yet, sir.
- Of course not.
6
00:04:25,040 --> 00:04:28,828
Because we're a covert
anti-terrorism team that is so secret...
7
00:04:28,880 --> 00:04:30,836
that when we snap our fingers
nothin' happens!
8
0
- Face Off - 1997 - CD1.srt
- Face Off - 1997 - CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,494 --> 00:03:23,525
- Haz comido algo?
- No.
2
00:03:26,570 --> 00:03:29,454
Hey, que es esto, un picnic?
Vamos. Solo tenemos diez minutos.
3
00:03:37,949 --> 00:03:39,746
- Dame algo, hombre.
- Aqui tiene.
4
00:04:18,638 --> 00:04:22,630
Algo de inteligencia,
de LAPD hay alguna cosa?
5
00:04:23,093 --> 00:04:24,921
- No todavÃa, señor.
- claro que no.
6
00:04:25,443 --> 00:04:28,660
Porque somos un equipo encubierto
anti-terrorista que es tan secreto...
7
00:04:29,095 --> 00:04:31,317
que cuando chasqueamos nuestros
dedos no pasa un carajo!
8
00:04:42,402 --> 00:04:4
- Face Off Cd II.srt
- Face Off CD I.srt
- FaceOffCD1.srt
- FaceOffCD2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,840 --> 00:00:19,120
Dubov!
2
00:00:23,000 --> 00:00:26,320
Elini ver.
3
00:00:26,480 --> 00:00:28,600
Hadi.
4
00:00:28,720 --> 00:00:31,160
Yapabilirsin.
5
00:00:37,041 --> 00:00:38,881
Hayýr!
6
00:01:11,122 --> 00:01:14,122
Hayýr hayýr.
7
00:01:14,282 --> 00:01:16,042
Hayýr!
8
00:02:33,925 --> 00:02:36,845
Sean! Bekle!
9
00:02:39,325 --> 00:02:41,725
Ne yapýyorsun?
Uh, üzgünüm.
10
00:02:44,365 --> 00:02:46,925
Ãyi günler.
Ãyi günler.
11
00:02:47,005 --> 00:02:51,285
Ne oluyor sana? Hesaplaþmadan
kaçýþ yöntemin bu mu?
12
00:02:52,445 -->