Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: eye, of, the, needle, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Eye of the Needle - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 42158a8c90d78e437e0ce6e642e3522c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:23,710
T??ll? Bruce Davids Lontoosta.
2
00:00:23,840 --> 00:00:27,830
Kaupunki on liekeiss? viime?isen
Hitlerin Luftwaffen
3
00:00:27,960 --> 00:00:29,910
pommituksen j?ljilt?.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,470
Kuolleita kaivetaan esiin raunioista
5
00:00:32,600 --> 00:00:36,550
ja Saksan Ranskassa olevat joukot
odottavat meid?n antautuvan.
6
00:00:36,680 --> 00:00:39,030
Mutta Englannin joukot eiv?t luovuta.
7
00:00:39,160 --> 00:00:44,070
llmavoimien nuoret miehet taistelevat
taivaalla natsien voimia vastaan,
8
00:00:44,200 --> 00:00:48,350
jotka vuosi sitten
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:23,710
Täällä Bruce Davids Lontoosta.
2
00:00:23,840 --> 00:00:27,830
Kaupunki on liekeissä viimeöisen
Hitlerin Luftwaffen
3
00:00:27,960 --> 00:00:29,910
pommituksen jäljiltä.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,470
Kuolleita kaivetaan esiin raunioista
5
00:00:32,600 --> 00:00:36,550
ja Saksan Ranskassa olevat joukot
odottavat meidän antautuvan.
6
00:00:36,680 --> 00:00:39,030
Mutta Englannin joukot eivät luovuta.
7
00:00:39,160 --> 00:00:44,070
llmavoimien nuoret miehet taistelevat
taivaalla natsien voimia vastaan,
8
00:00:44,200 --> 00:00:48,350
jotka vuos
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: hell, night, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Hell Night - 1981 - 1CD - Finnish - fi - ac1c40a255f0f4ffa3c3a488d3c435d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,720 --> 00:02:19,872
Hei. Olen Peter Bennet,
Alpha Sima-veljeskunnan johtaja
2
00:02:20,080 --> 00:02:25,108
-Kuulutko opiskelijayhdistykseen?
-Miksi minua luulet? Haltijattareksi?
3
00:02:25,320 --> 00:02:28,915
Saat mielell??n toteuttaa
toiveeni.
4
00:02:29,120 --> 00:02:32,999
-Peter, olemme valmiita.
-Hienoa, Scott.
5
00:02:33,200 --> 00:02:37,113
Sinun tulisi osoittaa suurempaa
kunnioitusta veljeskuntaa kohtaan.
6
00:02:37,360 --> 00:02:40,875
Osoitan enemm?nkin kuin kunnioitusta
7
00:02:41,920 --> 00:02:47,392
Menn??n yl?kertaan vaihtamaan pu-
helinnumeroita. Ota sin? j
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: raiders, of, the, lost, ark, 1981, cd, finnish, fi, indiana, jones, fin, 2, 5, fps,
original filename: Raiders of the Lost Ark - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 5d7f5c48bdc299ca205fc1e818859fc6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,484 --> 00:02:13,634
Hovitot ovat luhellu.
2
00:02:14,804 --> 00:02:19,320
Myrkky on vain kolme puivuu vanhaa.
He seuraavat meitu.
3
00:02:19,524 --> 00:02:24,518
Jos he tietuisivut meistu,
he olisivat jo tappaneet meidut.
4
00:02:35,204 --> 00:02:38,480
ETEL?-AMERIKKA
1936
5
00:03:45,084 --> 00:03:48,633
Tuullu Forrestal kohtasi matkansa puun.
6
00:03:48,844 --> 00:03:53,156
- Oliko hun ystuvunne?
- Kilpailija. Hun oli taitava.
7
00:03:53,364 --> 00:03:58,722
- Hun oli todella taitava.
- Kukaan ei ole palannut tuolta eluvunu.
8
00:03:58,924 --> 00:04:00,482
Minu pyydun.
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: eye, of, the, needle, fin, 2, 5, fps, 1981, 74, 09, 42,
original filename: Eye Of The Needle - Fin - 25fps - 1981.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:23,710
Täällä Bruce Davids Lontoosta.
2
00:00:23,840 --> 00:00:27,830
Kaupunki on liekeissä viimeöisen
Hitlerin Luftwaffen
3
00:00:27,960 --> 00:00:29,910
pommituksen jäljiltä.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,470
Kuolleita kaivetaan esiin raunioista
5
00:00:32,600 --> 00:00:36,550
ja Saksan Ranskassa olevat joukot
odottavat meidän antautuvan.
6
00:00:36,680 --> 00:00:39,030
Mutta Englannin joukot eivät luovuta.
7
00:00:39,160 --> 00:00:44,070
llmavoimien nuoret miehet taistelevat
taivaalla natsien voimia vastaan,
8
00:00:44,200 --> 00:00:48,350
jotka vuos
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: porkys, 1982, 1, cd, finnish, fi, porky's, fin, 5, fps, 1981,
original filename: Porkys - 1982 - 1CD - Finnish - fi - 1fc28f6fadd4dcde10d135da7bb0d682.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,720 --> 00:00:40,400
SIT? SAA PORKYN PAIKASTA
2
00:01:31,680 --> 00:01:35,480
Nouskaa, nouskaa, unikeot,
Nouskaa, nouskaa, s?ngyst? pois.
3
00:01:35,560 --> 00:01:37,720
Huomenta, Angel Beach.
On huhtikuun 12.
4
00:01:37,800 --> 00:01:41,280
T?ss? puhuu Gene Morrison
WACN radioasemalta Angel Beachist?,
5
00:01:41,360 --> 00:01:44,080
upean Etel?-Floridan rannikolta.
6
00:01:44,160 --> 00:01:46,480
On kirkas ja kaunis kev?tp?iv?.
7
00:01:46,560 --> 00:01:50,520
Presidentti Eisenhower hallitsee maata,
ohjat tiukasti k?siss??n.
8
00:01:50,600 --> 00:01:55,400
T?hdet ovat tuke
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: red, eye, 2005, 1, cd, finnish, fi, nedivx, re, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Red Eye - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 0c83dfb0eed40afc4e791a27942ef2ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{170}{250}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{255}{335}Tekstityksen p?iv?ys: 20.12.2005.|Versionumero: 1.2
{341}{441}Suomennos: qerre, gusman, LadyGandalf. Matu,|mike87, NoGood, ProTrans, Cartel, bugsbunny
{451}{511}Oikoluku: puukola
{3184}{3281}- Taylor. Bob ja Marianne Taylor.|- Hetkinen.
{3285}{3339}- Miamissa on kyll? muitakin hotelleja.|- Olen todella pahoillani.
{3343}{3484}- Mik? t?ss? nyt on ongelmana? Teimme varauksen|yli puoli vuotta sitten. - En n?e sit? t??ll?.
{3488}{3605}- Miss? Lisa on? H?n pit?? aina huolen meist?.|- H?n ei ole paikalla, h?nen iso?itins? kuoli.
{3609}{3641}- Cynthiako nimesi oli?|- Kyll
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: galaxy, of, terror, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Galaxy of Terror - 1981 - 1CD - Finnish - fi - c35eeb15a3e7d7e066c59450dd074e7c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{505}{585}KAUHUN PLANEETTA
{4180}{4224}Xirxes
{4234}{4320}Pieni maailma tunnetun|avaruuden rajoilla.
{4398}{4449}Olen Mitre, -
{4450}{4530}merkkien tulkitsija ja pelin oraakkeli.
{4562}{4642}Pelaan vanhan Mestarin, -
{4649}{4732}Xirxes planeetan Mestarin pyynn?st?.
{4750}{4860}Mestari, olemme menett?neet yhteyden Remukseen.|Ensin hyperaallot, sitten bioskannaukset.
{4862}{4905}- Nyt ei en?? mit??n.|- Sijainti?
{4906}{4992}Morganthus. Emme tied? miksi|he laskeutuivat sinne.
{4993}{5072}Morganthus, vihdoinkin.
{5251}{5347}Tekisitk? sen? Valtava riski.
{5348}{5420}On kulunut liikaa aikaa,|olen kyll?stynyt odottamaan.
{5421}{54
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: eye, of, the, needle, 2, 5, fps, 1981, divxnurkka, net, fin, 74, 09, 42,
original filename: Eye Of The Needle - 25fps - 1981 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:23,710
Täällä Bruce Davids Lontoosta.
2
00:00:23,840 --> 00:00:27,830
Kaupunki on liekeissä viimeöisen
Hitlerin Luftwaffen
3
00:00:27,960 --> 00:00:29,910
pommituksen jäljiltä.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,470
Kuolleita kaivetaan esiin raunioista
5
00:00:32,600 --> 00:00:36,550
ja Saksan Ranskassa olevat joukot
odottavat meidän antautuvan.
6
00:00:36,680 --> 00:00:39,030
Mutta Englannin joukot eivät luovuta.
7
00:00:39,160 --> 00:00:44,070
llmavoimien nuoret miehet taistelevat
taivaalla natsien voimia vastaan,
8
00:00:44,200 --> 00:00:48,350
jotka vuos
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: southern, comfort, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Southern Comfort - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 23505a8f95947aeae8c4d540c80b488a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,900 --> 00:00:38,891
T?nne n?in!
2
00:00:39,020 --> 00:00:44,970
Ulos autosta! Kokoontukaa
ammusvaraston luo ja pirun ?kki?!
3
00:00:51,620 --> 00:00:54,214
Casper, sin? tulet mukaani.
4
00:01:06,180 --> 00:01:10,253
- Afrikkaan haetaan ammattilaisia.
- Huoria, vai?
5
00:01:10,380 --> 00:01:17,138
Palkkasotureita, kersantti. Heille
maksetaan 1300 kuussa ja matkat.
6
00:01:17,260 --> 00:01:20,218
Sinne halutaan kunnon taistelijoita.
7
00:01:20,340 --> 00:01:23,810
Hardin ilmoittautuu, kersantti.
8
00:01:23,940 --> 00:01:26,693
Kiv??rimies Charles Hardin.
9
00:01:26,820 -
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: boot, das, 1981, cd, finnish, fi, dir, cut, fin, 2, 5, fps,
original filename: Boot, Das - 1981 - 1CD - Finnish - fi - fe3b48be6d319d0314e83be8bc49c68d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,300
VAROITUS
-------------
Tekij?noikeuden omistaja on luovuttanut
t?m?n DVD:n sis?lt?m?n teoksen ja
sen ??niraidan oikeudet vain ja
ainoastaan kotik?ytt??n.
Kaikki muut oikeudet pid?tet??n.
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,000
Teoksen laiton kopiointi, muuttaminen,
esitt?minen. vuokraaminen. vaihtaminen.
lainaaminen, julkiset esitykset ja
levitt?minen osittainkin on ehdottomasti
kielletty, ja kaikki sellainen toiminta
johtaa oikeudellisiin toimiin ja
mahdolliseen rikossyytteeseen.
3
00:00:40,200 --> 00:00:43,200
La Rochelle, Ranska.
Syksyll? 1941.
4
00:00:43,400 --> 00:00
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: heavy, metal, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Heavy Metal - 1981 - 1CD - Finnish - fi - 49596e8c27a3627267eba8aedcc9fbf7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,422 --> 00:00:34,211
Varjo lankeaa universumin ylle.
Ja pahuus jatkaa kasvuaan.
2
00:00:34,387 --> 00:00:38,634
Kuolema tulee taivaista.
3
00:04:26,827 --> 00:04:30,777
- Mit? toit minulle?
- N?et kohta.
4
00:04:31,832 --> 00:04:34,121
Odota!
5
00:04:48,182 --> 00:04:49,926
Mik? se on?
6
00:05:00,444 --> 00:05:06,399
?l? yrit? paeta.
Olet hallinnassani.
7
00:05:07,243 --> 00:05:14,040
Katso minua.
Olen kaiken pahuuden summa.
8
00:05:15,293 --> 00:05:17,700
Katso tarkasti.
9
00:05:18,087 --> 00:05:25,833
Voimani vaikuttaa kaikissa galaxeissa,
kaikissa ulottuvuuksissa.
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: boot, das, 1981, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps, director's, cut,
original filename: Boot, Das - 1981 - 2CD - Finnish - fi - bb0b671230ce4054423adcf7c93c962f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,687 --> 00:00:39,815
La Rochelle, Ranska.
Syksyll? 1941.
2
00:00:40,023 --> 00:00:46,280
Saksan ylistetty U-venelaivasto on
kokenut ensimm?iset takaiskut.
3
00:00:46,447 --> 00:00:51,785
Atlantilla brittien saattoalukset
aiheuttavat raskaita tappioita.
4
00:00:51,952 --> 00:00:57,166
Saksa l?hett?? lis?? ja yh?
nuorempia miehist?j? taisteluun.
5
00:00:57,374 --> 00:01:00,502
Taistelu Atlantista alkaa
kallistua Saksan tappioksi.
6
00:01:00,961 --> 00:01:07,509
40 000 saksalaista palveli sodan aikana
U-veneiss?. 30 000 ei palannut.
7
00:02:07,161 --> 00:02:14,335
SUKELLUSVENE U
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,892 --> 00:01:16,644
Bitterman, pys?yt? auto!
Pys?yt?, pys?yt? auto.
2
00:01:16,852 --> 00:01:19,207
Tyt?t! Tyt?t!
3
00:01:19,572 --> 00:01:20,766
Hei, tyt?t!
4
00:01:23,732 --> 00:01:26,724
Voisiko vieh?tt?v?mpi teist?
astua askeleen eteenp?in?
5
00:01:27,812 --> 00:01:29,006
Herranjestas! Onpa hassua!
6
00:01:31,492 --> 00:01:34,529
No, oikeastaan,
olette molemmat hyvin vieh?tt?vi?.
7
00:01:34,852 --> 00:01:38,322
Voisiko se, jonka mielest? min?
olen vieh?tt?v?, astua askeleen eteenp?in?
8
00:01:39,252 --> 00:01:41,208
Nopeasti nyt!
Aika on rahaa!
9
00:01:41,452 --
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: true, confessions, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: True Confessions - 1981 - 1CD - Finnish - fi - a7e6f1dea4fd6ac533b2ab7645e4ac46.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,560 --> 00:00:29,192
Kahden p?iv?n j?lkeen Kalifornian
aavikolla, 43 asteen l?mm?ss?,
2
00:00:29,320 --> 00:00:32,198
presidentti Kennedy
lent?? Washingtoniin
3
00:00:32,320 --> 00:00:35,790
pit?m??n puheen
kansainv?lisest? talouspolitiikasta,
4
00:00:35,920 --> 00:00:40,277
maailman pankin ty?ntekij?iden
ja johtajien edess? huomenaamulla.
5
00:00:40,400 --> 00:00:43,437
Bill Lawrence, ABC,
Palm Springs, Kalifornia.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,631
- Kuinka voitte?
- Voinko auttaa?
7
00:01:40,760 --> 00:01:43,274
Olen is? Duarte, apulaispastori.
8
00:01:44,640 --> 00:01:47
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: halloween, ii, 1981, cd, finnish, fi, 2, fin, 5, fps,
original filename: Halloween II - 1981 - 1CD - Finnish - fi - f6608ca25aaa137c7d28abd2a9bc3c07.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,421 --> 00:00:59,893
Kuunnelkaa. Menk?? ulos ja
k?velk?? MacKenzien perheen talolle.
2
00:01:00,101 --> 00:01:04,856
Koputtakaa ovelle ja pyyt?k?? heit?
kutsumaan t?nne poliisit.
3
00:01:06,381 --> 00:01:08,212
Tehk?? se.
4
00:01:09,741 --> 00:01:11,572
Menk??.
5
00:02:47,141 --> 00:02:48,938
Oliko se m?rk??
6
00:02:54,221 --> 00:02:56,940
Kyll? se itse asiassa oli.
7
00:03:50,581 --> 00:03:53,334
Mit? t??ll? tapahtuu?
-Soita poliisille.
8
00:03:53,541 --> 00:03:57,614
Sano sheriffille, ett? ammuin h?nt?.
Mies on edelleen vapaana.
9
00:03:57,821 --> 00:04:01,700
Onko
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: raiders, of, the, lost, ark, 1981, 2, cd, finnish, fi, indiana, jones, part, y6, 9, fin,
original filename: Raiders of the Lost Ark - 1981 - 2CD - Finnish - fi - 590b3ed96d88c9c3d02ef4f5490ecba7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,484 --> 00:02:13,634
Hovitot ovat l?hell?.
2
00:02:14,804 --> 00:02:19,320
Myrkky on vain kolme p?iv?? vanhaa.
He seuraavat meit?.
3
00:02:19,524 --> 00:02:24,518
Jos he tiet?isiv?t meist?,
he olisivat jo tappaneet meid?t.
4
00:02:35,204 --> 00:02:38,480
ETEL?-AMERIKKA
1936
5
00:03:45,084 --> 00:03:48,633
T??ll? Forrestal kohtasi matkansa p??n.
6
00:03:48,844 --> 00:03:53,156
- Oliko h?n yst?v?nne?
- Kilpailija. H?n oli taitava.
7
00:03:53,364 --> 00:03:58,722
- H?n oli todella taitava.
- Kukaan ei ole palannut tuolta el?v?n?.
8
00:03:58,924 --> 00:04:00,482
Min? pyyd?n.
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: boot, das, 1981, 2, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: Boot, Das - 1981 - 2CD - Finnish - fi - 92d9780e65b48432c411d29fdf518ee0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:40.26,00:00:43.25
La Rochelle, Ranska.[br]Syksyll? 1941.
00:00:43.42,00:00:49.41
Saksan ylistetty U-venelaivasto on[br]kokenut ensimm?iset takaiskut.
00:00:49.58,00:00:54.73
Atlantilla brittien saattoalukset[br]aiheuttavat raskaita tappioita.
00:00:54.90,00:00:59.89
Saksa l?hett?? lis?? ja yh?[br]nuorempia miehist?j? taisteluun.
00:01:00.06,00:01:03.05
Taistelu Atlantista alkaa[br]kallistua Saksan tappioksi.
00:01:03.54,00:01:09.77
40 000 saksalaista palveli sodan aikana[br]U-veneiss?. 30 000 ei palannu
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: absence, of, malice, 1981, 2, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: Absence of Malice - 1981 - 2CD - Finnish - fi - 539c79243a9112908534a78b5c692f7c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,560 --> 00:00:31,711
T?n??n FBI
aloitti suuretsinn?t -
2
00:00:31,880 --> 00:00:35,111
ammattiyhdistysjohtaja
Joseph Diazin l?yt?miseksi.
3
00:00:35,280 --> 00:00:39,398
Diaz oli aikanaan rivij?sen -
4
00:00:39,560 --> 00:00:43,314
ja nousi johtamaan -
5
00:00:43,480 --> 00:00:49,794
Miamin satamaty?l?isten liittoa.
6
00:00:49,960 --> 00:00:52,076
TY?STET??N SIVUA 00001
7
00:01:13,160 --> 00:01:16,357
DIAZIN ETSINN?T
TULOKSETTOMIA
8
00:02:40,600 --> 00:02:43,512
DIAZ LUULTAVASTI KUOLLUT
9
00:02:52,320 --> 00:02:54,072
KAUPPAKOLLEGIO HYLK??...
10
00:03:10,440 --> 00
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: boot, das, 1981, 3, cd, finnish, fi, directors, cut, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Boot, Das - 1981 - 3CD - Finnish - fi - bd34d2796f2ec442f3492b0d778d3fec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,687 --> 00:00:39,815
La Rochelle, Ranska.
Syksyll? 1941.
2
00:00:40,023 --> 00:00:46,280
Saksan ylistetty U-venelaivasto on
kokenut ensimm?iset takaiskut.
3
00:00:46,447 --> 00:00:51,785
Atlantilla brittien saattoalukset
aiheuttavat raskaita tappioita.
4
00:00:51,952 --> 00:00:57,166
Saksa l?hett?? lis?? ja yh?
nuorempia miehist?j? taisteluun.
5
00:00:57,374 --> 00:01:00,502
Taistelu Atlantista alkaa
kallistua Saksan tappioksi.
6
00:01:00,961 --> 00:01:07,509
40 000 saksalaista palveli sodan aikana
U-veneiss?. 30 000 ei palannut.
7
00:02:07,161 --> 00:02:14,335
SUKELLUSVENE U
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: beyond, the, wall, of, sleep, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Beyond the Wall of Sleep - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c6d39936290b540a17b592d3a3eca19f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 19.08.2006
{139}{232}Herra Jarvis,|aloittakaamme haastattelu.
{237}{357}- Nauhoitamme t?m?n.|- Se oli mit? vaarallisinta aikaa.
{400}{448}Villi? aikaa.
{482}{530}Arvaamatonta.
{560}{635}Windegon raivo -
{647}{731}yhdistettyn? villikissan|uteliaisuuteen.
{770}{834}Se janosi verta.
{841}{931}Se oli suurin monista|ep?onnistumisistani.
{963}{1011}Se muistutti kuitenkin -
{1036}{1090}suurinta menestyst?ni.
{1137}{1204}Aloittaisimme, jos sopii.
{1208}{1258}Aloitetaan helposta p??st?.
{1266}{1371}T?m?n mielisairaalan ensimm?isen|virallisen tallenteen mukaan, -
{1376}{1437}kyseess? si
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: pulse, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Pulse - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 5d3ce3227e4f955a9473566807a30d51.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen p?iv?ys: 3.12.2006|Versionumero: 1.0
{270}{370}Suomennos: locomot, jali, Viilu, akse,|Dahou, starple1, Pete Lee, Newton, ^konnA
{375}{445}Oikoluku: peetmaster
{832}{930}Meill? on laajin matkapuhelinverkko|viidess? osavaltiossa...
{934}{1020}Liity Mondo-verkkoon, saat yhteyden|yst?viisi v?litt?m?sti...
{1334}{1389}Yhteytemme rannikolta toiselle...
{1393}{1511}T?rke?t keskustelut...|Anna henkesi olla vapaa...
{1540}{1598}24 tuntia vuorokaudessa...
{1602}{1682}P??set tietokoneellesi|kaikkialta verkostamme...
{2522}{2586}Sill? ei ole mit??n|tekemist? kan
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: a, lot, like, love, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: A Lot Like Love - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 1a81d13f5619799912f2c17175626fac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 23.08.2005.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: Flipside, AquaSonja,|tommiv ja Melancholy
{415}{495}Oikoluku: AquaSonja
{679}{735}7 vuotta aikaisemmin
{1430}{1550}- Tiet??k? ?iti miten ajat?|- Mene jo, haluan katsomaan telkkaria.
{1557}{1660}Hyv? ett? sinulla on rautaa suussasi,|koska j??nn?ksesi on tunnistettava hampaista.
{1665}{1730}- Turpa kiinni, senkin idiootti!|- Heippa, Nicole.
{1850}{1995}- Voit l?hte? mukaan...|- Anna olla. Et halua minun tulevan, en tule!
{2000}{2100}Selv?, mene vain.|Sinun pit?isi tukea minua ja b?ndi?ni.
{211
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: just, friends, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Just Friends - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 177c09b0024257f23524ab58c905d9f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 31.03.2006.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: mufasa2, Cartel, Huzko,|kirppuh, Villae, keijukainen, -
{415}{495}Mevi, Hepa, Laikanor,|Alf1973, bugsbunny.
{500}{580}Oikoluku: Huzko
{1024}{1089}Rakas Jamie,|kun olemme yhdess?.
{1092}{1170}Tuntuu silt?, ett? emme ole koulussa, -
{1173}{1249}vaan meid?n pieness?|Chris ja Jamie maailmassa.
{1251}{1306}Olemmeko katsomassa "Viiden Juttua" -
{1309}{1367}tai harjoittelemassa|kannustushuutojamme.
{1370}{1444}Tuntuu silt?, ett? voin olla oma itseni.
{1446}{1548}Jamie, olemme olleet jo kauan yst?v
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: session, 9, 2001, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Session 9 - 2001 - 1CD - Finnish - fi - 2da86882a5f8ff7257a8123e81b97ece.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,317 --> 00:01:08,855
N?iss? hommissa ei ole muita kuin idiootteja.
2
00:01:11,405 --> 00:01:13,232
Minun on l?ydett?v? jotain muuta.
3
00:01:14,700 --> 00:01:16,408
Siin?... jotain musiikkia.
4
00:01:18,079 --> 00:01:19,074
Gordy?
5
00:01:21,832 --> 00:01:23,576
Sin? n?yt?t v?syneelt?.
6
00:01:24,001 --> 00:01:25,792
Sin? n?yt?t ly?dylt?.
7
00:01:26,170 --> 00:01:28,209
Onko sinun vuorosi sy?tt?? Emmaa?
8
00:01:29,382 --> 00:01:31,955
H?nell? on edelleen se
9
00:01:32,593 --> 00:01:33,677
korvatulehdus.
10
00:01:33,677 --> 00:01:36,844
Edelleen? H?nell? oli se jo ris
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: ivansxtc, 2000, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Ivansxtc - 2000 - 1CD - Finnish - fi - 2f1a2ebfddfa947c1a66dc7b2d447bd0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,339 --> 00:00:50,375
Eilen illalla...
2
00:00:50,592 --> 00:00:54,008
...minulla oli hirveit? tuskia.
3
00:01:02,354 --> 00:01:09,187
Niin kovia tuskia ett? s?in
kaikki pillerit mitk? talosta l?ysin.
4
00:01:10,529 --> 00:01:14,277
Mutta pillerit eiv?t auttaneet.
5
00:01:14,491 --> 00:01:17,113
Tuskat eiv?t hellitt?neet.
6
00:01:17,327 --> 00:01:23,697
Yritin n?hd? edess?ni jonkin kuvan-
7
00:01:23,917 --> 00:01:27,286
joka saisi tuskat unohtumaan.
8
00:01:27,504 --> 00:01:30,589
Mutta n?in vain ?lytt?myyksi?.
9
00:01:33,886 --> 00:01:39,224
En keksinyt mit??n j?rjellist
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: hard, boiled, 1926, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Hard Boiled - 1926 - 1CD - Finnish - fi - a728749ba77feaa656218cb8ad484096.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:02:30,500
T?M?NKIN TEKSTITYKSEN TEILLE
TARJOSI
MIGHTY PENIS & H?L?KYN:K?L?KYN
NAUTINNOLLISTA ELOKUVA HETKE?
2
00:02:43,430 --> 00:02:47,959
- No, onko vaimosi huolissaan sinusta?
- Ei ole mit??n syyt? olla.
3
00:02:47,962 --> 00:02:50,495
H?n rukoilee puolestani
kun olen t?iss?.
4
00:02:50,503 --> 00:02:52,629
Sellaisesta naisesta kannattaa pit?? kiinni.
5
00:03:01,014 --> 00:03:03,472
- Huomenta! Ylh??ll? n?in aikaisin?
- Kyll?.
6
00:03:03,483 --> 00:03:06,543
- Kuinka monta Playboyta olet lukenut?
- Lukenut? Katselin vain keskiaukeamaa.
7
00:03:06,619 --> 00:03:0
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: beverly, hills, cop, ii, 1987, 1, cd, finnish, fi, 2, fin, 3, 97, 6, fpsfps,
original filename: Beverly Hills Cop II - 1987 - 1CD - Finnish - fi - 07902e05abb1d303cf3dbe9df068fa84.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,355 --> 00:01:01,432
Tottele. Nouse seisomaan,
k?vele edell?ni ja avaa ovi.
2
00:01:13,121 --> 00:01:17,499
Paikoillanne!
Liikkumatta jokaikinen!
3
00:01:17,584 --> 00:01:23,254
Lukitse ovet.
K?yk?? makuulle! Nyt heti!
4
00:01:26,343 --> 00:01:30,720
- Tule alas sielt?.
- Lukitse se.
5
00:01:31,890 --> 00:01:34,298
Lattialle siit?!
6
00:01:40,482 --> 00:01:42,190
Vauhtia!
7
00:01:44,695 --> 00:01:48,562
- Liikett?.
- Kaksi minuuttia.
8
00:01:53,578 --> 00:01:55,618
1 .45.
9
00:02:03,005 --> 00:02:05,044
Pysy makuulla.
10
00:02:06,091 --> 00:02:08,130
Yksi minuut
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: idiocracy, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Idiocracy - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 51f4877f68cdb5ca1127b2f387b69cc2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{155}{231}Hulppeat tekstit tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{235}{285}Tekstityksen p?iv?ys: 28.1.2007.|Versionumero: 1.1
{309}{378}Suomennos: nahkis, RedMal, arttuuu, Jakeh1978,|Oscar, Chamos, soldea, Kraken, Apelli -
{382}{451}~Paranormal~, Gadget, drtninja,|T3mBBa, Janezcky
{459}{519}Oikolukijat: Villae, mikko, Newton,|CoCoNut, lotsa
{1002}{1065}2000-luvun alkaessa -
{1069}{1152}ihmisen evoluutio oli|k??nnekohdassa.
{1156}{1273}Luonnonvalinta, prosessi, jossa|vahvimmat, ?lykk?imm?t -
{1277}{1361}ja nopeimmat lis??ntyiv?t|suuremmilla m??rill? kuin muut.
{1365}{1455}Prosessi, joka oli joskus suosinut|jaloimpia ihmisen piirteit?, -
{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,013 --> 00:01:09,095
Laittakaa eteenp?in.
2
00:01:16,105 --> 00:01:18,893
Hei, en saanut leip??!
3
00:01:28,286 --> 00:01:32,118
Olen allerginen juustolle.
Haluatko?
4
00:01:32,374 --> 00:01:37,082
Luuletko tuota juustoksi?
-Mist? min? tied?n, mit? se on?
5
00:01:38,505 --> 00:01:41,293
Min? sy?n sen.
6
00:01:41,509 --> 00:01:45,091
Rehellisesti sanoen
juttu ei vaikuta hyv?lt?.
7
00:01:45,346 --> 00:01:50,932
Syytt?j? tyytyisi vieroitukseen
mutta poliitikot haluavat mukaan.
8
00:01:51,102 --> 00:01:55,563
On vaalivuosi,
ja sinusta tehd??n esimerkkitapaus.
9
00:01:57,4
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: swamp, thing, 1982, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Swamp Thing - 1982 - 1CD - Finnish - fi - 5724773e01307bfc8c8175d2c874c075.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,600 --> 00:00:26,436
El OLE KAUAN SIIT?, KUN KAUKANA
TUTKIMATTOMASSA R?MEESS?
2
00:00:26,560 --> 00:00:29,791
YHDEN MIEHEN LUOVA NEROUS
3
00:00:29,920 --> 00:00:36,314
T?RM?SI TOISEN PAHAAN UNELMAAN,
JA SYNTYI HIRVI?.
4
00:00:37,240 --> 00:00:44,271
LIIAN VOIMALLINEN TUHOTTAVAKSI,
LIIAN ?LYK?S J??M??N KIINNI,
5
00:00:44,400 --> 00:00:48,916
T?M? OLENTO TAVOITTELEE YH?
VILLI? UNELMAANSA.
6
00:02:15,200 --> 00:02:18,795
Siin? se r?me on.
Miss? on l?hin hyv? ravintola?
7
00:02:18,920 --> 00:02:22,230
Se riippuu. Jos olet ihminen,
se on Washingtonissa.
8
00:02:22,360 --> 00:0
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: ace, in, the, hole, 1951, cd, finnish, fi, dual, by, oldsen, para, www, divxclasico, com, fin,
original filename: Ace in the Hole - 1951 - 1CD - Finnish - fi - 593c941a0f89d79a7e5b8c3ef4957da0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,280 --> 00:01:22,669
CHICON KORJAAMO
2
00:01:22,800 --> 00:01:24,631
KORJAUS- JA HINAUSPALVELU
3
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Pys?hdy tuohon kulmaan.
4
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Odota t?ss?.
5
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
Hau.
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
Hyv?? p?iv??.
7
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Niin?
8
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
Haluaisin tavata pomon.
Mink? sanoitkaan h?nen nimekseen?
9
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- En sanonut.
- Ollaanpa sit? ovelia.
10
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Boot on omistaja ja kustantaja.
11
00:02:48,920 --> 00:02
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: another, gay, movie, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Another Gay Movie - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c767e13bf547fd2f6cf303c16015be35.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{765}{875}T?m? on todella kiehtovaa|Kaksi per yksi on yht? kuin...
{919}{974}Andy, tulisitko t?nne?
{1006}{1071}Auttaisitko herra Puckovia?
{1528}{1579}Andy?
{2006}{2161}Voi, herra Puckov. Haluan sit?|niin paljon, ett? maistan sen.
{2194}{2249}Opeta minua, herra P.
{2363}{2461}Voi, herra Puckov.|N?yt? miten se tehd??n.
{2570}{2623}T?yt? neitsyt reik?ni.
{2995}{3045}Olet niin raaka!
{3072}{3126}- ?iti!|- S?itk? kaikki kurkkuni taas?
{3130}{3197}- Voisitko koputtaa?|- Valitan, kulta, -
{3201}{3294}mutta aina kun teen salaattia,|kasvikseni haihtuvat.
{3298}{3411}Silitin lakkisi ja pukusi.|Olemme niin ylpeit? sinusta!
{3424}{34
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,320 --> 00:00:53,360
Haloo. Onko t?m? Randy Bates?
2
00:00:55,280 --> 00:00:56,520
Kuka haluaa tiet???
3
00:00:56,600 --> 00:00:58,480
T?m?n on Kahjo Carl Cummings.
4
00:00:58,560 --> 00:01:02,200
KZTS -hittiradioasema.
Kansan ylpeys taajuudella 98.9.
5
00:01:02,320 --> 00:01:06,160
Meill? on sinulle yht? suuri yll?tys
kuin Barry Manilow'n nokka.
6
00:01:06,240 --> 00:01:08,720
Lstutko?
Viel?kin parempi jos makaat sel?ll?si.
7
00:01:08,800 --> 00:01:12,240
Makaatko mukavasti vesipatjalla?
Oletko vaakatasossa, Randyseni?
8
00:01:13,040 --> 00:01:15,680
En. Min? istun
mutta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,120 --> 00:00:15,829
P?iv??. Min?p? esitt?ydyn.
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,036
Olen Jackie Mulchen -
3
00:00:18,200 --> 00:00:22,591
- vastaava tuottaja, joka on vastuussa
kaikesta Paramountin tuotannosta.
4
00:00:22,760 --> 00:00:27,311
Ajattelin ainakin selitt??
ennen t?m?n elokuvan esitt?mist?.
5
00:00:27,480 --> 00:00:31,268
Elokuva, jonka pian n?ette,
ei ole mit??nsanomaton tekele -
6
00:00:31,440 --> 00:00:35,228
- jollaisia elokuvayleis?lle
on viime aikoina esitetty.
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,159
On melko helppoa tehd?
t?m?ntyyppinen elokuva -
8
00:00:40,320 -->
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: striking, distance, 1993, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Striking Distance - 1993 - 1CD - Finnish - fi - 90d43cc00456510fa1497bfc15d27294.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,341 --> 00:00:49,334
JOKIKYTT?
2
00:01:48,141 --> 00:01:52,293
Poliisiosasto, vy?hyke 1.
Konstaapeli Roberts.
3
00:03:28,621 --> 00:03:34,457
Polish Hillin kuristaja
vaati nelj?nnen uhrin.
4
00:03:34,621 --> 00:03:39,934
Arlene Dunnin alaston ruumis
l?ydettiin Ohio-joesta.
5
00:03:40,101 --> 00:03:43,855
Poliisi on eritt?in valppaana
t?m?n tappajan takia -
6
00:03:44,021 --> 00:03:47,809
joka kiusaa uhrejaan
soittamalla ''Punahilkka'' -laulua.
7
00:03:47,981 --> 00:03:51,940
Oikeudenk?ynti komisario
Jimmy Detilloa vastaan on p??ttynyt
8
00:03:52,101 --> 00:03:57,937
Deti
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: a, different, loyalty, 2004, 1, cd, finnish, fi, loyality, fin, 2, 5, fps,
original filename: A Different Loyalty - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 5d7b6ac14811ea86d037f8f6f52edd32.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,318 --> 00:00:28,221
Perustuu tositarinaan.
2
00:00:29,600 --> 00:00:33,601
1951 brittitiedustelu huomasi ven?-
l?isten soluttautuneen j?rjest??ns?.
3
00:00:35,850 --> 00:00:40,101
Sen mahdollinen vaikutus kylm??n
sotaan ymm?rrettiin vasta my?hemmin.
4
00:00:50,193 --> 00:00:53,647
Komppania!
5
00:00:53,682 --> 00:00:55,971
Asento!
6
00:00:56,006 --> 00:01:00,141
K??nn?s vasempaan p?in.
Eteenp?in mars!
7
00:01:00,537 --> 00:01:03,931
On todisteita siit? ett? muuan
"Agentti Virgil" on vakooja.
8
00:01:05,428 --> 00:01:09,121
Vuotol?hde on joku joka on t?iss?
ulkoministeri?
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: fire, and, ice, 1983, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Fire and Ice - 1983 - 1CD - Finnish - fi - a194d219c325e00292751358cffd8881.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3268}{3348}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{3352}{3432}Tekstityksen p?iv?ys: 20.2.2007|Versionumero: 1.0
{3436}{3516}Suomennos: jali
{3520}{3600}Oikoluku: lollipoppi
{3616}{3723}Kauan sitten, viimeisen|suuren j??kauden loputtua, -
{3727}{3796}nousi pohjoisessa|voimakas kuningatar.
{3800}{3854}H?nen nimens? oli Juliana,-
{3858}{3977}ja h?nen kunnianhimonsa oli kasvattaa|valtakuntaansa koko maailman laajuudelle.
{3981}{4053}T?m?n toteuttaakseen,|h?n kasasi armeijan.
{4057}{4148}Ja synnytti pojan,|jonka nimesi Nekroniksi.
{4152}{4265}Ja opetti h?nelle mustia|taitoja, ja mielen voimia.
{4277}{4406}Kun Nekron tuli
Subtitles for Eye Of The Needle 1981 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: heartbreakers, 2001, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Heartbreakers - 2001 - 1CD - Finnish - fi - 0def39c7faee20d8d29a122bdc9a28a7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,268 --> 00:01:56,510
Tahdotko sin?, Angela Nardino, ottaa
Dean Cumannon aviomieheksesi -
2
00:01:56,690 --> 00:02:00,522
- ja rakastaa ja kunnioittaa h?nt?
aina kuolemaan asti?
3
00:02:00,694 --> 00:02:03,149
Tahdon.
4
00:02:21,840 --> 00:02:23,833
Oletko onnellinen?
5
00:02:24,009 --> 00:02:28,505
Todella onnellinen, rakas.
T?m? on unelmieni t?yttymys.
6
00:02:28,680 --> 00:02:35,347
Paras osa on vasta edess?:
kuherruskuukausi!
7
00:02:37,522 --> 00:02:41,306
Sinulla on torttua tuossa...
8
00:02:46,156 --> 00:02:49,359
Eik?
seurustelu vieraiden kanssa jo riit??
9
00: