Search Movie Subtitles results for eye in the sky by relevance:
127 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
3 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,690 --> 00:00:14,360
Let's go grab them up! The Dragonballs!
2
00:00:14,360 --> 00:00:18,040
One of the most thrilling
secrets in the world.
3
00:00:18,040 --> 00:00:21,370
Let's go seek them out!
The Dragonballs!
4
00:00:21,370 --> 00:00:24,710
One of the most delightful
miracles in the world.
5
00:00:24,710 --> 00:00:28,050
This life is one big treasure island,
6
00:00:28,050 --> 00:00:36,050
It's the truth! Now more
than ever, Adventure!
7
00:00:36,050 --> 00:00:39,060
The love of a
pounding chest is GISSIRI,
8
00:00:39,060 --> 00:00:42,730
Multi-colored dreams
rain d
- Eye In The Sky - Eng - 23,976fps - 2007 - (DVDRip-BiEN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Sorry... overslept, thought I missed
my stop.
2
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Hold on. What's the number?
3
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
I'll call you back with another phone.
4
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
- It's a hold-up! - Come out!
5
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Come out bitch!
6
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- You come out! - Come out!
7
00:07:59,512 --> 00:08:00,843
Kneel down. Don't move!
8
00:08:04,050 --> 00:08:05,039
Don't move
9
00:08:29,942 --> 00:08:31,375
Don't move
10
00:08:31,777 --> 00:08:32,836
Grab the goodies!
11
00:0
38 file(s), added on: 2010-08-01
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:07,300
"Shen Long Este Reinviat!"
Traducerea : Tyty16 @ ESANiME
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Sync : Unq Johnny
3
00:00:42,540 --> 00:00:43,870
Nu se poate!
4
00:00:44,700 --> 00:00:46,910
O persoana, tocmai aici?!
5
00:00:46,910 --> 00:00:49,500
Ce s-a intamplat?
6
00:01:54,370 --> 00:01:58,010
Il voi invia acum pe Shen Long.
7
00:01:58,010 --> 00:01:59,910
Popo, adu-l pe Shen Long aici.
8
00:01:59,910 --> 00:02:03,680
Da!
9
00:02:03,680 --> 00:02:06,690
Ai inteles, Goku?
10
00:02:06,690 --> 00:02:09,560
Asta e tot ce imi poti cere, nimic altceva.
- Eye.In.The.Sky.2007.DVDRip.XviD-Bi EN.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1066}{1136}/EYE IN THE SKY
{1155}{1239}/T³umaczenie: Gee|/.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{1241}{1287}/Korekta: behemot
{1293}{1368}/W rolach g³ównych:
{1432}{1512}/W pozosta³ych rolach:
{1670}{1734}/Re¿yseria:
{4264}{4302}Przepraszam...
{4306}{4380}Przysn¹³em i przegapi³em przystanek.
{5802}{5856}Tak?
{5919}{5949}Czekaj, podaj numer.
{6237}{6294}Oddzwoniê z innego telefonu.
{11180}{11218}- To napad!|- Wy³aŸ!
{11396}{11421}Wy³aŸ suko!
{11436}{11492}- Wy³aŸ!|- Wy³aŸ!
{11497}{11529}Na pod³ogê!
{11606}{11629}Nie ruszaj siê.
{12226}{12261}Nie ruszaj siê!
{12270}{12296}Zajmij siê klejnotami!
{13044}{13120}Odsun¹æ
116 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,010 --> 00:00:14,347
[ Iolaus ]
That should be enough wood.
It's not that cold.
2
00:00:14,347 --> 00:00:18,685
It's a beautiful night,
Iolaus. Perfect weather for
the Winter Solstice Festival.
3
00:00:19,019 --> 00:00:24,357
Yeah. Can't wait.
[ Sighs ]
4
00:00:24,357 --> 00:00:27,394
What's the matter?
You love festivals.
5
00:00:27,394 --> 00:00:29,729
And we are the guests
of honor at this one.
6
00:00:30,096 --> 00:00:33,133
- No.You'rethe guest of honor.
- That's not true.
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,502
Hercules, they couldn't care
if I went or not.
8
00:00:35,50
- The.Lost.World.S03E07 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Dead Man's Hill.srt
- The.Lost.World.S03E01 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Out of the Blue.srt
- The.Lost.World.S03E04.W S.DVDRip.XviD-SFM - True Spirit.srt
- The.Lost.World.S03E22 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Heart of the Storm.srt
- The.Lost.World.S03E09 - WS.DVDRip.XviD-SFM - A Witch's Calling.srt
- The.Lost.World.S03E18 - WS.DVDRip.XviD-SFM - The Elixir.srt
- The.Lost.World.S03E05 - WS.DVDRip.XviD-SFM - The Knife.srt
- The.Lost.World.S03E15 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Finn.srt
- The.Lost.World.S03E11 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Ice Age.srt
- The.Lost.World.S03E19 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Tapestry.srt
- The.Lost.World.S03E04 - WS.DVDRip.XviD-SFM - True Spirit.srt
- The.Lost.World.S03E21 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Trapped.srt
- The.Lost.World.S03E14 - WS.DVDRip.XviD-SFM - The Secret.srt
- The.Lost.World.S03E06 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Fire in the Sky.srt
- The.Lost.World.S03E17 - WS.DVDRip.XviD-SFM - The Impostors.srt
- The.Lost.World.S03E20 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Legacy.srt
- The.Lost.World.S03E08 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Hollow Victory.srt
- The.Lost.World.S03E02 - WS.DVDRip.XviD-SFM - The Travelers.srt
- The.Lost.World.S03E10 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Brothers in Arms.srt
- The.Lost.World.S03E13 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Phantoms.srt
- The.Lost.World.S03E03 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Eye for an Eye.srt
- The.Lost.World.S03E16 - WS.DVDRip.XviD-SFM - Suspicion.srt
22 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,320 --> 00:00:11,160
Is it just me, or does it seem a
little too quiet in here lately?
2
00:00:11,340 --> 00:00:12,830
Having trouble with
your new story?
3
00:00:12,830 --> 00:00:15,050
Yeah, writer's cramp.
4
00:00:16,050 --> 00:00:18,270
Make way!
Coming through!
5
00:00:24,520 --> 00:00:28,200
I really should put a window in the
lab. It's much safer...much safer.
6
00:00:29,980 --> 00:00:32,760
There. Does that make
your day more interesting?
7
00:00:32,990 --> 00:00:33,990
Yeah...
8
00:00:35,370 --> 00:00:37,460
Too bad Marguerite and Roxton
missed all the action.
- Eye.in.the.Sky.2007.iNTERNAL.DVDRip.XviD-UN DEAD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,044 --> 00:00:47,644
N E B E S K O O K O
2
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Pardon...uspavao sam se,
umalo da propustim prevoz.
3
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Ãekaj. Koji je broj?
4
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
Zvaæu te sa drugog telefona.
5
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
- Ovo je pljaèka!
- Izlazi!
6
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Izlazi, kuèko!
7
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- Ti, izlazi!
- Izlazi!
8
00:07:59,512 --> 00:08:00,843
Klekni dole. Ne mrdaj!
9
00:08:04,050 --> 00:08:05,039
Ne mrdaj!
10
00:08:29,942 --> 00:08:31,375
Ne mièi se!
11
00:08:31,777
- Eye In The Sky (23.976fps) 2007 - (DVDRip-BiEN).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,808 --> 00:03:01,592
Anteeksi.
Luulin että ajoin pysäkin ohi.
2
00:04:01,997 --> 00:04:03,492
Haloo?
3
00:04:06,711 --> 00:04:09,332
Mikä numero?
4
00:04:20,099 --> 00:04:22,637
Vaihdan puhelinta.
5
00:07:46,138 --> 00:07:49,305
Tämä on ryöstö!
6
00:07:55,189 --> 00:07:58,640
Tule ulos, akka! Ulos!
7
00:07:58,776 --> 00:08:01,646
Polvillesi!
- Liikkumatta!
8
00:08:04,031 --> 00:08:05,609
Liikkumatta!
9
00:08:30,182 --> 00:08:31,677
Liikkumatta.
10
00:08:31,809 --> 00:08:33,683
Ottakaa kamat!
11
00:08:33,811 --> 00:08:35,471
Paskiainen!
12
00:09:04,2
- Eye.In.The.Sky.2007.DVDRip.XviD-Bi EN.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:15,851
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:00:44,828 --> 00:00:47,994
** CU OCHII ÃN CER **
3
00:00:48,417 --> 00:00:53,023
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Asia Team Romania -
4
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Scuzaþi, am aþipit...
cred cã am scãpat staþia.
5
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Stai puþin...
Care e numãrul ?
6
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
Te sun eu înapoi.
7
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
E un jaf !
8
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Ieºi afarã, târfã !
9
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- Tu, ieºi afarÃ
- Eye.In.The.Sky.2007.DVDRip.XviD-Bi EN.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:02:57:Sorry... overslept, thought I missed|my stop.
00:04:06:Hold on. What's the number?
00:04:20:I'll call you back with another phone.
00:07:46:- It's a hold-up! - Come out!
00:07:55:Come out bitch!
00:07:56:- You come out! - Come out!
00:07:59:Kneel down. Don't move!
00:08:04:Don't move
00:08:29:Don't move
00:08:31:Grab the goodies!
00:08:33:Bastard!
00:09:04:Go away...
00:09:09:PC 47211 calling console, over
00:09:11:Send
00:09:13:I am at the corner of|Queen's Road Central.
00:09:15:I can't tell the situation inside.
00:09:18:Roger
00:09:24:PC 47211, please wait for the EU car, over
00:09:27:Roger
- eye.in.the.sky.2007.internal.dvdrip.xvid-fi ledivx.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Sorry...overslept, thought l missed
my stop.
2
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Hold on. What's the number?
3
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
l'll call you back with another phone.
4
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
- lt's a hold-up! - Come out!
5
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Come out bitch!
6
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- You come out! - Come out!
7
00:07:59,512 --> 00:08:00,843
Kneel down. Don't move!
8
00:08:04,050 --> 00:08:05,039
Don't move
9
00:08:29,942 --> 00:08:31,375
Don't move
10
00:08:31,777 --> 00:08:32,835
Grab the goodies!
11
00:08
- Eye.In.The.Sky.2007.DVDRip.XviD-Bi EN.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:15,851
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:00:44,828 --> 00:00:47,994
** CU OCHII ÃN CER **
3
00:00:48,417 --> 00:00:53,023
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Asia Team Romania -
4
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Scuzaþi, am aþipit...
cred cã am scãpat staþia.
5
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Stai puþin...
Care e numãrul ?
6
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
Te sun eu înapoi.
7
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
E un jaf !
8
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Ieºi afarã, târfã !
9
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- Tu, ieºi afarÃ
- Eye in The Sky Romanian.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,100 --> 00:00:48,100
<i>OCHII DIN CER</i>
2
00:00:49,200 --> 00:00:52,200
<i>Traducerea, sincronizare si adaptare DVD
by DeNVer</i>
3
00:02:58,144 --> 00:03:01,944
Scuzaþi-mã, am aþipit...cred
cã am trecut ºi de staþia mea.
4
00:04:07,179 --> 00:04:08,441
Stai puþin. Care e numãrul ?
5
00:04:20,426 --> 00:04:21,552
Am sã te sun de pe un alt telefon.
6
00:07:46,599 --> 00:07:48,191
- E un jaf !
- Nu vã miºcaþi !
7
00:07:55,608 --> 00:07:56,632
leºi de acolo, târfã!
8
00:07:57,276 --> 00:07:59,608
- Tu, ieºi afarã!
- Nu vã miºcaþi !
9
00:07:59,812 -->
- Eye-In-The-Sky-2007-DVDRip-XviD-Bi EN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Sorry... overslept, thought I missed
my stop.
2
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Hold on. What's the number?
3
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
I'll call you back with another phone.
4
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
- It's a hold-up! - Come out!
5
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Come out bitch!
6
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- You come out! - Come out!
7
00:07:59,512 --> 00:08:00,843
Kneel down. Don't move!
8
00:08:04,050 --> 00:08:05,039
Don't move
9
00:08:29,942 --> 00:08:31,375
Don't move
10
00:08:31,777 --> 00:08:32,835
Grab the goodies!
11
00:0
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,044 --> 00:00:42,644
Prevod i obrada Ãudak
cudak31177@gmail.com
2
00:00:44,044 --> 00:00:47,644
N E B E S K O O K O
3
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Pardon...uspavao sam se,
umalo da propustim prevoz.
4
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Ãekaj. Koji je broj?
5
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
Zvaæu te sa drugog telefona.
6
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
- Ovo je pljaèka!
- Izlazi!
7
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Izlazi, kuèko!
8
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- Ti, izlazi!
- Izlazi!
9
00:07:59,512 --> 00:08:00,843
Klekni dole. Ne mrdaj!
10
00:08:04,050 --> 00:08:05,03
- Eye.In.The.Sky.2007.DVDRip.XviD-Bi EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:15,851
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:00:44,828 --> 00:00:47,994
** CU OCHII ÃN CER **
3
00:00:48,417 --> 00:00:53,023
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Asia Team Romania -
4
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Scuzaþi, am aþipit...
cred cã am scãpat staþia.
5
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Stai puþin...
Care e numãrul ?
6
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
Te sun eu înapoi.
7
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
E un jaf !
8
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Ieºi afarã, târfã !
9
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- Tu, ieºi afarÃ
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,283 --> 00:03:02,086
Sorry... overslept, thought I missed
my stop.
2
00:04:07,372 --> 00:04:08,635
Hold on. What's the number?
3
00:04:20,629 --> 00:04:21,755
I'll call you back with another phone.
4
00:07:46,962 --> 00:07:48,555
- It's a hold-up! - Come out!
5
00:07:55,978 --> 00:07:57,003
Come out bitch!
6
00:07:57,647 --> 00:07:59,981
- You come out! - Come out!
7
00:08:00,185 --> 00:08:01,517
Kneel down. Don't move!
8
00:08:04,727 --> 00:08:05,716
Don't move
9
00:08:30,640 --> 00:08:32,074
Don't move
10
00:08:32,476 --> 00:08:33,535
Grab the goodies!
11
00:0
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Sorry...overslept, thought I missed
my stop.
2
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Hold on. Whatâs the number?
3
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
Iâll call you back with another phone.
4
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
- Itâs a hold-up! - Come out!
5
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Come out bitch!
6
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- You come out! - Come out!
7
00:07:59,512 --> 00:08:00,843
Kneel down. Donât move!
8
00:08:04,050 --> 00:08:05,039
Donât move
9
00:08:29,942 --> 00:08:31,375
Donât move
10
00:08:31,777 --> 00:08:32,835
Grab the goodies!
- Eye.In.The.Sky.2007.DVDRip.XviD-Bi EN.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,700 --> 00:00:15,851
Traducere în exclusivitate pentru
www.rosub.ro
2
00:00:44,828 --> 00:00:47,994
** CU OCHII ÃN CER **
3
00:00:48,417 --> 00:00:53,023
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
- Asia Team Romania -
4
00:02:57,844 --> 00:03:01,644
Scuzaþi, am aþipit...
cred cã am scãpat staþia.
5
00:04:06,879 --> 00:04:08,141
Stai puþin...
Care e numãrul ?
6
00:04:20,126 --> 00:04:21,252
Te sun eu înapoi.
7
00:07:46,299 --> 00:07:47,891
E un jaf !
8
00:07:55,308 --> 00:07:56,332
Ieºi afarã, târfã !
9
00:07:56,976 --> 00:07:59,308
- Tu, ieºi afarã !
- Afarã !
10
00:07:59,512 --> 00:08:00,843
Ãn genunchi !
- Dragon Ball - 019 - The Tournament Begins = The World Championship Martial Arts Tournament Begins.srt
- Dragon Ball - 116 - A Taste of Destiny = The Kame Sen'nin Lives!.srt
- Dragon Ball - 067 - The End of Commander Red = Red Leader is Dead!.srt
- Dragon Ball - 043 - A Trip to the City = To the City in the West and Bulma's House.srt
- Dragon Ball - 123 - Lost and Found = The Secret of the Magic Staff.srt
- Dragon Ball - 085 - Preliminary Peril = Preliminary Round Survival.srt
- Dragon Ball - 058 - Land of Korin = Karin, the Holy Place.srt
- Dragon Ball - 115 - Awaken Darkness = The Water of the Gods.srt
- Dragon Ball - 001 - Secret of the Dragon Balls = Bulma and Son Goku.srt
- Dragon Ball - 104 - Mark of the Demon = Come Back to Life, Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 053 - Blue, Black and Blue = Blue Blazing Eyes.srt
- Dragon Ball - 073 - The Devilmite Beam = The Demon's Beam.srt
- Dragon Ball - 038 - Five Murasakis = Danger! The Alter Eigo Technique.srt
- Dragon Ball - 090 - The Dodon Wave = Oh My! It's the Dodonpa!.srt
- Dragon Ball - 047 - Kame House Found! = The Turtle House is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 113 - Siege on Chow Castle = King Castle's Defenses.srt
- Dragon Ball - 117 - The Ultimate Sacrifice = Son Goku Reborn!.srt
- Dragon Ball - 079 - Terror and Plague = The Man-Eating Gourd.srt
- Dragon Ball - 056 - Strange Visitor = Arale Gets on the Cloud.srt
- Dragon Ball - 080 - Goku vs. Sky Dragon = Goku vs. Tenlon.srt
- Dragon Ball - 087 - Yamcha vs. Tien = Yamcha vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 055 - Penguin Village = Pursued to the Penguin Village.srt
- Dragon Ball - 151 - Outrageous Octagon = Thanks to Chi-Chi Pre-Marriage Training.srt
- Dragon Ball - 024 - Krillin's Frantic Attack! = Kuririn's Valiant Stand.srt
- Dragon Ball - 074 - The Mysterious 5th Man = The Mysterious 5th Fighter.srt
- Dragon Ball - 052 - The Pirate Treasure = The Treasure is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 110 - Piccolo Closes in = Go Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 018 - The Turtle Hermit Way = The Kame Sen'nin School's Tough Training.srt
- Dragon Ball - 010 - The Dragon Balls Are Stolen! = The Dragon Balls Are Stolen!.srt
- Dragon Ball - 027 - Number One Under the Moon = Goku is in a Pinch!.srt
- Dragon Ball - 086 - Then There Were Eight = The 8 Finalists.srt
- Dragon Ball - 062 - Sacred Water = The Effects of the Holy Water... .srt
- Dragon Ball - 129 - The Time Room = Goku, the Time Traveler.srt
- Dragon Ball - 126 - Eternal Dragon Rises = Shenron Returns.srt
- Dragon Ball - 032 - The Flying Fortress Vanished! = The Disappearing Fortress.srt
- Dragon Ball - 092 - Goku Enters the Ring = Thanks for Waiting! Here's Goku!.srt
- Dragon Ball - 066 - A Real Blind - The Red Ribbon's Desperate Defense.srt
- Dragon Ball - 082 - The Rampage of Inoshikacho = Inoshikacho, the Monster.srt
- Dragon Ball - 102 - Enter King Piccolo = Kuririn's Death. The Frightening Hatred.srt
- Dragon Ball - 133 - Changes = Reunion Before the Storm.srt
- Dragon Ball - 034 - Cruel General Red = The Fanatic Red Ribbon.srt
- Dragon Ball - 063 - The Return of Goku - Son Goku's Revenge!.srt
- Dragon Ball - 022 - Quarter Finals Begin = Yamcha vs. Jackie Chun!.srt
- Dragon Ball - 095 - Goku vs. Krillin = A Great Fight! Goku vs. Kuririn.srt
- Dragon Ball - 084 - Rivals and Arrivals = Battle to be the Best!.srt
- Dragon Ball - 026 - The Grand Finals = It's the Final Match! Kamehameha!.srt
- Dragon Ball - 054 - Escape from Pirate Cave = Flee, Flee! The Great Escape.srt
- Dragon Ball - 096 - Tail's Tale = Kuririn's Great Attack.srt
- Dragon Ball - 152 - Mystery of the Dark World = Hurry Goku! The Mystery of Mt. Gogyo.srt
- Dragon Ball - 039 - Mysterious Android No. 8 = The Mysterious Cyborg Number 8.srt
- Dragon Ball - 121 - The Biggest Crisis = Son Goku's Ultimate Challenge.srt
- Dragon Ball - 046 - Bulma's Bad Day = Bulma's Big Mistake.srt
- Dragon Ball - 141 - The Four Faces of Tien = Four Tenshinhans.srt
- Dragon Ball - 139 - Rematch = Goku vs. Tenshinhan - the Rematch.srt
- Dragon Ball - 083 - Which Way to Papaya Island = To the World Championship Martial ArtsTournament, Goku!.srt
- Dragon Ball - 017 - Milk Delivery = Risking One's Life to Deliver Milk.srt
- Dragon Ball - 147 - Goku Hangs On = All Comes to an End.srt
- Dragon Ball - 089 - Full Moon Vengeance = Terror! Hatred of the Full Moon.srt
- Dragon Ball - 069 - Who is Fortuneteller Baba = The Cute Fortuneteller Baba.srt
- Dragon Ball - 051 - Beware of the Robot = The Guardian Robot.srt
- Dragon Ball - 105 - Here Comes Yajirobe = Yajirobe, a Jolly Good Fellow.srt
- Dragon Ball - 006 - Keep an Eye on the Dragon Balls = The Midnight Visitors.srt
- Dragon Ball - 119 - Battle Cry = Will the Legendary ''Demon Incarcerator'' Work.srt
- Dragon Ball - 028 - The Final Blow = A Head-On Collision! Power vs. Power!.srt
- Dragon Ball - 108 - Goku's Revenge = Demon Lord Piccolo Lands.srt
- Dragon Ball - 124 - Temble Above the Clouds = The Holy Temple in the Clouds.srt
- Dragon Ball - 127 - Quicker than Lightning = Faster than Lightning.srt
- Dragon Ball - 007 - The Ox-King on Fire Mountain = The Bull Demon Lord of Mount Frying Pan.srt
- Dragon Ball - 142 - Kami vs. Piccolo = Who Is Stronger - God vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 037 - The Ninja Murasaki Is Coming! = The Purple Ninja Appears!.srt
- Dragon Ball - 041 - The Fall of Muscle Tower = The End of Muscle Tower.srt
- Dragon Ball - 150 - The Fire Eater = The Phantom Cassowary Bird.srt
- Dragon Ball - 135 - Battle of Eight = The Chosen Eight.srt
- Dragon Ball - 071 - Deadly Battle = The Desperate Battle.srt
- Dragon Ball - 060 - Tao Attacks! = Kamehameha vs. Dodonpa.srt
- Dragon Ball - 144 - Super Kamehameha = The Ultimate Kamehameha is Unleashed.srt
- Dragon Ball - 153 - The End, the Beginning = Mt. Frying Pan Burns A Life and Death Decision.srt
- Dragon Ball - 020 - Elimination Round - Will the Power of Training Emerge.srt
- Dragon Ball - 101 - The Fallen = The End of the Tournament! and... .srt
- Dragon Ball - 134 - Preliminary Peril = The Stormy World Championship Martial Arts Tournament.srt
- Dragon Ball - 125 - Earth's Guardian Emerges = God Appears.srt
- Dragon Ball - 013 - The Legend of Goku = Goku's Great Transformation.srt
- Dragon Ball - 029 - The Roaming Lake = Another Adventure! The Wandering Lake.srt
- Dragon Ball - 122 - Final Showdown = The Final Attempt.srt
- Dragon Ball - 033 - The Legend of a Dragon = The Legend of the Dragon.srt
- Dragon Ball - 005 - Yamcha the Desert Bandit = The Great Yamcha of the Desert.srt
- Dragon Ball - 143 - Battle for the Future = With the Future of the World at Stake.srt
- Dragon Ball - 138 - The Mysterious Hero = The Mystery Man, Shen.srt
- Dragon Ball - 021 - Smells Like Trouble = Kuririn is Endangered!.srt
- Dragon Ball - 077 - Pilaf's Tactics = Pilaf's Second Attempt.srt
- Dragon Ball - 078 - The Eternal Dragon Rises = Shenron Appears Once More.srt
- Dragon Ball - 131 - Walking Their Own Ways = Each on His Own Path.srt
- Dragon Ball - 149 - Dress in Flames = A Wedding Dress in the Flames.srt
- Dragon Ball - 093 - Tien Shinhan vs. Jackie Chun = An Even Match - Jackie Chun vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 091 - Counting Controversy = Kuririn's Great Offensive.srt
- Dragon Ball - 004 - Oolong the Terrible = The Kidnapping Goblin, Oolong.srt
- Dragon Ball - 088 - Yamcha's Big Break = Go Yamcha! Tenshinhan the Formidable Foe.srt
- Dragon Ball - 103 - Tambouring Attacks! = The Terror of Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 106 - Terrible Tambourine = Demonical Beast. The Coming of Tambourine.srt
- Dragon Ball - 030 - Pilaf and the Mystery Force = Pilaf and the Mystery Militia.srt
- Dragon Ball - 059 - The Notorious Mercenary = Taopaipai, the World's #1 Hit Man!.srt
- Dragon Ball - 016 - Find that Stone = Lesson 1 - The Search for a Rock.srt
- Dragon Ball - 100 - The Spirit Cannon = Live or Die! The Final Tactic.srt
- Dragon Ball - 031 - Wedding Plans = Egad! A Goku Imposter!.srt
- Dragon Ball - 112 - King Piccolo's Wish = Will Demon Lord Piccolo Attain Youth.srt
- Dragon Ball - 098 - Victory's Edge = Battle Power.srt
- Dragon Ball - 002 - The Emperor's Quest = Oh My, Oh My! No Balls!.srt
- Dragon Ball - 109 - Goku vs. King Piccolo = Son Goku vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 140 - Goku Gains Speed = True Strength.srt
- Dragon Ball - 081 - Goku Goes to Demon Land = Goku Visits the Spirit World.srt
- Dragon Ball - 136 - Tien Shinhan vs. Mer
127 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
6 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,090
<i>"The Tenkaichi Tournament Begins!"</i>
2
00:00:27,150 --> 00:00:31,990
<i>The Turtle Hermit's super-hard
training has finally begun.</i>
3
00:00:31,990 --> 00:00:37,760
<i>It seemed to be so harsh that
it could not be kept up with.</i>
4
00:00:39,770 --> 00:00:42,170
<i>However, with a single-minded
desire to become stronger,</i>
5
00:00:42,170 --> 00:00:46,100
<i>Goku and Kuririn continued with
it most seriously, day after day.</i>
6
00:00:51,110 --> 00:00:55,650
<i>Further, the hopes of
maybe being able to enter
the Tenkaichi Tournament,</i>
7
00:00:5
There are more subtitles available for Eye In The Sky
Click here to view them