Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Exterminator by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2070}{2100}Eh!
{2110}{2158}- Where are you going? - For a walk
{2177}{2264}Now? With twenty guests coming for supper!
{2269}{2368}I hadn't tought of that.|But I'll be back soon.
{2374}{2450}- You can't leave!|- Please, let me go.
{2469}{2565}All right! But don't bother coming back.
{3151}{3216}That it has happened to it?
{3223}{3289}- Did he quarrel with anyone?|- With us, never.
{3298}{3377}He never mentioned he was leaving.
{3382}{3455}We got along very well together.
{3457}{3532}Well, if he wasn't happy here...
{3534}{3581}...he's better off gone.
{3587}{3644}Maybe there's a woman involved?
{3967}{3999}- Camilla?|- Eh?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,106 --> 00:01:03,065
As máquinas erguem-se
das cinzas do fogo nuclear.
2
00:01:03,110 --> 00:01:08,070
A guerra para exterminar
a humanidade durava décadas...
3
00:01:08,115 --> 00:01:11,084
mas a batalha final
não seria no futuro.
4
00:01:11,118 --> 00:01:14,087
Seria decidida aqui,
no presente.
5
00:01:14,121 --> 00:01:15,088
Esta noite...
6
00:02:49,149 --> 00:02:51,117
O EXTERMINADOR
DO FUTURO
7
00:03:29,122 --> 00:03:34,082
O que há? Agora essa droga
não quer pegar mais...
8
00:03:48,141 --> 00:03:50,109
Mas que diabos...
9
00:04:44,130 --> 00:04:47,099
Ei
Subtitles for Exterminator
keywords: exterminator, the, 1980, p, exterminatordanish,
original filename: Exterminator, The (1980) P.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,167 --> 00:02:03,318
Hvorn?r angriber I Lom Pot ?
2
00:02:47,727 --> 00:02:51,322
Hvorn?r angriber I Lom Pot?
3
00:02:56,767 --> 00:03:03,240
- 31 . juli...
- Godt. Det siger vores spion ogs?.
4
00:06:49,687 --> 00:06:55,444
jeg har set mange blodsudgydelser
5
00:06:56,687 --> 00:07:02,045
set llvl?se kroppe I mudderet
6
00:07:03,687 --> 00:07:08,078
jeg overlevede med ar p? sj?len
7
00:07:09,807 --> 00:07:13,720
men tlden l?ger alle s?r...
8
00:07:27,887 --> 00:07:33,837
jeg h?rte mlne br?dres d?dsskrlg
9
00:07:34,927 --> 00:07:40,081
det rlder mlg som en mare
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,687 --> 00:02:05,124
Koska hyökkäätte Lom Potiin?
2
00:02:48,407 --> 00:02:52,036
Koska hyökkäätte Lom Potiin?
3
00:02:57,247 --> 00:03:03,117
31 . heinäkuuta.
-Hyvä. Niin vakoojammekin sanovat
4
00:04:41,567 --> 00:04:44,445
Tänne! Vauhtia!
5
00:04:46,047 --> 00:04:49,881
Tulkaa auttamaan...
6
00:04:57,127 --> 00:05:00,119
Häivytään täältä!
7
00:05:28,487 --> 00:05:31,797
Tännepäin! Vauhtia!
8
00:07:16,327 --> 00:07:19,125
-TELOlTTAJA
9
00:09:44,647 --> 00:09:52,918
Summa 207, kunnallisvero
1 7 dollaria, valtionvero 25...
10
00:12:13,567 --> 00:12:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,687 --> 00:02:05,124
Koska hyökkäätte Lom Potiin?
2
00:02:48,407 --> 00:02:52,036
Koska hyökkäätte Lom Potiin?
3
00:02:57,247 --> 00:03:03,117
31 . heinäkuuta.
-Hyvä. Niin vakoojammekin sanovat
4
00:04:41,567 --> 00:04:44,445
Tänne! Vauhtia!
5
00:04:46,047 --> 00:04:49,881
Tulkaa auttamaan...
6
00:04:57,127 --> 00:05:00,119
Häivytään täältä!
7
00:05:28,487 --> 00:05:31,797
Tännepäin! Vauhtia!
8
00:07:16,327 --> 00:07:19,125
-TELOlTTAJA
9
00:09:44,647 --> 00:09:52,918
Summa 207, kunnallisvero
1 7 dollaria, valtionvero 25...
10
00:12:13,567 --> 00:12:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,167 --> 00:02:03,318
Hvorn?r angriber I Lom Pot ?
2
00:02:47,727 --> 00:02:51,322
Hvorn?r angriber I Lom Pot?
3
00:02:56,767 --> 00:03:03,240
- 31 . juli...
- Godt. Det siger vores spion ogs?.
4
00:06:49,687 --> 00:06:55,444
jeg har set mange blodsudgydelser
5
00:06:56,687 --> 00:07:02,045
set llvl?se kroppe I mudderet
6
00:07:03,687 --> 00:07:08,078
jeg overlevede med ar p? sj?len
7
00:07:09,807 --> 00:07:13,720
men tlden l?ger alle s?r...
8
00:07:27,887 --> 00:07:33,837
jeg h?rte mlne br?dres d?dsskrlg
9
00:07:34,927 --> 00:07:40,081
det rlder mlg som en mare
10
00
Subtitles for Exterminator
keywords: the, exterminator, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Exterminator - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,687 --> 00:02:05,124
Koska hyökkäätte Lom Potiin?
2
00:02:48,407 --> 00:02:52,036
Koska hyökkäätte Lom Potiin?
3
00:02:57,247 --> 00:03:03,117
31 . heinäkuuta.
-Hyvä. Niin vakoojammekin sanovat
4
00:04:41,567 --> 00:04:44,445
Tänne! Vauhtia!
5
00:04:46,047 --> 00:04:49,881
Tulkaa auttamaan...
6
00:04:57,127 --> 00:05:00,119
Häivytään täältä!
7
00:05:28,487 --> 00:05:31,797
Tännepäin! Vauhtia!
8
00:07:16,327 --> 00:07:19,125
-TELOlTTAJA
9
00:09:44,647 --> 00:09:52,918
Summa 207, kunnallisvero
1 7 dollaria, valtionvero 25...
10
00:12:13,567 --> 00:12:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,687 --> 00:02:05,124
Koska hy?kk??tte Lom Potiin?
2
00:02:48,407 --> 00:02:52,036
Koska hy?kk??tte Lom Potiin?
3
00:02:57,247 --> 00:03:03,117
31 . hein?kuuta.
-Hyv?. Niin vakoojammekin sanovat
4
00:04:41,567 --> 00:04:44,445
T?nne! Vauhtia!
5
00:04:46,047 --> 00:04:49,881
Tulkaa auttamaan...
6
00:04:57,127 --> 00:05:00,119
H?ivyt??n t??lt?!
7
00:05:28,487 --> 00:05:31,797
T?nnep?in! Vauhtia!
8
00:07:16,327 --> 00:07:19,125
-TELOlTTAJA
9
00:09:44,647 --> 00:09:52,918
Summa 207, kunnallisvero
1 7 dollaria, valtionvero 25...
10
00:12:13,567 --> 00:12:18,436
Ole hyv?,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,687 --> 00:02:05,124
Koska hy?kk??tte Lom Potiin?
2
00:02:48,407 --> 00:02:52,036
Koska hy?kk??tte Lom Potiin?
3
00:02:57,247 --> 00:03:03,117
31.hein?kuuta.
-Hyv?. Niin vakoojammekin sanovat.
4
00:04:41,567 --> 00:04:44,445
T?nne! Vauhtia!
5
00:04:46,047 --> 00:04:49,881
Tulkaa auttamaan...
6
00:04:57,127 --> 00:05:00,119
H?ivyt??n t??lt?!
7
00:05:28,487 --> 00:05:31,797
T?nnep?in! Vauhtia!
8
00:07:16,327 --> 00:07:19,125
-TELOITTAJA
9
00:09:44,647 --> 00:09:52,918
Summa 207, kunnallisvero
17 dollaria, valtionvero 25...
10
00:12:13,567 --> 00:12:18,436
Ole hyv?, M
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,687 --> 00:02:05,124
Koska hy?kk??tte Lom Potiin?
2
00:02:48,407 --> 00:02:52,036
Koska hy?kk??tte Lom Potiin?
3
00:02:57,247 --> 00:03:03,117
31 . hein?kuuta.
-Hyv?. Niin vakoojammekin sanovat
4
00:04:41,567 --> 00:04:44,445
T?nne! Vauhtia!
5
00:04:46,047 --> 00:04:49,881
Tulkaa auttamaan...
6
00:04:57,127 --> 00:05:00,119
H?ivyt??n t??lt?!
7
00:05:28,487 --> 00:05:31,797
T?nnep?in! Vauhtia!
8
00:07:16,327 --> 00:07:19,125
-TELOlTTAJA
9
00:09:44,647 --> 00:09:52,918
Summa 207, kunnallisvero
1 7 dollaria, valtionvero 25...
10
00:12:13,567 --> 00:12:18,436
Ole hyv?,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,167 --> 00:02:03,318
Hvorn?r angriber I Lom Pot ?
2
00:02:47,727 --> 00:02:51,322
Hvorn?r angriber I Lom Pot?
3
00:02:56,767 --> 00:03:03,240
- 31 . juli...
- Godt. Det siger vores spion ogs?.
4
00:06:49,687 --> 00:06:55,444
jeg har set mange blodsudgydelser
5
00:06:56,687 --> 00:07:02,045
set llvl?se kroppe I mudderet
6
00:07:03,687 --> 00:07:08,078
jeg overlevede med ar p? sj?len
7
00:07:09,807 --> 00:07:13,720
men tlden l?ger alle s?r...
8
00:07:27,887 --> 00:07:33,837
jeg h?rte mlne br?dres d?dsskrlg
9
00:07:34,927 --> 00:07:40,081
det rlder mlg som en mare
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,167 --> 00:02:03,318
Hvorn?r angriber I Lom Pot ?
2
00:02:47,727 --> 00:02:51,322
Hvorn?r angriber I Lom Pot?
3
00:02:56,767 --> 00:03:03,240
- 31 . juli...
- Godt. Det siger vores spion ogs?.
4
00:06:49,687 --> 00:06:55,444
jeg har set mange blodsudgydelser
5
00:06:56,687 --> 00:07:02,045
set llvl?se kroppe I mudderet
6
00:07:03,687 --> 00:07:08,078
jeg overlevede med ar p? sj?len
7
00:07:09,807 --> 00:07:13,720
men tlden l?ger alle s?r...
8
00:07:27,887 --> 00:07:33,837
jeg h?rte mlne br?dres d?dsskrlg
9
00:07:34,927 --> 00:07:40,081
det rlder mlg som en mare
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,167 --> 00:02:03,318
Hvorn?r angriber I Lom Pot ?
2
00:02:47,727 --> 00:02:51,322
Hvorn?r angriber I Lom Pot?
3
00:02:56,767 --> 00:03:03,240
- 31 . juli...
- Godt. Det siger vores spion ogs?.
4
00:06:49,687 --> 00:06:55,444
jeg har set mange blodsudgydelser
5
00:06:56,687 --> 00:07:02,045
set llvl?se kroppe I mudderet
6
00:07:03,687 --> 00:07:08,078
jeg overlevede med ar p? sj?len
7
00:07:09,807 --> 00:07:13,720
men tlden l?ger alle s?r...
8
00:07:27,887 --> 00:07:33,837
jeg h?rte mlne br?dres d?dsskrlg
9
00:07:34,927 --> 00:07:40,081
det rlder mlg som en mare
10
00