Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Exorcist 2000 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1300}Divx - 7erzy@skrzynka.pl
{3953}{4039}EGZORCYSTA
{5245}{5335}P?NOCNY IRAK
{6357}{6435}Co? znale?li... jakie? drobiazgi.
{6445}{6463}Gdzie?
{6465}{6519}U st?p usypiska.
{7233}{7302}Ciekawe znaleziska...
{7313}{7405}Lampy, groty strza?, monety...
{7587}{7641}Dziwne.
{7701}{7768}Pochodz? z r??nych okres?w.
{10287}{10326}Co? jeszcze?
{10411}{10451}Nie. Dzi?kuj?.
{11914}{11952}Z?o przeciw z?u.
{11996}{12026}Wola?bym,
{12554}{12637}?eby ksi?dz nie musia? jecha?.
{12670}{12750}Mam co? do zrobienia.
{20459}{20502}Oczywi?cie, ?e ci? kocham.
{20537}{20588}-Dzie? dobry.|-Dzie? dobry, pani MacNeil.
{20590}{20647}-Jak samopoczucie?|-Do
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,533 --> 00:01:48,128
HET NOORDEN VAN IRAK
2
00:02:28,893 --> 00:02:32,010
Ze vonden iets. Kleine voorwerpen.
3
00:02:32,413 --> 00:02:33,129
Waar ?
4
00:02:33,213 --> 00:02:35,773
Aan de voet van de heuvel...
5
00:03:03,893 --> 00:03:06,691
Interessante vondsten...
6
00:03:07,133 --> 00:03:10,808
Lampen, pijlpunten, munten...
7
00:03:18,093 --> 00:03:20,209
Vreemd...
8
00:03:22,613 --> 00:03:25,332
Niet uit dezelfde periode.
9
00:05:05,933 --> 00:05:08,128
Wilt u nog iets ?
10
00:05:11,053 --> 00:05:13,044
Nee, dankje...
11
00:06:11,133 --> 00:06:13,010
Kwaad te
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{102}{177}ÃEVÃRÃ: BRS & ONR
{316}{402}ÃEYTAN
{1608}{1698}KUZEY IRAK
{2720}{2798}Bir þeyler buldular...|küçük parçalar.
{2808}{2826}Nerede?
{2828}{2882}Tepenin altýnda.
{3596}{3665}Ãlginç bulgular...
{3676}{3768}Lambalar, ok uçlarý, sikkeler...
{3950}{4004}Bu çok tuhaf.
{4064}{4131}Ayný dönemden deðil.
{6650}{6689}Baþka bir þey?
{6774}{6814}Hayýr, teþekkürler.
{8277}{8318}Kötülüðe karþý kötülük.
{8359}{8389}Peder...
{8917}{9000}Keþke gitmek zorunda olmasaydýnýz.
{9033}{9113}Yapmam gereken bir þey var.
{16822}{16858}Seni çok seviyorum.
{16900}{16951}-Günaydýn.|-Günaydýn Bayan MacNeil.
{16953}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{325}{425}EL EXORCISTA
{1605}{1705}NORTE DE IRAK
{2725}{2800}Hallaron algo...|trozos pequeños.
{2810}{2832}¿Dónde?
{2833}{2895}Al pie del terraplén.
{3598}{3668}Son hallazgos interesantes.
{3678}{3770}Lámparas, puntas de flecha, monedas...
{3955}{4008}¡Qué extraño!
{4065}{4133}No pertenece al mismo perÃodo.
{6655}{6705}¿Algo más?
{6783}{6830}No, gracias.
{8278}{8328}El mal contra el mal.
{8360}{8460}Padre...
{8920}{9003}...ojalá no tuviera que irse.
{9038}{9118}Hay algo que debo hacer.
{16825}{16860}¡Cuánto te quiero!
{16913}{16954}- Buenos dÃas.|- Buenos dÃas, Sra. MacNeil.
{16955}{17000}-¿Cómo está hoy?|-Bien, gr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,834 --> 00:01:09,668
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 2000
2
00:01:57,314 --> 00:02:00,909
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
3
00:02:41,674 --> 00:02:44,791
ÃÃè Ãà øëè êà êóþ-òî âåùü.
4
00:02:45,194 --> 00:02:45,910
Ãäå?
5
00:02:45,994 --> 00:02:48,554
à ïîäÃîæèÿ êóðãà Ãà .
6
00:03:16,674 --> 00:03:19,472
Ãñòü èÃòåðåñÃûå Ãà õîäêè...
7
00:03:19,914 --> 00:03:23,589
Ãà ìïû, Ãà êîÃå÷Ãèêè ñòðåë,
ìîÃåòû...
8
00:03:30,874 --> 00:03:32,990
à âîò ýòî ñòðà ÃÃî.
9
00:03:35,394 --> 00:03:38,113
Ã
Subtitles for Exorcist 2000
keywords: exorcist, 2000, special, edition, exorsist,
original filename: exorcist_2000_-_special_edition.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,533 --> 00:01:07,903
HET NOORDEN VAN IRAK
2
00:01:46,115 --> 00:01:49,037
Ze vonden iets. Kleine voorwerpen.
3
00:01:49,415 --> 00:01:50,086
Waar ?
4
00:01:50,165 --> 00:01:52,564
Aan de voet van de heuvel...
5
00:02:23,923 --> 00:02:26,546
Interessante vondsten...
6
00:02:28,660 --> 00:02:32,105
Lampen, pijlpunten, munten...
7
00:02:38,734 --> 00:02:40,717
Vreemd...
8
00:02:41,071 --> 00:02:43,620
Niet uit dezelfde periode.
9
00:04:26,421 --> 00:04:28,478
Wilt u nog iets ?
10
00:04:30,920 --> 00:04:32,786
Nee, merci...
11
00:05:32,038 --> 00:05:33,797
Kwaad teg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,900 --> 00:00:58,893
EL EXORCISTA
Con Escenas Nunca Vistas
2
00:01:48,587 --> 00:01:52,353
NORTE DE IRAK
3
00:02:34,833 --> 00:02:38,098
Hallaron algo. Trozos pequeños.
4
00:02:38,537 --> 00:02:39,299
¿Dónde?
5
00:02:39,371 --> 00:02:42,033
Al pie del terraplén.
6
00:03:11,369 --> 00:03:14,270
Son hallazgos interesantes.
7
00:03:14,740 --> 00:03:18,574
Lámparas, puntas de flecha, monedas...
8
00:03:26,151 --> 00:03:28,381
¡Qué extraño!
9
00:03:30,889 --> 00:03:33,687
No pertenece al mismo perÃodo.
10
00:05:18,630 --> 00:05:20,894
¿Algo más?
11
00:05:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3586}{3836}ÃÃÃà ãäÃÃì ÃáÃÃÃãÃ|http://www.Subtitles4Arab.tk
{3851}{3991}ÃÃÃã ÃÃÃãå ÃÃáã ÃáÃÃæÃÃÃ
{5161}{5261}"ÃãÃá ÃáÃÃÃÃ"
{5411}{5486}ÃÃÃÃà Ãà ÃáÃÃÃãà Ãá ãä
{5491}{5561}MH For Ever
{5564}{5651}CDHat
{5656}{5721}hippo
{5726}{5791}ÃÃã ÃÃáÃÃÃÃá ãÃÃÃà ÃáÃÃÃÃæà medo_omar
{20361}{20397}Ãäà ÃÃÃà ÃÃáÃÃÃÃÃ
{20439}{20490}ÃÃÃà ÃáÃÃà -|ÃÃÃà ÃáÃÃá ÃÃÃà ãÃÃäÃá -
{20492}{20549}ÃÃà ÃÃáà ÃáÃæã¿ -|ÃÃÃá ÃÃÃà áà -
{20576}{20626}ÃÃäÃ, ÃÃáà ÃáÃÃ¥.. ÃÃÃÃ
{20644}{20705}ÃÃÃà ÃáÃÃá
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,900 --> 00:00:58,893
EL EXORCISTA
Con Escenas Nunca Vistas
2
00:01:48,587 --> 00:01:52,353
NORTE DE IRAK
3
00:02:34,833 --> 00:02:38,098
Hallaron algo. Trozos pequeños.
4
00:02:38,537 --> 00:02:39,299
¿Dónde?
5
00:02:39,371 --> 00:02:42,033
Al pie del terraplén.
6
00:03:11,369 --> 00:03:14,270
Son hallazgos interesantes.
7
00:03:14,740 --> 00:03:18,574
Lámparas, puntas de flecha, monedas...
8
00:03:26,151 --> 00:03:28,381
¡Qué extraño!
9
00:03:30,889 --> 00:03:33,687
No pertenece al mismo perÃodo.
10
00:05:18,630 --> 00:05:20,894
¿Algo más?
11
00:05:2
Subtitles for Exorcist 2000
keywords: the, exorcist, 1973, 1, cd, czech, cz, 2000,
original filename: The Exorcist - 1973 - 1CD - Czech - cz - f0a65236ee4a6c8dd0a09853b1a43136.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,680 --> 00:00:16,120
Vym?ta? ??bla
2
00:01:04,360 --> 00:01:07,959
SEVERN? IR?K
3
00:01:48,839 --> 00:01:51,959
N?co na?li... kous??ky.
4
00:01:52,360 --> 00:01:53,080
Kde?
5
00:01:53,160 --> 00:01:55,319
Pod pahorkem.
6
00:02:23,880 --> 00:02:26,639
Zaj?mav? n?lezy...
7
00:02:27,080 --> 00:02:30,759
Lampy, hroty ??p?, mince...
8
00:02:38,039 --> 00:02:40,199
To je divn?.
9
00:02:42,600 --> 00:02:45,279
Nen? ze stejn?ho obdob?.
10
00:04:26,040 --> 00:04:27,600
Je?t? n?co?
11
00:04:31,000 --> 00:04:32,600
Ne, d?kuji.
12
00:05:31,119 --> 00:05:32,640
Zlo prot
Subtitles for Exorcist 2000
keywords: the, exorcist, iii, 1990, 1, cd, czech, cz, 2000,
original filename: The Exorcist III - 1990 - 1CD - Czech - cz - 7230db244386eaa2bc4b4a7e0606af1c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{199}Titulky upravil P??a ?. (c) 2002 TANKER
{326}{422}VYM?TA? ??BLA
{1613}{1703}SEVERN? IR?K
{2722}{2800}N?co na?li... kous??ky.
{2810}{2828}Kde?
{2830}{2894}Pod pahorkem.
{3597}{3667}Zaj?mav? n?lezy...
{3678}{3770}Lampy, hroty ??p?, mince...
{3952}{4005}Tohle je zvl??tn?.
{4065}{4133}Nen? ze stejn?ho obdob?.
{6648}{6703}Je?t? n?co?
{6776}{6826}Ne, d?kuji.
{8278}{8325}Zlo proti zlu.
{8360}{8391}Ot?e...
{8919}{9002}Mrz? m?, ?e mus?te odjet.
{9034}{9113}M?m n?co na pr?ci.
{16825}{16857}M?m t? moc r?da.
{16905}{16951}Dobr? den, pan? MacNeilov?.
{16961}{17019}-Jak se dnes m?te?|-Dob?e, d?kuji.
{17046}{17089}Ud?l?m to sama. D?ky.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{273}Ãäðà âåéòå, à ç ñúì Ãèëÿì ÃðåäêèÃ,|ðåæèñüîð Ãà "Ãà êëèÃà òåëÿò".
{288}{360}Ãà êëèÃà òåëÿò Ã¥ ôèëì|çà òà éÃèòå Ãà ñúäáà òà ,
{381}{476}è ìèñëÿ, ֌ ôà êòúò, ֌ ôèëìúò|Ã¥ ãëåäà à è óâà æà âà à ïîâå÷å îò 25 ãîäèÃè...
{478}{589}...Ã¥ çà ðà äè òîâà , êîåòî îñòà âÿ|âúâ Ãà ñ ñëåä êà òî ñòå ãî ãëåäà ëè.
{622}{674}Ãèëìúò èìà îòëè÷åà ñöåÃà ðèé...
{676}{760}...ïî ñúùî òîëêîâà ñèëåà ðà çêà ç|Ãà Ãèëÿì Ãèòúð Ãëåòè.
{774}{886}ÃîâÃ
Subtitles for Exorcist 2000
keywords: exorcist, 2000, special, edition, exorsist,
original filename: exorcist_2000_-_special_edition.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,533 --> 00:01:07,903
HET NOORDEN VAN IRAK
2
00:01:46,115 --> 00:01:49,037
Ze vonden iets. Kleine voorwerpen.
3
00:01:49,415 --> 00:01:50,086
Waar ?
4
00:01:50,165 --> 00:01:52,564
Aan de voet van de heuvel...
5
00:02:23,923 --> 00:02:26,546
Interessante vondsten...
6
00:02:28,660 --> 00:02:32,105
Lampen, pijlpunten, munten...
7
00:02:38,734 --> 00:02:40,717
Vreemd...
8
00:02:41,071 --> 00:02:43,620
Niet uit dezelfde periode.
9
00:04:26,421 --> 00:04:28,478
Wilt u nog iets ?
10
00:04:30,920 --> 00:04:32,786
Nee, merci...
11
00:05:32,038 --> 00:05:33,797
Kwaad teg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,500 --> 00:01:08,100
NORRA IRAK
2
00:01:48,800 --> 00:01:52,000
De har hittat något.
3
00:01:52,400 --> 00:01:53,100
Var?
4
00:01:53,200 --> 00:01:55,700
Längst ner.
5
00:02:23,800 --> 00:02:26,600
NÃ¥gra intressanta fynd...
6
00:02:27,100 --> 00:02:30,800
Lampor, pilspetsar, mynt...
7
00:02:38,000 --> 00:02:40,200
Märkligt...
8
00:02:42,600 --> 00:02:45,300
Inte från samma period.
9
00:04:25,900 --> 00:04:28,100
NÃ¥got mer?
10
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Nej tack.
11
00:05:31,100 --> 00:05:33,000
Ondska mot ondska.
12
00:05:34,400 --> 00:05:35,600
Fa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{325}{411}EGZORCYSTA
{1617}{1707}P?NOCNY IRAK
{2729}{2807}Co? znale?li... jakie? drobiazgi.
{2817}{2835}Gdzie?
{2837}{2891}U st?p usypiska.
{3605}{3674}Ciekawe znaleziska...
{3685}{3777}Lampy, groty strza?, monety...
{3959}{4013}Dziwne.
{4073}{4140}Pochodz? z r??nych okres?w.
{6659}{6698}Co? jeszcze?
{6783}{6823}Nie. Dzi?kuj?.
{8286}{8324}Z?o przeciw z?u.
{8368}{8398}Wola?bym,
{8926}{9009}?eby ksi?dz nie musia? jecha?.
{9042}{9122}Mam co? do zrobienia.
{16831}{16874}Oczywi?cie, ?e ci? kocham.
{16909}{16960}-Dzie? dobry.|-Dzie? dobry, pani MacNeil.
{16962}{17019}-Jak samopoczucie?|-Dobrze, dzi?kuj?.
{17046}{17096}Nalej? sobie. Dzi?ku